1、ICS 91.120.01 VDI-RICHTLINIEN Februar 2010February 2010VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Standsicherheit von Bauwerken Regelmige berprfung Structural safety of buildings Regular inspections VDI 6200 Ausg. deutsch/englisch Issue German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The Ger
2、man version of this guideline shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Bauen und Gebudetechnik (GBG) Fachbereich Bautechnik VDI-Handbuch Bautechnik Gebuderelevante Systeme Vervielfltigung auch fr innerbetriebliche Zwecke ni
3、cht gestattet / Reproduction even for internal use not permittedFrhere Ausgabe: 10.08Entwurf, deutsch Former edition: 10/08 Draft, inGerman only Zu beziehen durch / Available atBeuthVerlagGmbH, 10772 BerlinAlleRechtevorbehalten/ All rights reserved VereinDeutscherIngenieuree.V., Dsseldorf 2010 Inhal
4、t Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 Einleitung. 2 1 Anwendungsbereich 3 2 Begriffe 4 3 Grundlagen der Bauwerksberprfung6 4 Bauwerkstypen/-konstruktionen. 7 4.1 Schadensfolgen und Schadensfolge-klassen . 7 4.2 Statisch-konstruktive Durchbildung und Robustheit der Bauwerke. 7 4.3 Einstufung der Bau
5、werke. 9 5 Regelmige berprfungen .10 6 Bauwerksbestand 11 7 Baustoffe 11 7.1 Magebende Baustoffeigenschaften und ihre potenzielle Beeintrchtigung 11 7.2 Erfassung von Vernderungen in den Baustoffeigenschaften . 13 7.3 Bewertung der Untersuchungsergebnis-se und Prognose fr die Nutzungsdauer 15 8 Einw
6、irkungen. 15 9 Bauwerksbuch Standsicherheit .16 10 berprfungsverfahren 16 10.1 Regelmige berprfungen. 16 10.2 Vertiefte Untersuchungen, Sanierungs-planung, Sicherheitsmanagement 17 11 Anforderungen an die berprfenden .18 12 Hinweise fr die Begehung durch den Eigentmer/Verfgungsberechtigten .19 Preli
7、minary note .2 Introduction 2 1 Scope.3 2 Terms and definitions.4 3 Fundamentals of building inspection .6 4 Building types/constructions.7 4.1 Damage consequences and conse-quences classes 7 4.2 Structural layout and robustness of building construction .7 4.3 Classification of buildings9 5 Regular
8、inspections10 6 Existing constructions .11 7 Building materials11 7.1 Decisive building material properties and potential impairment .11 7.2 Identification of changes in the building material characteristics.13 7.3 Evaluation of the examination results and assessment of the service life 15 8 Actions
9、15 9 Structural Safety Building Logbook.16 10 Inspection methods16 10.1 Regular inspections 16 10.2 In-depth inspections, restoration planning, safety management 17 11 Requirements for the inspectors 18 12 Instructions for viewing by the owner/ authorised representative19 Lizenzierte Kopie von elekt
10、ronischem DatentrgerB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04 2 VDI 6200 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 Seite13 Hinweise fr die Planung und Ausfhrung 2013.1 Anforderungen an die Objektplanung 2113.2 Anforderungen an die Tragwerkspl
11、anung . 2113.3 Anforderungen an die Planung der Technischen Ausrstung 2213.4 Anforderungen an die Planung der Auenanlagen 2213.5 Anforderungen an die Ausfhrung 23Anhang A Bestandsdokumentation Standsicherheit . 23Anhang B Muster fr Bauwerksbuch Standsicherheit . 24Anhang C Checkliste und Dokumentati
12、on der Begehung durch den Eigentmer/ Verfgungsberechtigten . 25Anhang D Checkliste und Dokumentation der Inspektion (Mindestanforderungen) durch eine fachkundige Person 31Schrifttum 39Page13 Instructions for planning and execution 2013.1 Requirements for object planning 2113.2 Requirements for the b
13、earing structure planning . 2113.3 Requirements for the planning of the technical equipment. 2213.4 Requirements for the planning of the outdoor spaces . 2213.5 Requirements for the execution. 23Annex A Structural Safety Building Documentation. 23Annex B Example for the Structural Sa-fety Building L
14、ogbook 24Annex C Check list and documentation of the viewing by the owner/authorised representative. 28Annex D Check list and documentation of inspection (minimum requirements) by an expert . 35Bibliography 39Vorbemerkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und E
15、mpfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, derFotokopie, der elektronischen Verwendung und derbersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberrechts und unter Beachtung derLiz
16、enzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), diein den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieserVDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Preliminary note The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and re
17、c-ommendations of the guideline VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this guideline without infringement of copyright is pe
18、rmitted subject to the licensing con-ditions specified in the VDI notices (www.vdi-richtlinien.de). We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline. Einleitung Nach der Hufung tragischer Bauwerkseinstrze inEuropa Anfang des Jahres 2006 wurde der Rufnach einer kompeten
19、ten, neutralen und von allenFachkreisen getragenen technischen Regel zurSicherstellung der Standsicherheit von baulichenAnlagen unberhrbar. Die Bauministerkonferenz Konferenz der frStdtebau, Bau- und Wohnungswesen zustndigen Minister und Senatoren der Lnder (ARGEBAU) verabschiedete Ende September 20
20、06 die Hin-weise fr die berprfung der Standsicherheit von baulichen Anlagen durch den Eigentmer/Ver-fgungsberechtigten“ (Hinweise ARGEBAU) 1,Introduction After a significant number of tragic building col-lapses in Europe at the start of 2006 occurred, it was no longer possible to ignore calls for co
21、mpe-tent, neutral technical regulations, supported by all expert bodies, for improving the structural safety of buildings. At the end of September 2006 the construction minister conference the Conference of the Minis-ters and Senators of the Lnder Responsible for Building, Housing and Settlement (AR
22、GEBAU) passed the “instructions for the examination of the structural safety of buildings by the owner/author-ised representative” (ARGEBAU Instructions) 1, Lizenzierte Kopie von elektronischem DatentrgerB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04All rights reserved Verein D
23、eutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2010 VDI 6200 3 die ein wertvoller Leitfaden fr Immobilienbesitzersind. Sie bilden auch eine wesentliche Grundlagefr die vorliegende Richtlinie. Diese Richtlinie vertieft und ergnzt die Hinweise ARGEBAU 1 durch die Einbeziehung weitererstatisch-konstruktiver Merkm
24、ale sowie durch er-gnzende technische Erluterungen und Hilfsmittel zur Beurteilung der Standsicherheit baulicher An-lagen. Sie enthlt, als Grundlage fr die regelm-ige Bauwerksberprfung und die damit einher-gehende Beurteilung der Standsicherheit, eine Ein-teilung der baulichen Anlagen in Bauwerkstyp
25、endurch Einstufung in eine Schadensfolgeklasse undin eine Robustheitsklasse auf statisch-konstruktiverGrundlage sowohl fr Bestands- als auch fr Neu-bauten. Sie formuliert Vorgaben fr die Bestands-dokumentation und definiert Anforderungen an dieberprfenden. Unter Bercksichtigung von we-sentlichen, vo
26、r allem statisch-konstruktiven Merk-malen baulicher Anlagen, Baustoffeigenschaften und Einwirkungen zeigt sie berprfungsmetho-den und -verfahren auf und enthlt Anhaltswertezu berprfungsintervallen. Auerdem gibt sieEmpfehlungen, was bei der Planung und Ausfh-rung von baulichen Anlagen beachtet werden
27、 soll,um eine effiziente und wirtschaftliche regelmigeberprfung der Standsicherheit durchfhren zuknnen. Die Richtlinie richtet sich an Gebudeeigentmer und Verfgungsberechtigte, vor allem jedoch auchan die beteiligten Fachleute, z. B. planende undberatende Ingenieure, Architekten, Prfingenieu-re/Prfs
28、achverstndige fr Standsicherheit, FacilityManager, Verwalter von Immobilien, Bauabteilun-gen von Industrie- und Privatunternehmen, ffent-liche Bauherren. Fr diese Zielgruppe bietet dieRichtlinie eine strukturierte Vorgehensweise anmit praktischen Arbeitsunterlagen, Entscheidungs-hilfen, bewhrten Che
29、cklisten und weiteren Krite-rien fr einwandfreies technisches Handeln. which are a valuable guideline for property own-ers. They also form an important basis for the pre-sent guideline. This guideline consolidates and extends the ARGEBAU Instructions 1 by the inclusion of further structure related f
30、eatures and by supple-mentary technical explanations and tools for the assessment of the structural safety of buildings. As a basis for the periodic examination of the building and the associated assessment of safety, it classi-fies the buildings into building types by categoris-ing them in a damage
31、-consequences class and a robustness class on a structured base both for exist-ing and new buildings. It formulates specifications for the documentation of existing buildings and defines requirements for the inspectors. Taking into account significant, mainly structure relatedfeatures of buildings,
32、construction material proper-ties and actions, it highlights inspection methods and processes and also contains ranges for inspec-tion intervals. It also provides recommendations as to what must be taken into consideration in the planning and execution of buildings in order to implement an efficient
33、 and economically feasible, regular inspection of structural safety. The guideline is aimed at property owners and authorised parties, but mainly at the experts con-cerned, e. g. planning and consulting engineers, architects, check engineers/check experts for struc-tural safety, facility managers, p
34、roperty administra-tors, construction departments of industrial and private enterprises, public builders-owners. For this target group the guideline offers a structured procedure with practical work documents, decision aids, established check lists and other criteria for impeccably technical impleme
35、ntation. 1 Anwendungsbereich Die Richtlinie VDI 6200 enthlt Beurteilungs- und Bewertungskriterien und Handlungsanleitungen frdie regelmige berprfung der Standsicherheitsowie Empfehlungen fr die Instandhaltung vonbaulichen Anlagen aller Art mit Ausnahme vonVerkehrsbauwerken. Diese gehren zum Rege-lun
36、gsbereich der DIN 1076 und der DS 803 der Deutsche Bahn AG. 1 Scope The guideline VDI 6200 contains assessment and evaluation criteria and practical instructions for the regular inspection of the structural safety as well as recommendations for the maintenance of buildings of all kinds with the exce
37、ption of traffic structures. The latter falls within the scope of DIN 1076 and DS 803 of Deutsche Bahn AG. Lizenzierte Kopie von elektronischem DatentrgerB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCCB7EF8AD9NormCD - Stand 2012-04 4 VDI 6200 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldor
38、f 2010 2 Begriffe Fr die Anwendung dieser Richtlinie gelten diefolgenden Begriffe: Bauwerksbuch Standsicherheit Das Bauwerksbuch Standsicherheit ist ein Auszug aus der Bestandsdokumentation Standsicherheit und Grundlage fr die regelmige berprfung. Die Ergebnisse der durchgefhrten regelmigenberprfung
39、en werden darin dokumentiert. 2 Terms and definitions For the purposes of the guideline, the following terms and definitions apply: Structural Safety Building Logbook The Structural Safety Building Logbook is an ex-tract from the Structural Safety Building Docu-mentation and the basis for the regula
40、r inspection. The results of the regular inspections carried out are documented here. Bestandsdokumentation Standsicherheit Die Bestandsdokumentation Standsicherheit (ver-gleichbar mit dem Bauwerks-/Objektbuch in Hin-weise ARGEBAU 1) ist der letzte Stand allerwhrend der Planungs- und der Errichtungs
41、phase fr die Standsicherheit und den Nachweis der Feu-erwiderstandsdauer der tragenden Bauteile erstell-ten bzw. notwendigen Dokumente in geordnetem Zustand einschlielich der laufenden Fortschrei-bung, z. B. bei Umbauten, Instandsetzungen, Er-tchtigungen. Anmerkung: Einen Gliederungsvorschlag enthlt
42、 Anhang A.Bei Bestandsbauten wird der Umfang der Bestandsdokumen-tation Standsicherheit bei der Erstberprfung festgelegt. Structural Safety Building Documentation The Structural Safety Building Documentation(comparable with the building/property logbook in the ARGEBAU Instructions 1) is the latest s
43、tatus of all documents drawn up or necessary during the planning and construction phase for the structural safety and verification of the fire resistance of the bearing construction elements in an orderly condi-tion including constant updating, for example in the case of conversions, repair, improve
44、ment. Note: Annex A contains a suggestion for the layout. In the case of existing buildings the extent of the building documen-tation is established on the first inspection. Bestandsschutz Bestandsschutz besagt, dass ein Bauwerk oder einebauliche Anlage, die zu irgendeinem Zeitpunkt mitdem geltenden
45、 Recht in Einklang standen, in ihrembisherigen Bestand und ihrer bisherigen Funktionerhalten und genutzt werden knnen, auch wenndie Konstruktion oder Teile davon nicht mehr demaktuell geltenden Recht entsprechen. Unabhngig davon muss die Standsicherheit nach dem ur-sprnglichen Sicherheitskonzept zu
46、jedem Zeit-punkt gegeben sein. Right of continuance Right of continuance means that a building or afacility which was in accordance with applicable law at any time can be preserved and used in its hitherto form and its hitherto function, even if the construction or parts thereof no longer correspond
47、 to currently applicable law. Notwithstanding this, the structural safety in accordance with the original safety concept must exist at all times. Dauerhaftigkeit Dauerhaftigkeit ist die Eigenschaft eines Bauwerks oder einzelner Bauteile, die Tragfhigkeit und dieGebrauchstauglichkeit whrend der gesam
48、ten Nut-zungsdauer bei angemessener Instandhaltung si-cherzustellen. Durability Durability is the property of a building or individ-ual construction elements to ensure the load-bearing capacity and the usability during the whole service life when subjected to reasonable mainte-nance. Erstberprfung E
49、rstberprfung ist die erste berprfung derStandsicherheit eines Bestandsbauwerks. Sie er-folgt in der Regel durch eine besonders fachkundi-ge Person. First inspection This means the first inspection of the structural safety of a building. It is generally carried out by a special expert. Ertchtigung Ertchtigung sind Manahmen am Bauwerk oderan einzelnen Bauteilen mit verbesserndem Char
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1