ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:19 ,大小:425.37KB ,
资源ID:1075503      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1075503.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 2485-2014 Planning of maintenance for cranes.pdf)为本站会员(李朗)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 2485-2014 Planning of maintenance for cranes.pdf

1、ICS 53.020.20 VDI-RICHTLINIEN April 2014 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Instandhaltung von Krananlagen Planning of maintenance for cranes VDI 2485 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this standard shall be taken as au

2、thori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Produktion und Logistik (GPL) Fachbereich Technische Logistik VDI-Handbuch Technische Logistik, Band 1: Krane Vervielfltigungauch fr innerbetrieblicheZweckenichtgestattet/Reproduction even for internalu

3、senotpermittedFrhereAusgaben:04.92;08.09Entwurf,deutschFormereditions:04/92;08/09Draft,inGermanonlyZu beziehen durch/AvailableatBeuthVerlagGmbH,10772 Berlin AlleRechtevorbehalten/ All rightsreserved(a)VereinDeutscherIngenieuree.V., Dsseldorf 2014Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung

4、 . 2 1 Anwendungsbereich . 3 2 Normative Verweise 4 3 Begriffe 4 4 Grundlagen 4 5 Durchfhrung 6 5.1 Planmige Manahmen 6 5.2 Nicht planmige Manahmen 11 6 Regeln der Technik . 11 7 Organisation der geplanten Instandhaltung 13 8 Wirtschaftlichkeit der Instandhaltung . 14 9 Wartungs- und Inspektionsplne

5、 15 Schrifttum 19 Preliminary note . 2 Introduction 2 1 Scope . 3 2 Normative references . 4 3 Terms and definitions 4 4 Fundamentals . 4 5 Implementation . 6 5.1 Scheduled measures . 6 5.2 Unscheduled measures . 11 6 Rules of technology . 11 7 Organisation of the scheduled maintenance 13 8 Economic

6、 efficiency of maintenance 14 9 Maintenance and inspection plans . 15 Bibliography 19 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF8BD9NormCD - Stand 2014-05 2 VDI 2485 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unte

7、r Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberr

8、echts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Preliminary note The content of this standard has been developed in strict accor

9、dance with the requirements and rec-ommendations of the standard VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this standard without

10、 infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions specified in the VDI Notices (www.vdi.de/ richtlinien). We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this standard. Einleitung Fr jeden Betrieb gilt die Forderung, alle Produkti-onseinrichtungen mglichst

11、 langfristig sicher und wirtschaftlich zu nutzen und zu erhalten. Hierzu gehren auch Krananlagen, die einerseits erhebli-che Investitionsmittel erfordern, andererseits aber unentbehrlich fr die Durchfhrung und Aufrecht-erhaltung von Produktionsprozessen sind. Auer-dem besitzen Krane ein wesentlich g

12、reres Risi-kopotenzial als andere Maschinen fr Schden an Menschen und Industriegtern. Deshalb ist die prventive Instandhaltung von Krananlagen von besonderer Bedeutung fr die kontinuierliche Ge-whrleistung der Betriebs- und der Arbeitssicher-heit. Es bestehen somit fr die Instandhaltung aller Kranan

13、lagen folgende grundstzlichen Forderun-gen, die mit einem mglichst geringen Aufwand erfllt werden mssen: maximale Betriebs- und Funktionssicherheit bei hoher Verfgbarkeit ohne Leistungsminderung Erhaltung und stndige Verbesserung der Ar-beitssicherheit sowie Vermeidung von Arbeits-unfllen Minimierun

14、g der Betriebskosten Diese Anforderungen knnen nur durch eine kon-tinuierliche, systematische und planmige In-standhaltung erfllt werden. Ihre Durchfhrung und die Festlegung der Verant-wortlichkeit hngen weitgehend von der Gre und Struktur des betreffenden Unternehmens ab. Die Anwendung organisatori

15、scher Manahmen wie Planung, Vorbereitung, Auftragsabwicklung, ber-wachung, Kostenermittlung und systematische Auswertung der Instandhaltungsmanahmen ist nicht in allen Unternehmen in gleicher Weise mg-lich. Introduction Every company must ensure that all production facilities can be used for as long

16、 as possible in a safe and economic way and that these facilities are kept in an impeccable condition. This also includes crane systems which require considerable invest-ments but are indispensable for implementing pro-duction processes and keeping them up and run-ning. In addition, cranes hold a co

17、nsiderably higher risk potential for injuries to humans and damage to industrial goods than other machinery. Therefore, the preventive maintenance of crane systems is of the almost importance to permanently ensure oper-ating reliability and occupational safety. As a re-sult, the following basic requ

18、irements exist which need to be fulfilled with the least possible expense for all crane systems: maximum operational and functional safety with high availability without compromising performance maintaining and constant improvement of safety as well as prevention of possible accidents minimisation o

19、f operational expenses These requirements can only be met through con-tinuous, systematic and scheduled maintenance. Their execution and the specification of responsi-bilities largely depend on the size and structure of the relevant company. Implementing organisa-tional measures such as planning, pr

20、eparation, order processing, monitoring, cost finding and the systematic evaluation of maintenance measures is not possible to the same extent in all companies.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF8BD9NormCD - Stand 2014-05All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 VDI

21、 2485 3 Auch bei Anwendung der planmigen Instandhal-tung gelingt es nicht immer, die vorhandenen Krananlagen stndig strungsfrei zu halten. Grn-de dafr knnen beispielsweise sein: Materialfehler versteckte Mngel unsachgeme Bedienung menschliches Versagen Blitzschlag Sturm Witterung bzw. klimatische Ei

22、nflsse andere Aueneinwirkungen Wichtig ist, die Ursachen von Schadensfllen oder Verschleierscheinungen zu erkennen, zielgerich-tete Gegenmanahmen zu ergreifen sowie diese durch Erfahrung und ingenieurmiges Denken und Rechnen praxisnah zu sttzen. Erst aus diesen berlegungen lsst sich eine bessere Lsu

23、ng errei-chen, das heit eine lngere Betriebsdauer und -sicherheit und somit eine Verbesserung der Wirt-schaftlichkeit des Kranbetriebs. Schienen, Schienenunterlagen und -befestigungen sind in diese berlegungen einzubeziehen. Kranbahnen einschlielich der dazugehrenden Aufstiege, Podeste, Laufstege un

24、d Stromzufhrun-gen gehren zur Krananlage. Der wichtige Fragenkomplex der Kosten und der Wirtschaftlichkeit der Instandhaltung ist dabei neben den technischen Belangen von besonderer Bedeutung. Even when applying the scheduled maintenance method, it is not always possible to constantly ensure trouble

25、-free operation of existing crane systems. Possible reasons are: material defects hidden damage improper operation human error lightening stroke storm weather or climatic influences other external impacts It is important to recognise the root causes of dam-age or signs of wear, to take targeted coun

26、termea-sures. These needs to be supported by experience and engineer-like thinking and calculating. Only based on these considerations a better solution can be achieved, i.e. a longer service life and opera-tional safety and thus an improvement of the eco-nomic efficiency of crane operation. Rails,

27、crane rail underlayer and rail clamps must be included in these considerations. Crane runways including the appendant steps, plat-forms, footwalks and power supply leads are part of the crane system. In addition to technical considerations, special attention must be paid to the important questions o

28、f costs and the economic efficiency of maintenance planning. 1 Anwendungsbereich Diese Richtlinie findet Anwendung bei ortsfesten und schienengebundenen Krananlagen einschlie-lich ihrer Tragkonstruktionen und technischen Ausrstung sowie bei Kranbahnen, soweit diese dem Geltungsbereich der Unfallverh

29、tungsvor-schriften BGV D 6 und BGV D 8 unterliegen. Grundlagen und Begriffe der Instandhaltung wer-den in den Normen DIN 31051 und DIN EN 13306 behandelt. Die vorliegende Richtlinie stellt bei Krananlagen erprobte Instandhaltungsstrategien vor. Nach DIN 15001-1 bezieht sich diese Richtlinie auf Lauf

30、katzen, Ausleger- und Drehkrane, Br-ckenkrane, Portalkrane, Wandlaufkrane und Turm-drehkrane. 1 Scope This standard applies to stationary and rail-mounted crane systems including their supporting structures and technical equipment as well as to crane runways, provided they are subject to the area of

31、 application of accident prevention regula-tions BGV D 6 and BGV D 8. Fundamentals and terms of maintenance planning are covered in standards DIN 31051 and DIN EN 13306. This standard presents approved maintenance planning strategies for crane systems. In line with DIN 15001-1 the present standard r

32、elates to travelling hoists, cantilever cranes, slew-ing cranes, overhead (bridge) cranes, gantry cranes, wall cranes and construction tower cranes. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF8BD9NormCD - Stand 2014-05 4 VDI 2485 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 201

33、4 2 Normative Verweise / Normative references Die folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieser Richtlinie erforderlich: / The following referenced documents are indispen-sable for the application of this standard: BGV D 8:1997-01 Winden, Hub- und Zuggerte BGV D 6:2000-10 Krane DIN 3105

34、1:2012-09 Grundlagen der Instandhal-tung (Fundamentals of maintenance) DIN EN 13306:2010-12 Instandhaltung; Begriffe der Instandhaltung; Dreisprachige Fassung EN 13306:2010 (Maintenance; Maintenance terminology; Trilingual version EN 13306: 2010) 3 Begriffe Fr die Anwendung dieser Richtlinie gelten

35、die Begriffe nach DIN 31051 und DIN EN 13306. 3 Terms and definitions For the purposes of this standard, the terms and definitions as per DIN 31051 and DIN EN 13306 apply. 4 Grundlagen Die Instandhaltung wird nach DIN 31051 und nach DIN EN 13306 wie folgt definiert: Instandhaltung = Inspektion + War

36、tung + Instandsetzung + Verbesserung Die Inspektion bewertet den Istzustand und erfasst die Abweichungen vom Sollzustand. Die Wartung reduziert den Verschlei und verlngert damit die Verfgbarkeit. Die Instandsetzung stellt die ur-sprnglichen Eigenschaften, also den Sollzustand, wieder her. Als Verbes

37、serungen im Sinne dieser Definition nach den genannten Normen werden Manahmen bezeichnet, die zu einer Erhhung der Funktionssicherheit fhren, ohne jedoch die Funk-tion zu verndern. Die wichtigsten und zugleich hufigsten Methoden der Instandhaltung sind entsprechend der Bezeich-nungen der DIN EN 1330

38、6: zustandsorientierte Instandhaltung Durch kontinuierliche Zustandsermittlung mit geeigneten Diagnose- und Messverfahren wird der jeweils zweckmigste Zeitpunkt der In-standsetzung bestimmt. Diese Methode ist auch als zustandsabhngige Instandhaltung bekannt. vorausbestimmte Instandhaltung Ein festge

39、legter Instandhaltungsumfang wird vorbeugend in einer periodischen Reihenfolge ohne vorherige Zustandsermittlung ausgefhrt. Diese Methode wird hufig auch als vorbeu-gende Instandhaltung bezeichnet. korrektive Instandhaltung Diese hufig als ausfallbedingte Instandhal-tung“ bezeichnete Methode wird er

40、st bei einem eingetretenem Schadensfall angewendet. Die DIN EN 13306 ordnet die vorausbestimmte und die zustandsabhngige Instandhaltung der prventiven Instandhaltung zu, die blicherweise 4 Fundamentals Maintenance as per DIN 31051 and DIN EN 13306 is defined as follows: Maintenance = inspection + se

41、rvicing + repair + improvements The inspection assesses the actual condition and determines the deviations from the target condi-tion. The servicing reduces wear and thus in-creases uptime. The repair re-establishes the original properties, i.e. the target condition. The term improvements as per thi

42、s definition and as per the standards mentioned is used to describe measures leading to an increase in functional safety without changing functionality. The most important and at the same time most often applied methods of maintenance as per the terms used in DIN EN 13306 are: condition-oriented mai

43、ntenance The most appropriate point in time for a repair is determined by continuously ascertaining the state of the crane system using appropriate di-agnostic and measuring processes. This method is also known as condition-related maintenance. predetermined maintenance A maintenance of a defined sc

44、ope and sequence is carried out periodically without prior ascer-tainment of the state. This method is also often referred to as preventive maintenance. corrective maintenance This method, often referred to as “failure-related maintenance”, only applies when dam-age has already occurred. DIN EN 1330

45、6 considers the predetermined and the condition-related maintenance as part of the preventive maintenance which is also commonly B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF8BD9NormCD - Stand 2014-05All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 VDI 2485 5 auch als planmige Insta

46、ndhaltung bezeichnet wird und nur aus Grnden der bersetzbarkeit in die anderen europischen Amtssprachen diese neue Bezeichnung erfahren hat. Der Leistungsumfang der Instandhaltung ist ge-genber frheren Definitionen um den Begriff der Verbesserungen erweitert worden. Im Gegensatz dazu werden Manahmen

47、, die nach der Definition dieser Normen als nderungen bezeichnet wer-den, also eine nderung der Funktion bewirken, nicht als Bestandteil der Instandhaltung angesehen. Die genannten Normen begrnden dies damit, dass fr solche Arbeiten auch Konstruktions- und Berechnungsleistungen erforderlich sind, di

48、e Instandhaltungsbereiche vor Haftungsan-sprchen geschtzt werden sollen und nach der Durchfhrung von nderungen das Gefhrdungspotenzial hufig neu bewertet wer-den muss. Das trifft bei Krananlagen als berwachungs-pflichtigen Maschinen in besonderer Weise zu. Deshalb wurde dafr die Richtlinie VDI 4449

49、ge-schaffen. Als Begrndung wird in den genannten Normen dazu ausgefhrt, dass nderungen im Regelfall vorab Konstruktions- und Berechnungs-leistungen erfordern mit Bewertung des Gefhr-dungspotenzials. Gegebenenfalls sind auch Haf-tungsansprche zu bercksichtigen. Vielfach sind Manahmen an Krananlagen, die dem definierten Begriff nderungen entsprechen, auch wesentliche nder

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1