1、Zu beziehen durch / Available atBeuth VerlagGmbH, 10772 Berlin AlleRechtevorbehalten / Allrights reserved VereinDeutscher Ingenieuree.V.,Dsseldorf2009Frhere Ausgabe:11.01Formeredition: 11/01VEREIN DEUTSCHERINGENIEUREbersichtsbltter FlurfrderzeugeMitnehmstapler fr Lkw und AnhngerIndustrial truck surv
2、eyLorry or trailer mounted fork-lift trucksVDI 4462Ausg. deutsch/englischIssue German/EnglishVDI-Handbuch Materialfluss und Frdertechnik, Band 2: FlurfrderzeugeVDI-RICHTLINIENDie deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.ICS 53.060April 2009The German version of this guideline shall be take
3、n as authorita-tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-lation. Inhalt SeiteVorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . 22 Normative Verweise. . . . . . . . . .
4、. . . . . 33Begriffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Anforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.1 Bauvorschriften nach StVZO . . . . . . . . 34.2 Einsatz auf ffentlichen Verkehrsflchen . . 44.3 Einwirkungen auf das tragende Fahrzeug . 54.4 Befestigung am Fahrzeugheck . . . . .
5、. . 54.5 Besondere Gestaltungsmerkmale . . . . . . 65 Fahrerlaubnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Zulassung, Versicherung und Steuer . . . . . 77 Regelmige Prfungen . . . . . . . . . . . . 78 Bauformen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6、 . . . 11Contents PagePreliminary note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Normative references . . . . . . . . . . . . . . 33 Terms and definitions . . . . . . . . . . . . . . 34 Requ
7、irements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.1 Construction regulations according to StVZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.2 Use in public traffic areas . . . . . . . . . . 44.3 Effects on the carrying vehicle. . . . . . . . 54.4 Attachment to the vehicle rear . . . . . . . . 54.5 Spec
8、ial design features. . . . . . . . . . . . 65 Driving licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Registration, insurance and tax . . . . . . . . 77 Regular inspections . . . . . . . . . . . . . . . 78 Designs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bibliography . . . . . . . . . . . . . . .
9、 . . . . . . 11Vervielfltigung auchfr innerbetrieblicheZwecke nicht gestattet / Reproduction even for internal use not permittedVDI-Gesellschaft Frdertechnik Materialfluss LogistikFachbereich B2 FlurfrderzeugeB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04Alle Rechte vorbehalten
10、 Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2009 2 VDI 4462VorbemerkungDer Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Be-achtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richt-linie VDI 1000.Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, derFotokopie, der elektronischen Verwendung und derbersetzung, jew
11、eils auszugsweise oder vollstndig,sind vorbehalten.Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wahrungdes Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenz-bedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in denVDI-Merkblttern geregelt sind, mglich.Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieserVDI-Richtlinie
12、 mitgewirkt haben, sei gedankt.EinleitungMitnehmstapler werden an Lastkraftwagen oder An-hngern von Lastkraftwagen befestigt und mitge-nommen, um vor Ort zum Be- und Entladen einge-setzt zu werden. Der Einsatz vor Ort erfolgt sowohlauf befestigten und unbefestigten ffentlichen Ver-kehrsflchen als au
13、ch auf unbefestigtem Gelnde so-wie auch innerbetrieblich.ber Mitnehmstapler bestehen bisher keine deut-schen oder europischen Richtlinien oder Normen.Deshalb sind in diesem bersichtsblatt die wesent-lichen Einzelheiten ber Bauformen, Bestimmungenund Anwendungen dargestellt.1 AnwendungsbereichDiese R
14、ichtlinie gilt fr Stapler, die an der Heckseiteoder unterhalb von Lastkraftwagen (Lkw) oder An-hngern befestigt und mitgenommen werden. DerMitnehmstapler befindet sich stets auerhalb derLadeflche und wird am Zielort zur Be- und Ent-ladung eingesetzt.Die Nenntragfhigkeiten liegen zwischen 1000 und400
15、0 kg bei Hubhhen bis 4000 mm.Die Bedienung erfolgt von Hand (z.B. Funkfernsteu-erung), mitgngergefhrt oder von einem Fahrersitzaus; der Antrieb ist elektro- oder verbrennungsmoto-risch.Mitnehmstapler werden in verschiedenen Bauformenangeboten.Preliminary noteThe content of this guideline has been de
16、veloped instrict accordance with the requirements and recom-mendations of the guideline VDI 1000.All rights are reserved, including those of reprinting,reproduction (photocopying, micro copying), storagein data processing systems and translation, either ofthe full text or of extracts.The use of this
17、 guideline without infringement of copy-right is permitted subject to the licensing conditionsspecified in the VDI notices (www.vdi-richtlinien.de).We wish to express our gratitude to all honorary con-tributors to this guideline.IntroductionLorry or trailer mounted fork-lift trucks are takenalong to
18、 be used for loading and unloading operationson site in paved or unpaved public traffic areas, inopen country or in-plant.Until now, neither German nor European guidelinesor standards have been published with respect to lorryor trailer mounted fork-lift trucks. Therefore, the es-sential details of d
19、esigns, regulations, and applica-tions are presented in the present survey.1ScopeThe present guideline applies to fork-lift truckswhich are mounted to the rear, or bottom, of lorries ortrailers, and taken along with these vehicles. Thelorry or trailer mounted fork-lift truck is always ar-ranged outs
20、ide the loading surface, and is used forloading and unloading at the point of destination.Nominal carrying capacities range from 1000 kg to4000 kg with lift heights up to 4000 mm.Control is manual (e.g. radio remote control), pedes-trian-type, or from a drivers seat; the drive is by elec-tric motor
21、or combustion engine.Various designs of lorry or trailer mounted fork-lifttrucks are available.B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2009 VDI 4462 3 2 Normative Verweise / Normative referencesDie folgenden
22、zitierten Dokumente sind fr die An-wendung dieser Richtlinie erforderlich: / The following referenced documents are indispensa-ble for the application of this guideline:DIN EN ISO 3691-1:2008-02 Sicherheit von Flurfr-derzeugen; Sicherheitsanforderungen und Verifi-zierung; Teil 1: Motorkraftbetrieben
23、e Flurfrder-zeuge mit Ausnahme von fahrerlosen Flurfrder-zeugen, Staplern mit vernderlicher Reichweiteund Lasten- und Personentransportfahrzeugen(ISO/DIS 3691-1:2007); Deutsche Fassung prENISO 3691-1:2007 (Industrial trucks; Safety re-quirements and verification; Part 1: Self-propelledindustrial tru
24、cks, other than driverless variablereach trucks, and burden carrier trucks (ISO/DIS3691-1:2007); German version prEN ISO 3691-1:2007)DIN EN ISO 3691-2:2006-04 Flurfrderzeuge; Si-cherheitsanforderungen und Verifizierung; Teil 2:Motorkraftbetriebene Stapler mit vernderlicherReichweite (ISO/DIS 3691-2:
25、2006); DeutscheFassung prEN ISO 3691-2:2006 (Industrial trucks;Safety requirements and verification; Part 2: Self-propelled variable reach trucks (ISO/DIS 3691-2:2006); German version prEN ISO 3691-2:2006)DIN ISO 5053:1994-08 Kraftbetriebene Flurfrder-zeuge; Begriffe; Identisch mit ISO 5053:1987(Pow
26、ered industrial trucks; Terminology; Identicalwith ISO 5053:1987)VDI 2398:2007-01 Einsatz von Gabelstaplern im f-fentlichen Straenverkehr (Use of fork lift truckson public roads)VDI 3313:2004-09 Fahrerausweis fr motorkraftbe-triebene Flurfrderzeuge im innerbetrieblichenWerksverkehr mit Sicherheitshi
27、nweisen fr Fah-rer/-innen von Sitz-, Stand- und Mitgnger-Flur-frderzeugen)VDI 3586:2007-11 Flurfrderzeuge; Begriffe, Kurz-zeichen, Beispiele (Industrial trucks; Terms, sym-bols, examples)3BegriffeFr die Anwendung dieser Richtlinie gilt der fol-gende Begriff:MitnehmstaplerFlurfrderzeuge, die von Stra
28、enfahrzeugen aufge-nommen und mitgefhrt werden, um an jeder ange-fahrenen Empfangsstelle Ladung auf- oder abladenzu knnen.4 Anforderungen4.1 Bauvorschriften nach StVZOMitnehmstapler gelten in angehngtem Zustand alsLadung und mssen verschiedene Vorgaben derStVZO erfllen:a) Baubreite maximal 2550 mmb)
29、 Hhe maximal 4000 mm in angehngtem Zu-standc) Bautiefe bei Heckmontage (Dimension in Fahrt-richtung) ohne zustzliche Kennzeichnung bismaximal 1500 mm3 Terms and definitionsFor the purposes of this guideline, the following termand definition apply:Mounted fork-lift trucksIndustrial trucks mounted to
30、and taken along by roadvehicles, to be used for loading and unloading opera-tions at any destination called at.4 Requirements4.1 Construction regulations according to StVZOLorry or trailer mounted fork-lift trucks, while at-tached, are considered as load. They shall meet vari-ous specifications dete
31、rmined in StVZO (Germanmotor vehicle construction and use regulation):a) maximum overall width: 2550 mmb) maximum height while attached: 4000 mmc) maximum overall depth in case of rear attachment(dimension along the direction of motion), with-out additional marking: 1500 mmB55EB1B3E14C22109E918E8EA4
32、3EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2009 4 VDI 4462d) Verdeckte Elemente der Heckbeleuchtung undder Kennzeichnung (Nummernschild, Reflek-toren) mssen bei Heckmontage am Mitnehm-stapler wiederholt werden.e) Montage elastischer
33、Begrenzungsleuchten beivom Lkw-Fahrer nicht einsehbaren Konturenf) Mssen zur Aufnahme des Staplers am HeckTeile der Fahrzeugbeleuchtung weggeschwenktwerden, ist dazu das Gutachten eines Sachver-stndigen zur Einzelbetriebserlaubnis und eineAusnahmegenehmigung erforderlich.Zur Vermeidung zustzlicher R
34、isiken im Straenver-kehr ist anzustreben, durch geeignete Kontruktions-manahmen sicherzustellen, dass der uere Kurven-begrenzungskreis des kompletten Fahrzeugs nach 32 StVZO durch den angehngten Mitnehmstaplernicht berschritten wird.Weiterhin soll der angehngte Stapler noch einenBschungswinkel beim
35、Lkw bzw. Anhnger zulas-sen, der im Betriebseinsatz Beschdigungen aus-schliet.HinweisAls Maschinen mssen Mitnehmstapler in Bau undAusrstung der gltigen Maschinenrichtlinie mit denzugehrigen EN-Normen fr Flurfrderzeuge (ENISO 3691-1, EN ISO 3691-2) entsprechen und unter-liegen bei der Benutzung der Un
36、fallverhtungsvor-schrift BGV D 27 (frher VBG 36).4.2 Einsatz auf ffentlichen VerkehrsflchenDie Fahrgeschwindigkeit wird im Normalfall auf6 km/h begrenzt. Dadurch sind die Mitnehmstaplervon der Zulassung befreit.Fr Mitnehmstapler mit einer Fahrgeschwindigkeitber 6 km/h gilt das Merkblatt fr Stapler m
37、it einerdurch die Bauart bestimmten Hchstgeschwindigkeitvon nicht mehr als 25 km/h“ (VkBl. 1980 S. 784 ein-schlielich nderungen), siehe auch VDI 2398.Beim Halten (StVO 12) zur Durchfhrung desLadungsgeschfts auf ffentlichen Verkehrsflchensind ausreichende Sicherungsmanahmen zu treffen,um andere Verke
38、hrsteilnehmer zu warnen und nichtzu gefhrden. Hierfr kann es zweckmig sein, denStapler mit einer gelben Rundumkennleuchte auszu-statten und/oder Warnkegel nach StVO 43 aufzu-stellen.Die Warnblinkanlage des Lkw oder Anhngers darfnur bei einer Panne benutzt werden.d) In case of rear attachment, elemen
39、ts of rear light-ing and marking (licence plate, reflectors) hiddenby the fork-lift truck attached have to be repeatedon the same.e) provision of elastic side marker lamps at contourswhich the lorry driver cannot seef) If attaching the fork-lift truck to the rear requiresparts of the vehicle lightin
40、g to be swung away, anexperts report for an individual type approval,and a special authorisation are prerequisite. To avoid additional risks in road traffic, efforts are tobe made to ensure, by appropriate constructionalmeasures, that the outer cornering limit of the com-plete vehicle according to S
41、tVZO, Article 32, is notexceeded due to the fork-lift truck attached. Furthermore, the attached fork-lift truck shall, if pos-sible, still allow the lorry or trailer to have an entryangle to gradients, which does not lead to any damageduring operational use.NoteBeing considered as machines, lorry or
42、 trailer mountedfork-lift trucks have to meet the specifications withrespect to construction and equipment as given inthe valid Machinery Directive with the pertainingEN industrial-truck standards (EN ISO 3691-1, ENISO 3691-2). Their use is subject to the Accident Pre-vention Regulation BGV D 27 (fo
43、rmer VBG 36).4.2 Use in public traffic areasAs a rule, the travel speed is limited to 6 km/h. Lorryor trailer mounted fork-lift trucks are therefore ex-empt from registration.For lorry or trailer mounted fork-lift trucks withtravel speeds in excess of 6 km/h, the “Instructionsfor use of industrial t
44、rucks designed for a maximumspeed of 25 km/h” (VkBl. 1980 p. 784 includingamendments) apply (see also VDI 2398).When stopping (StVO (German Road Traffic Regula-tions), Article 12) in public traffic areas in order toperform a loading operation, sufficient safety meas-ures are to be taken to warn, and
45、 not to endanger,other road users. To this end, it may be convenient toprovide the fork-lift truck with a yellow revolvingsignal light and/or to install warning cones accordingto StVO, Article 43.The hazard warning flasher of the lorry or trailer shallonly be used in case of breakdowns.B55EB1B3E14C2
46、2109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2009 VDI 4462 5 4.3 Einwirkungen auf das tragende FahrzeugAn der Heckseite von Lkw oder Anhngern mon-tierte Mitnehmstapler gelten als berhngende Lastund wirken sich ungnstig auf das
47、 Fahrverhalten aus.Mit der Anordnung der hinteren Achsen und derWahl der Achsenbauart und Federung ist das Fahr-verhalten zu optimieren:a) Die hinteren Tragachsen sind so anzuordnen, dassmglichst Gegengewichte zum angehngtem Mit-nehmstapler vermieden werden.b) Liftachsen ermglichen die Verschiebung
48、desLastdrehpunkts, verbessern die Laufeigenschaf-ten bei unbeladenem Fahrzeug und reduzieren denLaufkreisradius.c) Lenkachsen erhhen die Manveriermglichkei-ten und verbessern die Laufeigenschaften.d) Luftgefederte Achsen ermglichen eine Regelungder Montage- und Ladehhe und erweitern denFreiraum unte
49、r dem seitlichen Aufprallschutzzum Unterfahren mit den Sttzarmen des Mit-nehmstaplers.Werden Mitnehmstapler in geschlossenen Behlternunterhalb der Ladeflche transportiert, knnen dieZielvorgaben a) bis c) unbercksichtigt bleiben.4.4 Befestigung am FahrzeugheckDie Erluterung Nr. 29 zu 30 der StVZO lautet:Mitfhren eines Gabelstaplers am Heck von Kfzund AnhngerSpezielle Vorschriften ber die Anbringung vonGabelstaplern (Mitn
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1