ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:36 ,大小:351.10KB ,
资源ID:1075569      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1075569.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 2710 Blatt 5-2013 Acceptance specification for automated guided vehicles (AGVS).pdf)为本站会员(lawfemale396)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 2710 Blatt 5-2013 Acceptance specification for automated guided vehicles (AGVS).pdf

1、VEREIN DEUTSCHERINGENIEUREAbnahmeregeln frFahrerlose Transportsysteme (FTS)Acceptance specification forautomated guided vehicle systems (AGVS)VDI 2710Blatt 5 / Part 5Ausg. deutsch/englischIssue German/EnglishVDI-Handbuch Technische Logistik, Band 2: FlurfrderzeugeVDI-Handbuch Technische Logistik, Ba

2、nd 7: Materialfluss I (Gestaltung)Inhalt SeiteVorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . 32 Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Umfang der Abnahme . . . . . . . . . . .

3、. . 53.1 Vertragsgestaltung. . . . . . . . . . . . . . 53.1.1 Umfang der Leistung. . . . . . . . . 53.1.2 Bedingungen fr die Abnahme. . . . 53.1.3 Behandlung von festgestellten Mngeln bei der Abnahme . . . . . . 63.1.4 Gewhrleistung. . . . . . . . . . . . 63.1.5 Gefahrenbergang . . . . . . . . . . 6

4、3.1.6 Prfung gesetzlicher Vorschriften . . . . . . . . . . . . . 63.1.7 Personelle Zustndigkeiten. . . . . . 73.2 Abnahmen des Leistungsumfangs FTS . . . 7 3.2.1 Fahrzeugabnahme . . . . . . . . . . 73.2.2 Funktionsprfung. . . . . . . . . . . 73.2.3 Kopplungstest . . . . . . . . . . . . 73.2.4 Probeb

5、etrieb . . . . . . . . . . . . . 83.2.5 Leistungstest . . . . . . . . . . . . . 83.2.6 Verfgbarkeitstest . . . . . . . . . . 83.2.7 Durchsatz. . . . . . . . . . . . . . . 83.2.8 Umfeldbedingungen . . . . . . . . . 83.3 Infrastruktur und periphere Einheiten. . . . 83.3.1 Transportgut . . . . . . . .

6、. . . . . 83.3.2 Stationre Einrichtungen zur Lastbergabe . . . . . . . . . . . . . 8Contents PagePreliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Terms and definitions . . . . . . . . .

7、. . . . 43 Scope of acceptance. . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 Drafting of contract. . . . . . . . . . . . . 53.1.1 Scope of services. . . . . . . . . . . 53.1.2 Acceptance conditions . . . . . . . . 53.1.3 Dealing with defects identified during acceptance . . . . . . . . . . 63.1.4 Guarantee . . .

8、 . . . . . . . . . . . 63.1.5 Transfer of risk. . . . . . . . . . . . 63.1.6 Check of compliance with legal regulations . . . . . . . . . . . . . . 63.1.7 Persons responsible . . . . . . . . . 73.2 Acceptance tests for the AGVS scope of services. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2.1 Vehicle acce

9、ptance. . . . . . . . . . 73.2.2 Functional test . . . . . . . . . . . . 73.2.3 Coupling test . . . . . . . . . . . . . 73.2.4 Test run. . . . . . . . . . . . . . . . 83.2.5 Performance test . . . . . . . . . . . 83.2.6 Availability test . . . . . . . . . . . 83.2.7 Throughput. . . . . . . . . . . .

10、 . . 83.2.8 Ambient conditions . . . . . . . . . 83.3 Infrastructure and peripheral units . . . . . 83.3.1 Material to be conveyed . . . . . . . 83.3.2 Stationary equipment for load transfer . . . . . . . . . . . . . . . . 8Former editions: VDI4452:2004-11; 03/13Draft, in German onlyZubeziehen durch

11、 /Available at BeuthVerlag GmbH,10772 Berlin AlleRechtevorbehalten /All rights reserved Verein Deutscher Ingenieuree.V.,Dsseldorf 2013Vervielfltigung auchfr innerbetrieblicheZwecke nichtgestattet / Reproduction evenfor internal use not permittedDie deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.

12、ICS 53.060 Dezember 2013 December 2013The German version of this standard shall be taken as authorita-tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-lation.Frhere Ausgaben: VDI 4452:2004-11; 03.13Entwurf, deutschVDI-RICHTLINIENVDI-Gesellschaft Produktion und Logistik (GPL)Fachbere

13、ich Technische LogistikB974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2013 2 VDI 2710 Blatt 5 / Part 5Seite3.3.3 Batterieladestationen und Bat

14、terien . . . . . . . . . . . . . . . 93.3.4 Gebudeeinrichtungen . . . . . . . . 103.3.5 Sicherheitseinrichtungen. . . . . . . 114 Abnahmeverfahren . . . . . . . . . . . . . . . 124.1 Prfung des Lieferumfangs . . . . . . . . . 124.2 Funktionstest der Teilsysteme . . . . . . . 134.3 Automatiktest der

15、Teilsysteme . . . . . . . 134.4 Abstimmung mit Behrden (bei Bedarf) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.5 Ermittlung der Spielzeiten und Geschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . 144.5.1 Grundlagen. . . . . . . . . . . . . . 144.5.2 Durchfhrung . . . . . . . . . . . . 154.6 Kopplungstests zu Fre

16、mdsystemen . . . . . 154.6.1 Kopplungstest der mechanischen Schnittstellen. . . . . . . . . . . . . 154.6.2 Kopplungstest der elektrischen Schnittstellen. . . . . . . . . . . . . 154.6.3 Kopplungstest der logischen Schnittstellen. . . . . . . . . . . . . 154.7 Probebetrieb der Gesamtanlage (Lieferum

17、fang) . . . . . . . . . . . . . . . 154.8 Leistungstest der Gesamtanlage (Lieferumfang) . . . . . . . . . . . . . . . 164.8.1 Grundlagen. . . . . . . . . . . . . . 164.8.2 Theoretische Grundlagen . . . . . . 174.8.3 Durchfhrung . . . . . . . . . . . . 174.9 Nachweis der Verfgbarkeit . . . . . . . .

18、184.9.1 Grundlagen. . . . . . . . . . . . . . 184.9.2 Theoretische Grundlagen . . . . . . 214.9.3 Durchfhrung . . . . . . . . . . . . 224.10 Berechnung des Durchsatzes . . . . . . . 225 Durchfhrung der Abnahmen . . . . . . . . . 225.1 Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . 225.2 Vorabnahmen .

19、. . . . . . . . . . . . . . . 225.3 Teilabnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 235.4 Abnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Anhang A Verfgbarkeit der Gesamtanlage (schematisch) . . . . . . . . . . . . . 24Anhang B Abnahmeprotokoll . . .

20、 . . . . . . . . 25Anhang C Protokoll Verfgbarkeitstest . . . . . . 31Anhang D Abnahmecheckliste . . . . . . . . . . 33Page3.3.3 Battery charger stations and batteries . . . . . . . . . . . . . . . 93.3.4 Building services . . . . . . . . . . 103.3.5 Safety devices . . . . . . . . . . . . 114 Accept

21、ance procedure . . . . . . . . . . . . 124.1 Checking of the scope of supplies . . . . . 124.2 Functional test of the subsystems . . . . . 134.3 Automatic test of the subsystems . . . . . 134.4 Agreement with the authorities (if required). . . . . . . . . . . . . . . . . 134.5 Determination of cycle

22、 times and speeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . 144.5.2 Procedure . . . . . . . . . . . . . . 154.6 Test of coupling to external systems . . . . 154.6.1 Test of coupling to mechanical interfaces . . . . . . . . . . . . . . 154.6.2 Test of coupling

23、 to electrical interfaces . . . . . . . . . . . . . . 154.6.3 Test of coupling to logical interfaces . . . . . . . . . . . . . . 154.7 Test run of the overall plant (scope of supplies) . . . . . . . . . . . . . 154.8 Performance test of overall plant (scope of supplies) . . . . . . . . . . . . . 164

24、.8.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . 164.8.2 Theoretical background . . . . . . . 174.8.3 Procedure . . . . . . . . . . . . . . 174.9 Proof of availability . . . . . . . . . . . . 184.9.1 Fundamentals . . . . . . . . . . . . 184.9.2 Theoretical background . . . . . . . 214.9.3 Procedure . . . .

25、 . . . . . . . . . . 224.10 Calculation of throughput. . . . . . . . . 225 Performance of the acceptance tests. . . . . 225.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.2 Preliminary acceptance tests . . . . . . . . 225.3 Partial acceptance tests . . . . . . . . . . . 235.4 Acceptance . . . .

26、 . . . . . . . . . . . . . 23Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Annex A Availability of the overall plant (schematic) . . . . . . . . . . . . . . . 24Annex B Acceptance report. . . . . . . . . . . . 28Annex C Availability test report . . . . . . . . . 32Annex D Acceptance checkli

27、st . . . . . . . . . . 35B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2013 VDI 2710 Blatt 5 / Part 5 3 VorbemerkungDer Inhalt dieser Richtlinie

28、ist entstanden unter Be-achtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richt-linie VDI 1000.Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstndig, sind vorbehalten.Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah

29、rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenz-bedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich.Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt.Eine Liste der aktuell verfgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe

30、 ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/2710.EinleitungZur Erreichung der vertraglich vereinbarten Leistun-gen soll der Wille des Auftraggebers (AG) und des Auftragnehmers (AN) zu einer engen fachlichen Zu-sammenarbeit durch ein partnerschaftliches Verhal-ten und gegenseitige Rcksichtnahme zum Au

31、sdruck gebracht werden.1 AnwendungsbereichDas Ziel einer Abnahme ist die Besttigung der mn-gelfreien Erfllung der zwischen AG und AN ge-schlossenen Vertrge ber Lieferungen und Leistun-gen unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften. Ungenaue und fehlerhafte Formulierungen in Auftr-gen fhren insbe

32、sondere bei komplexen fahrerlosen Transportsystemen zu Unsicherheiten whrend der gesamten Phase der Abwicklung, von der Auftragser-teilung bis zur endgltigen Abnahme der Lieferun-gen und Leistungen. Diese Unsicherheiten verursa-chen auf beiden Seiten vermeidbare Schwierigkeiten und Kosten.Diese Rich

33、tlinie beschreibt Gesichtspunkte und Re-geln, die bei der Lieferung von fahrerlosen Transport-systemen zu beachten sind. Dabei werden auch die wichtigsten technischen Aspekte betrachtet, die be-reits zum Zeitpunkt der Auftragsvergabe zu berck-sichtigen sind, um eine reibungslose Abnahme zu er-mglich

34、en. Diese Richtlinie kann daher als Anleitung fr die Durchfhrung der Abnahmeschritte genutzt werden.Preliminary noteThe content of this standard has been developed in strict accordance with the requirements and recom-mendations of the standard VDI 1000.All rights are reserved, including those of rep

35、rinting, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts.The use of this standard without infringement of copy-right is permitted subject to the licensing conditions specified in the VDI Notices (www.vdi.de/richtl

36、inien). We wish to express our gratitude to all honorary con-tributors to this standard.A catalogue of all available parts of this series of standards can be accessed on the internet at www.vdi.de/2710.IntroductionFor the sake of fulfilling the contractual obligations, the purchaser and the supplier

37、 should express their will to closely cooperate in the technical field by working together as partners and showing considera-tion for each other. 1 ScopeThe aim of acceptance is to verify that the contracts for supplies and services as concluded between pur-chaser and supplier have been complied wit

38、h free from defects and observing legal regulations. Vague and flawed wording in purchase orders, in particular for complex automated guided vehicle systems, leads to uncertainties during the entire period of process-ing, from order placement up to the final acceptance of the supplies and services.

39、These uncertainties cause avoidable difficulties and costs on both sides. This standard describes aspects and rules to be con-sidered in supplying automated guided vehicle sys-tems. This includes the most important technical as-pects which shall be taken into account as early as the order is placed

40、to allow an acceptance without any problems. This standard may therefore be used as in-structions for the execution of the acceptance steps. B974908A824A6748CAAAA99BAB349F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11Alle Rechte vorbehalte

41、n Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2013 4 VDI 2710 Blatt 5 / Part 52 BegriffeFr die Anwendung dieser Richtlinie gelten die fol-genden Begriffe:InbetriebnahmeErstmalige Nutzung einer Maschine oder einer An-lage durch den Betreiber. in Anlehnung an 2006/42/EG MaschinenrichtlinieNennlastBetr

42、iebszustand bei Auslegungslast.PufferAnlagenbereich zur Zwischenlagerung von Trans-portgut.Hol-StationEintrittspunkt des Frderguts in ein Frdersystem. Bring-StationAustrittspunkt des Frderguts aus einem Frdersys-tem.SollleistungLeistung, fr die das Frdersystem im Dauerbetrieb ausgelegt ist. Teillast

43、Betriebszustand eines Frdersystems unterhalb der Volllast.TestErmitteln eines oder mehrerer Merkmale nach einem Verfahren. DIN EN ISO 9000Anmerkung: Komplexe Anlagen bestehen aus Teilsystemen und Elementen, gegebenenfalls verbunden ber ein bergeordnetes Steuerungssystem, und erfordern einen differen

44、zierten Nachweis der geforderten Lieferungen und Leistungen der Teilsysteme und Elemente.VolllastBetriebszustand eines Frdersystems bei der vorge-sehenen Hchstbelastung.ZykluszeitZeit, in der ein gesamtes Produktionsprogramm einer Anlage einmal durchlaufen wird.2 Terms and definitionsFor the purpose

45、s of this standard, the following terms and definitions apply:CommissioningFirst use of a machinery or a plant by the operator. adapted from 2006/42/EC Machinery Directive Nominal loadOperating state at design load.BufferPlant area for intermediate storage of material to be transported.Pick-up stati

46、onPoint where the material to be conveyed enters a ma-terials handling system.Discharge stationPoint where the material to be conveyed leaves a ma-terials handling system.Rated performancePerformance which the materials handling system has been designed to achieve during continuous oper-ation.Partia

47、l loadState of a materials handling system operating at a level below full load.TestDetermination of one or more characteristics accord-ing to a procedure. ISO 9000Note: Complex plants consist of subsystems and elements which may be linked by a coordinating control system. A detailed proof is requir

48、ed to verify compliance with the supplies and services as specified for the subsystems and elements. Full loadState of a materials handling system operating at the intended maximum load.Cycle timeTime, in which a whole production program of a plant is passed through once.B974908A824A6748CAAAA99BAB34

49、9F63B2C88DD9B0D2BF8368C461B1CCB65CD15BE74F0686BD19CFC1FA2DEF1929BEST BeuthStandardsCollection - Stand 2016-11All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2013 VDI 2710 Blatt 5 / Part 5 5 3 Umfang der AbnahmeFr eine effiziente und strungsfreie Abnahme bzw. fr den Leistungs- und Verfgbarkeitstest des FTS ist nicht nur das Vorhandensein des vollstndigen Lie-ferumfangs, der vertraglich vereinbart wurde, von grundlegender Bedeutung, sondern auch

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1