ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:20 ,大小:462.98KB ,
资源ID:1076330      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1076330.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VDI 4700 Blatt 3-2015 Terminology of civil engineering and building services - Symbols (building services).pdf)为本站会员(bonesoil321)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VDI 4700 Blatt 3-2015 Terminology of civil engineering and building services - Symbols (building services).pdf

1、ICS 01.075, 91.140.01 VDI-RICHTLINIEN Mai 2015 May 2015 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Begriffe der Bau- und Gebudetechnik Formelzeichen (Gebudetechnik) Terminology of civil engineering and building services Symbols (building services) VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 Ausg. deutsch/englisch Issue German/Engli

2、sh Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this standard shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GBG) Fachbereich Technische Gebudeausrstung VDI-Handbuch Rauml

3、ufttechnik VDI-Handbuch Sanitrtechnik VDI-Handbuch Wrme-/Heiztechnik Vervielfltigungauch fr innerbetrieblicheZweckenichtgestattet/Reproduction even for internalusenotpermittedFrhereAusgabe:12.13Entwurf, deutschFormeredition:12/13Draft,inGerman onlyZu beziehen durch/AvailableatBeuthVerlagGmbH,10772 B

4、erlin AlleRechtevorbehalten/All rightsreservedVereinDeutscherIngenieuree.V.,Dsseldorf2015Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung . 2 1 Anwendungsbereich . 2 2 Normative Verweise 2 3 Formelzeichen . 3 3.1 Sortierung nach Formelzeichen 3 3.2 Sortierung nach deutscher Bezeichnung . 9 3.3

5、 Sortierung nach englischer Bezeichnung . 14 Schrifttum 20 Preliminary note . 2 Introduction 2 1 Scope . 2 2 Normative references . 2 3 Symbols . 3 3.1 Sorting according to symbol 3 3.2 Sorting according to German designation . 9 3.3 Sorting according to English designation . 14 Bibliography 20 B55E

6、B1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05 2 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2015 Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle R

7、echte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser Richtlinie ist unter Wahrung des Urheberrechts und unter Beachtung der Li-zenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die

8、 in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Eine Liste der aktuell verfgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/4700. Preliminary note The content of this standard ha

9、s been developed in strict accordance with the requirements and rec-ommendations of the standard VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts.

10、The use of this standard without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions (www.vdi.de/richtlinien) specified in the VDI Notices. We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this standard. A catalogue of all available parts of this series of sta

11、ndards can be accessed on the Internet at www.vdi.de/4700. Einleitung In nationalen und europischen Normen wird eine Vielzahl von Formelzeichen verwendet, wobei diese bei gleicher Bedeutung unterschiedlich be-zeichnet werden. Zum einen liegt dies an der Inter-nationalisierung (z. B. DIN EN, DIN EN I

12、SO) und zum anderen an den unterschiedlichen Erstellern von technischen Regeln und den relevanten Bran-chen. Beispiele hierfr zeigen die technischen Regeln, wie Heizlastberechnung (DIN EN 12831), Raum-lufttechnik (DIN EN 12792 bzw. DIN EN 13779), Behaglichkeit (DIN EN ISO 7730 bzw. DIN EN 15251) und

13、 energetische Bewertung von Ge-buden (DIN V 18599) auf. Durch diese Richtlinie wird auch eine Grundlage fr die zuknftige einheitliche Anwendung von Formelzeichen in VDI-Richtlinien geschaffen. Introduction In national and European standards, a multitude of symbols are in use, with different designat

14、ions being used to convey the same meaning. This is owing to internationalisation (e.g. DIN EN, DIN EN ISO) as well as the different authors of tech-nical rules and the relevant branches of industry. Examples to this effect are technical rules pertain-ing to issues such as the calculation of the des

15、ign heat load (DIN EN 12831), ventilation and air-conditioning (DIN EN 12792 and DIN EN 13779), thermal comfort (DIN EN ISO 7730 and DIN EN 15251) and the evaluation of the energy per-formance of buildings (DIN V 18599). This standard also lays the foundation for future harmonised use of symbols in

16、VDI Standards. 1 Anwendungsbereich Diese Richtlinie konkretisiert die vorzugsweise zu verwendenden Formelzeichen. Fr internationale Projekte ist zu prfen, inwieweit die europischen Formelzeichen zwingend anzuwenden sind. Einige alte Symbole werden beibehalten, die aus den Grundlagen der Thermodynami

17、k stammen (z. B. der Wrmebergangskoeffizient). 1 Scope This standard specifies the preferred symbols. For international projects, it is to be checked to what extent using the European symbols is mandatory. Some outdated symbols from the fundamentals of thermodynamics are retained (e.g. the heat tran

18、sfer coefficient). 2 Normative Verweise Das folgende zitierte Dokument ist fr die Anwen-dung dieser Richtlinie erforderlich: VDI 4700 Blatt 1:2013-10 (Entwurf) Begriffe der Bau- und Gebudetechnik 2 Normative references The following referenced document is indispensa-ble for the application of this s

19、tandard: VDI 4700 Part 1:2013-10 (Draft) Terminology of civil engineering and building services B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2015 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 3 3 Formelzeichen In den Richtlinien zur

20、Bau- und Gebudetechnik werden die nachfolgend aufgefhrten Formelzei-chen verwendet: 3.1 Sortierung nach Formelzeichen Im Folgenden sind die Formelzeichen alphabetisch sortiert. 3 Symbols The following symbols are used throughout the standards concerning civil engineering and build-ing services: 3.1

21、Sorting according to symbol In the table below, the symbols are sorted alpha-betically. Formelzeichen / Symbol Deutsche Bezeichnung / German designation Englische Bezeichnung / English designation Einheit / Unit Bemerkung / Remark A Flche area m2a Temperaturleitfhigkeit thermal diffusivity m2/s AEDa

22、chrinnenquerschnitt rain gutter cross-section mm2b Wrmeeindring-koeffizient thermal effusivity J/(m2Ks0,5) C Abflussbeiwert runoff coefficient C Wrmekapazitt heat capacity J/K c Geschwindigkeit velocity m/s c Konzentration concentration mg/m3; m/m3; ppm ppm nur fr vo-lumenbezogene Konzentrationen /

23、ppm only for concentrations by volume c spezifische Wrme-kapazitt specific heat capacity J/(kgK) cpspezifische Wrme-kapazitt bei konstantem Druck specific heat capacity at constant pressure J/(kgK) bei Gasen / for gases cvspezifische Wrmekapa-zitt bei konstantem Volumen specific heat capacity at con

24、stant volume J/(kgK) bei Gasen / for gases d Durchmesser diameter m DU Anschlusswert discharge unit Abwassertechnik / wastewater engi-neering EBestrahlungsstrke irradiance W/m2E Energie energy J; MJ; GJ; kWh EvBeleuchtungsstrke, Lichtstrke illuminance lx F Kraft force N f Gleichzeitigkeitsfaktor sim

25、ultaneity factor f Leckluftrate air leakage rate per unit area m3/(sm2) bei Luftleitungen / for air ducts FcAbminderungsfaktor fr Sonnenschutz shading factor GBestrahlungsstrke irradiance W/m2g Erdbeschleunigung gravitational acceleration m/s2g Gesamtenergiedurchlass-grad total solar energy transmit

26、-tance g-Wert / g value GKKhlgradstunden cooling degree-hours Kh/a B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05 4 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2015 Formelzeichen / Symbol Deutsche Bezeichnung / German designatio

27、n Englische Bezeichnung / English designation Einheit / Unit Bemerkung / Remark GLLftungsgradstunden ventilation degree-hours Kh/a GtGradtagszahl degree-day number Kd/a HEnthalpie enthalpy J/kg H Frderhhe head m H Wrmewert heating value, calorific value kWh/m3Nh spezifische Enthalpie specific enthal

28、py J/kg h Wrmebergangs-koeffizient heat transfer coefficient W/(m2K) h/d Fllungsgrad filling degree hckonvektiver Wrmeber-gangskoeffizient convective heat transfer coefficient W/(m2K) HiHeizwert lower heating value, net calorific value, inferior calorific value kJ/kg Hi,BBetriebsheizwert lower heati

29、ng value at operating conditions kWh/m3hrStrahlungs-Wrme-bergangskoeffizient radiative heat transfer coefficient W/(m2K) HsBrennwert higher heating value, gross calorific value, superior calorific value kJ/kg Hs,BBetriebsbrennwert higher heating value at operating conditions kWh/m3TH spezifischer Tr

30、ansmis-sionswrmeverlust specific transmission heat loss W/(Km2) EnEV I Geflle incline, gradient, slope %; cm/m K Abflusskennzahl frequency factor L Lnge length m LSchalldruckpegel sound pressure level dB l tatschlicher Luftbedarf bei der Verbrennung actual air required for combustion 3Bren3Luft ngas

31、m m / 3gaseous f l3air uem m LAA-bewerteter Schall-druckpegel A-weighted sound pres-sure level dB LISchallintensittspegel sound intensity level dB lminMindestluftbedarf voll-stndiger Verbrennung minimum air required for complete combustion 3Bren3Luft ngasm m / 3gaseous f l3air uem m LpSchalldruckpeg

32、el sound pressure level dB Lp,AA-bewerteter Schall-druckpegel A-weighted sound pressure level dB LWSchallleistungspegel sound power level dB LW,AA-bewerteter Schall-leistungspegel A-weighted sound power level dB M Drehmoment torque Nm mMasse mass kg m Massestrom mass flow rate kg/s; kg/h mBrBrennsto

33、ffmenge fuel mass kg N Bedarfskennzahl demand number n Drehzahl rotational speed s1B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2015 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 5 Formelzeichen / Symbol Deutsche Bezeichnung / German

34、 designation Englische Bezeichnung / English designation Einheit / Unit Bemerkung / Remark n Luftwechsel air change rate, number of air changes per hour h1NLLeistungskennzahl performance number ominMindestsauerstoffbedarf minimum oxygen required 23Brenn s3O gam m / 23gaseous l3O fuem m P Leistung po

35、wer W pDruck pressure Pa p Druckdifferenz pressure differential Pa p0Kondensatordruck condenser pressure Pa p1Verdampferdruck evaporator pressure Pa Pelelektrische Antriebsleis-tung bzw. Wirkleistung electric power input or active power W PfVentilatorleistung fan power W entspricht elektrischer An-s

36、chlussleistung / corresponds to electrical connec-tion power pLPartialdruck der trockenen Luft partial pressure of dry air Pa psatWasserdampfsttigungs-druck water vapour saturation pressure Pa PSFPspezifische Ventilator-leistung specific fan power W/(m3/s) Pf /qvpvPartialdruck des Wasser-dampfs part

37、ial pressure of water vapour Pa pDQ Regenwasserabfluss stormwater discharge flow rate /s Q Wrmemenge quantity of heat J QWrmestrom rate of heat flow W q0spezifische Klteleistung specific refrigerating capacity kJ/(kgK) qAAbgasverlust flue gas loss % QcDauerabfluss continuous discharge flow rate /s q

38、mMassestrom mass flow rate kg/s; kg/h qm,BRzugefhrter Brennstoff-massenstrom fuel mass flow rate supplied kg/h qm,KMKltemittelmassenstrom refrigerant mass flow rate kg/s qm,TW,ZZapfmassenstrom tapping mass flow rate 1/min; kg/min QNBNennwrmebelastung nominal heat input W; kW QNLNennwrmeleistung nomi

39、nal heat output W; kW QPJahres-Primrenergie-bedarf annual primary energy demand kWh/(am2) EnEV totQGesamtschmutzwasser-abfluss total wastewater discharge flow rate /s qVVolumenstrom volume flow rate m3/h; /s qVvolumetrische Klte-leistung volumetric refrigerating capacity kJ/(kgK) qvlLeckluftstrom ai

40、r leakage rate m3/s B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05 6 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2015 Formelzeichen / Symbol Deutsche Bezeichnung / German designation Englische Bezeichnung / English designation E

41、inheit / Unit Bemerkung / Remark QWWSchmutzwasserabfluss wastewater discharge flow rate /s R Wrmedurchlass-widerstand thermal resistance (m2K)/W d/ r Berechnungsregenspende design rainfall rate /(sm2) r Radius radius m r spezifischer Wrme-durchlasswiderstand specific thermal resistance (mK)/W RDGask

42、onstante des Wasserdampfs water vapour gas constant J/(kgK) Rseuerer Wrmeber-gangswiderstand external surface resistance (m2K)/W 1/haRsiinnerer Wrmeber-gangswiderstand internal surface resistance (m2K)/W 1/hiRTWrmdurchgangs-widerstand total thermal resistance (m2K)/W SEntropie entropy J/K s Dicke th

43、ickness m sspezifische Entropie specific entropy J/(kgK) T Absoluttemperatur absolute temperature K T Temperaturdifferenz temperature differential K t Temperatur temperature C Celsiustemperatur / temperature in degrees Celsius t Zeit time s t Aufheizzeit heating-up time s; h t Temperaturdifferenz te

44、mperature differential K TabVerflssigertemperatur condenser temperature K TUAbsoluttemperatur der Umgebung absolute ambient tempera-ture K TzuVerdampfertemperatur evaporator temperature K U Wrmedurchgangs-koeffizient thermal transmittance W/(m2K) V Volumen volume m3VVolumenstrom volume flow rate m3/

45、h; /s v Geschwindigkeit velocity m/s AVAbgasvolumenstrom flue gas volume flow rate m3/h AVAnschlusswert volume flow rate m3/h Gastechnik / gas engineering GVGasvolumenstrom gas volume flow rate m3/h VRRaumvolumen room volume m3RVBerechnungsdurchfluss design tap flow rate /s SVSpitzendurchfluss peak

46、flow rate /s x absolute Feuchte, Wassergehalt absolute humidity, water content g/kg; kg/kg Y Quellen-Senken-Verhltnis source-sink ratio Z Abminderungsfaktor fr Sonnenschutz shading factor B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCBB7EF8BD9NormCD - Stand 2015-05All rights reserved Verein Deutscher Ingenie

47、ure e.V., Dsseldorf 2015 VDI 4700 Blatt 3 / Part 3 7 Formelzeichen / Symbol Deutsche Bezeichnung / German designation Englische Bezeichnung / English designation Einheit / Unit Bemerkung / Remark Absorptionsgrad absorptance Wrmebergangs-koeffizient heat transfer coefficient W/(m2K) Kkonvektiver Wrme

48、ber-gangskoeffizient convective heat transfer coefficient W/(m2K) SStrahlungs-Wrme-bergangskoeffizient radiative heat transfer co-efficient W/(m2K) Arbeitszahl seasonal performance factor, seasonal energy efficiency ratio Luftwechsel air change rate, number of air changes per hour h1aJahresarbeitsza

49、hl seasonal performance factor over one year, seasonal energy efficiency ratio over one year Emissionsgrad emissivity Leistungszahl coefficient of performance, energy efficiency ratio Lftungseffektivitt ventilation efficiency 0Klteleistungszahl energy efficiency ratio for cooling aJahresarbeitszahl seasonal performance factor over one year, seasonal energy efficien

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1