ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:24 ,大小:577.04KB ,
资源ID:1075932      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1075932.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 3810 Blatt 1 1-2014 Operation and maintenance of buildings and building installations - Fundamentals - Operator-s responsibility.pdf)为本站会员(progressking105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 3810 Blatt 1 1-2014 Operation and maintenance of buildings and building installations - Fundamentals - Operator-s responsibility.pdf

1、ICS 91.140.01 VDI-RICHTLINIEN September 2014 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Betreiben und Instandhalten von Gebuden und gebudetechnischen Anlagen Grundlagen Betreiberverantwortung Operation and maintenance of buildings and building installations Fundamentals Operators responsibility VDI 3810 Blatt 1.1

2、/ Part 1.1 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this standard shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GBG) Fachb

3、ereich Facility-Management VDI-Handbuch Facility-Management VDI-Handbuch Aufzugstechnik VDI-Handbuch Elektrotechnik und Gebudeautomation VDI-Handbuch Raumlufttechnik VDI-Handbuch Sanitrtechnik VDI-Handbuch Wrme-/Heiztechnik Vervielfltigungauch fr innerbetrieblicheZweckenichtgestattet/Reproduction ev

4、en for internalusenotpermittedFrhereAusgabe:08.13Entwurf, deutschFormeredition:08/13Draft,inGerman onlyZu beziehen durch/ AvailableatBeuthVerlagGmbH,10772 Berlin AlleRechtevorbehalten/ All rightsreservedVereinDeutscherIngenieuree.V.,Dsseldorf2014Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung

5、 . 2 1 Anwendungsbereich . 3 2 Normative Verweise 5 3 Begriffe 5 4 Abkrzungen . 6 5 Anforderungen an Betreiber 6 5.1 Allgemeines . 6 5.2 Verantwortlichkeiten im Hinblick auf die Betreiberpflichten . 9 6 Planerische Voraussetzungen fr den nachhaltigen Betrieb 13 7 Betreiben und Instandhalten 13 7.1 b

6、ernahme . 13 7.2 Service Level Agreements . 15 7.3 Aufgabe der Instandhaltung . 16 7.4 Strategien der Instandhaltung . 16 8 Rechtspflichten zum Betreiben . 16 8.1 Delegation 16 8.2 Arbeitsschutz 17 8.3 Behrdliche Auflagen 17 8.4 ffentliches Recht . 18 8.5 Verkehrssicherungspflichten 18 9 Dokumente 1

7、9 10 Rechtliche Grundlagen . 19 10.1 Vertragsgestaltung . 19 10.2 Implementierung von Vertrgen 21 10.3 Wahrnehmung der betrieblichen Organisation . 22 Anhang Building Information Modelling 23 Schrifttum 24 Preliminary note . 2 Introduction 2 1 Scope . 3 2 Normative references . 5 3 Terms and definit

8、ions 5 4 Abbreviations 6 5 Requirements to be met by operators 6 5.1 General . 6 5.2 Responsibilities with regard to the operators duties. 9 6 Planning requirements for sustainable operation . 13 7 Operating and maintaining 13 7.1 Takeover 13 7.2 Service Level Agreements . 15 7.3 Task of maintenance

9、 16 7.4 Strategies of maintenance 16 8 Legal duties involved in operating 16 8.1 Delegation 16 8.2 Occupational health and safety 17 8.3 Authority requirements 17 8.4 Public law 18 8.5 Legal duties to maintain safety 18 9 Documents 19 10 Legal basis 19 10.1 Contract design 19 10.2 Implementation of

10、contracts 21 10.3 Performance of the duty of operational organisation . 22 Annex Building Information Modelling 23 Bibliography 24 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EE8ED9NormCD - Stand 2014-10 2 VDI 3810 Blatt 1.1 / Part 1.1 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf

11、2014 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten.

12、 Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Eine Liste der

13、 aktuell verfgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/3810. Preliminary note The content of this standard has been developed in strict accordance with the requirements and rec-ommendations of the standard VDI 1000. All rights are reserved, including those of re

14、print-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this standard without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions (www.vdi.de/richtlinien) specified in the VD

15、I Notices. We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this standard. A catalogue of all available parts of this series of standards can be accessed on the Internet at www.vdi.de/3810. Einleitung Das bestimmungsgeme, nachhaltige Betreiben von Gebuden und der Anlagen der technisc

16、hen Gebudeausrstung (TGA) ist fr die Funktion und Sicherheit von Gebuden und Liegenschaften er-forderlich und trgt zur Gesundheit, zur Sicherheit und zum Komfort der Menschen wesentlich bei. Die Verantwortung des Betreibers ist umfassend und unterliegt vorgegebenen Regeln, die u. a. in der Richtlini

17、enreihe VDI 3810 beschrieben sind. Fr die Umsetzung der Anforderungen der Betrei-berverantwortung ist es unerlsslich, sich die Rechtskenntnisse anzueignen, die die Einhaltung des sicheren, bestimmungsgemen Betreibens ge-setzlich einfordert. Eine Rechtspflicht zur Erstel-lung eines Rechtskatasters is

18、t nicht gegeben, eine Umsetzung der praktischen Anforderungen der Betreiberpflicht wird derzeit aber ohne die Erstel-lung eines Rechtskatasters fr die betreiberbezoge-nen Pflichten als nicht mglich erachtet. Daher ist die Erstellung eines geeigneten Informationssys-tems wie von den Qualittsmanagemen

19、tsystemen vorgegeben dringend zu empfehlen. Der rechtssichere Betrieb verlangt, dass durch Auf-merksamkeit Gefahrensituationen vorausschauend erkannt werden. Hierzu bedarf es fachkundiger und zuverlssiger Umsetzung durch Anwendung der Lsungsanstze, die erprobt, anerkannt und zielfh-rend sind (anerka

20、nnte Regeln der Technik). Durch Anwendung der aus der Gefhrdungsbeurteilung abzuleitenden Sicherheitsmanahmen ist der Scha-deneintritt zu verhindern oder die Schadenauswir-kung so zu minimieren, dass das verbleibende Rest-risiko akzeptabel ist. Bei besonderen Gefahren be-darf es darber hinaus der Ei

21、nbeziehung fortschritt-Introduction Operating buildings and the installations of the building services (BS) as specified for normal use and in a sustainable manner is required for the functioning and safety of buildings and real prop-erties and contributes significantly to human health, safety and c

22、omfort. The operators respon-sibility is comprehensive and is subject to specified rules as described, among others, in the VDI 3810 series of standards. In order to implement the requirements with regard to the operators responsibility, it is indispensable for the operator to acquire the legal know

23、ledge stipulated by law for ensuring that operating is safe and as specified for normal use. There is no legal duty to draw up an inventory of legal provisions; however, it is considered that it is impossible to implement the practical requirements with regard to the operators duty without drawing u

24、p an in-ventory of legal provisions pertaining to the opera-tor-related duties. Therefore, developing a suitable information system as specified by the quality management systems is strongly recommended. Legally compliant operation demands attention so that hazardous situations are anticipated. This

25、 re-quires competent and reliable implementation by applying the approaches that are tried and tested, acknowledged and expedient (acknowledged rules of technology). By taking the safety measures to be derived from the hazard assessment, the occurrence of a loss shall be prevented or the impact of a

26、ny loss shall be minimised such that the residual risk is acceptable. In case of particular hazards, it is more-over required to make use of advanced technologies and scientific findings (state of the art). B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EE8ED9NormCD - Stand 2014-10All rights reserved Verei

27、n Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 VDI 3810 Blatt 1.1 / Part 1.1 3 licher Techniken und wissenschaftlicher Erkennt-nisse (Stand der Technik). Fachkunde ist nur dann gegeben, wenn neben den Basisanforderungen an die Ausbildung, die Be-rufserfahrung und die zeitnahe berufliche Betti-gung rege

28、lmige Fortbildungen und Schulungen belegen, dass der aktuelle Wissensstand erfolgreich vermittelt wurde. Zuverlssigkeit ist die bewusste Wahrnehmung und Erfllung der bertragenen Aufgaben in eige-ner Verantwortung. The condition of competence is fulfilled only if, in addition to the basic requirement

29、s concerning vo-cational training, professional experience and re-cent professional activity, certificates of periodic further education and training prove that the cur-rent state of knowledge has been successfully ac-quired. Reliability means the deliberate performance and fulfilment of the assigne

30、d tasks on ones own re-sponsibility. 1 Anwendungsbereich Diese Richtlinie dient der praktischen Umsetzung der Anforderungen an den rechtssicheren Betrieb von Liegenschaften (Grundstcken, Gebuden, Bauwerken) und TGA-Anlagen und ist zusammen mit den anderen Blttern der Richtlinienreihe VDI 3810 anzuwe

31、nden. Der Unternehmer und sonstige Inhaber eines Betriebs oder Unternehmens hat die gehrige Aufsicht zu erfllen, damit Pflichtverste verhindert werden ( 130 Abs. 1 OWiG). Diese Aufsichtspflicht kann nur dann er-fllt werden, wenn Rechtskenntnisse der einzuhal-tenden Pflichten gegeben sind. Bild 1 ste

32、llt bei-spielhaft die Betreiberverantwortung dar. 1 Scope This standard serves for the practical implementa-tion of the requirements regarding legally compli-ant operation of real properties (estates, buildings, structures) and BS installations. It shall be applied together with the other parts of t

33、he VDI 3810 se-ries of standards. The entrepreneur and other pro-prietor of a company or business shall execute proper supervision to prevent any breach of duty (Section 130 Subsection 1 of the German Adminis-trative Offences Act (OWiG). This duty of super-vision can be performed only if legal knowl

34、edge of the duties to be observed is available. Figure 1 provides an exemplary overview of operators responsibility. Bild 1. Veranschaulichung der Betreiberverantwortung (beispielhaft) Betreiberverantwortung VDI 3810Kommunikation zwischen Geschftsfhrung und Fhrungskraft: Organisationsverantwortungan

35、erkannte Regeln der Technik/ Stand der Technik Kontrolle der AusfhrungDokumentation (Information und Datenfhrung) Verordnungen BG-Vorschriften ArbSchG ASiG Technische Regelnffentliches Recht Landesbauordnung Brandschutz technische Baubestimmungen VerwaltungsvorschriftenVerkehrs-sicherungs-pflichten

36、(Deliktsrecht/BGB) Umwelt-strafrecht Energie-recht allgemeines StrafrechtArbeitsrechtB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EE8ED9NormCD - Stand 2014-10 4 VDI 3810 Blatt 1.1 / Part 1.1 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 Figure 1. Exemplary overview of operators

37、 responsibility Diese Richtlinie ergnzt die Richtlinie VDI 3810 Blatt 1. Die Anforderungen zur Erfllung des bestim-mungsgemen Betriebs setzen voraus, dass die Betreiberverantwortung eingebettet ist in ein Sys-tem der umfassenden Wahrnehmung der Betrei-berpflichten. Die sich aus der Betreiberverantwo

38、r-tung ergebenden Anforderungen sind: Kommunikation zwischen Leitung und Fh-rungskraft Einhaltung der anerkannten Regeln der Technik/ des Stands der Technik Kontrolle der Ausfhrung Dokumentation Hervorgehobene Verantwortungsbereiche sind: Arbeitsschutzrecht Verkehrssicherungspflichten ffentliches Re

39、cht Umweltrecht Strafrecht Energierecht Die betriebliche Aufbau- und Ablaufplanung ist das Ergebnis eines gewollten gemeinschaftlichen Gesamtwerks. Beteiligt sind: infrastrukturelles Facility-Management (FM) kaufmnnisches FM This standard supplements the standard VDI 3810 Part 1. The requirements fo

40、r compliance with specified normal operation imply that the operators respon-sibility is embedded in a system of comprehensive performance of the operators duties. The require-ments ensuing from the operators responsibility are: communication between top management and managers compliance with ackno

41、wledged rules of technol-ogy/the state of the art supervision of performance documentation Particular spheres of responsibility include: occupational health and safety law legal duties to maintain safety public law environmental law criminal law energy law A companys organisational and process plann

42、ing is the overall result of deliberate, joint actions in-volving: infrastructural facility management (FM) commercial FM operators responsibility VDI 3810communication between top management and managers: organisational responsibilityacknowledged rules of technology/state of the art supervision of

43、performancedocumentation (information and record keeping) ordinances German accident prevention regulations (BG-Vorschriften) ArbSchG ASiG technical rulespublic law German federal state building regulations fire safety technical building regulations administrative regulationslegal duties to maintain

44、 safety (law of torts/ German civil law (BGB) environ-mental criminal law energy law general criminal lawoccupational health and safety lawintegrated management systemsdesign Grund-lagen 2 Normative references The following referenced document is indispensa-ble for the application of this standard:

45、VDI 3810 Part 1:2012-05 Operation and mainte-nance of building installations; Fundamentals 3 Begriffe Fr die Anwendung dieser Richtlinie gelten die Begriffe nach VDI 3810 Blatt 1 sowie die folgen-den Begriffe: Fhrungskraft Natrliche Person mit Weisungsrechten, die unter-nehmerische Verantwortung ber

46、nimmt, und die Aufgaben fachkundig und zuverlssig in eigener Verantwortung ausfhrt. in Anlehnung an ArbSchG 13 (2) Anmerkung: Dies schliet im ffentlichen Umfeld ausdrck-lich Behrden- und Schulleiter ein. Garant Mit der Frsorgepflicht belegter Inhaber des Be-triebs oder Unternehmens, der dann haftet,

47、 wenn durch sein Fehlverhalten oder Unterlassen ein Schaden eingetreten ist. Implementierung Umsetzung von Vorgaben, z. B. aus Vertrgen, in ein betriebliches System, z. B. ein computergesttz-tes Facility-Management (Computer-aided Facili-ty-Management-System CAFM-System. Verkehrskreis Alle Beteiligt

48、en beim Errichten, Betreiben und Instandhalten von Gebuden und gebudetechni-schen Anlagen. 3 Terms and definitions For the purposes of this standard, the terms and definitions as per VDI 3810 Part 1 and the follow-ing terms and definitions apply: Manager Physical person having the authority to give

49、direc-tives, who assumes the managerial responsibility and performs the tasks in a competent and reliable manner on his own responsibility. adapted from ArbSchG, Section 13 (2) Note: In the public sector, heads of authorities and headmas-ters are expressly included. Warrantor Owner of the company or business who owes the duty of care and shall be liable for any damage caused by h

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1