ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:33 ,大小:1.18MB ,
资源ID:1208425      下载积分:5000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1208425.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文((浙江专用)2020版高考语文总复习专题十一文言文阅读微专题翻译中最容易以今律古的25个实词课件.pptx)为本站会员(orderah291)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

(浙江专用)2020版高考语文总复习专题十一文言文阅读微专题翻译中最容易以今律古的25个实词课件.pptx

1、微专题 翻译中最容易以今律古的25个实词,第二部分 专题十一 文言文阅读,专题微语 实词是文言翻译中最重要的得分点。为了考查考生对重要实词的精准理解,命题者通常会选用那些最容易让考生以今律古的实词来翻译。为此,考生千万不要先入为主,“今为古用”,应该紧紧结合语境确定其义。该专题选择了出现频率较高又容易以今律古的25个实词译句,以提醒考生不可以今律古,要在语境中准确翻译其义。,翻译文段中画线的句子,并准确填出词义。 1.扰 故太子少师清献赵公,既薨之三年,其子屼除丧来告于朝曰:“先臣既葬,而墓隧之碑无名与文,无以昭示来世,敢以请。”天子曰:“嘻,兹予先正,以惠术扰民如郑子产,以忠言摩士如晋叔向。

2、”乃以爱直名其碑,而又命臣轼为之文。 (节选自苏轼赵清献公神道碑) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“扰”都是“干扰”意,如上文中的“扰”就是“_”意。,安抚,(他)像郑国的子产一样用仁爱的办法安抚百姓。(“惠术”“扰”,语句,通顺),参考译文 亡故的太子少师赵清献公,去世三年后,他的儿子赵屼守孝期满来向朝廷报告说:“先父已经安葬,然而墓道上的碑还没有名称和碑文,没有什么可以用来显示给后人,(现在)冒昧地向朝廷请示。”皇上说:“啊,这位是我先前的贤臣,(他)像郑国的子产一样用仁爱的办法安抚百姓,像晋国的叔向一样用忠厚的语言勉励士人。”于是用“爱直”命名他的墓碑,接着又命令我为他写碑文。,2

3、.方 双节堂庸训者,龙庄居士教其子孙之所作也。居士扃(关闭)门养疴,日读颜氏家训袁氏世范,与儿辈讲求持身涉世之方,或揭其理,或证以事。 (节选自汪辉祖双节堂庸训自序) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“方”都是“方圆”“方正”意,如上文中的“方”就是“_”意。,道理,和儿辈谈论探求坚守自己、经历世事的道理,有时揭示那些道理,有时引用事例规劝(验证)。(“持”“涉”“方”“证以事”,语句通顺),3.知 种放与母俱隐终南豹林谷之东明峰。淳化三年,陕西转运宋惟干言英才行,诏使召之。其母恚曰:“常劝汝勿聚徒讲学,身既隐矣,何用文为?果为人知而不得安处,我将弃汝深入穷山矣。”放称疾不起。其母尽取其笔

4、砚焚之,与放转居穷僻,人迹罕至。太宗嘉其节,诏京兆赐以缗钱使养母,不夺其志,有司岁时存问。 (节选自宋史种放传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“知”都是“知道”“了解”“掌管”意,如上文中的“知”就是“_”意。,知遇(赏识),你既然已经隐居了,还写文章干什么?如果你真的被人知遇而不能够安定闲适地生活,我就离开你(隐居)进入大山深处。(“何为”“知”“穷”),参考译文 种放与母亲一起隐居在终南山豹林谷的东明峰。淳化三年,陕西转运使宋惟干提到种放的才能操行,皇帝下诏派人召见种放。他的母亲抱怨说:“我常劝你不要聚集学生讲授文学,你既然已经隐居了,还写文章干什么?如果你真的被人知遇而不能够安定

5、闲适地生活,我就离开你(隐居)进入大山深处。”种放称有病没有动身。他的母亲全部拿出他的笔、砚烧掉,与种放转移居住在深山偏僻、很少有人到达的地方。宋太宗称赞他的气节,诏令京兆府赐给他钱让他供养母亲,不强迫改变他的志向,有关官吏每年按时令抚恤慰问。,4.访 元载当国久,益恣横。栖筠(指传主李栖筠)素方挺,无所屈。帝欲相栖筠,惮载辄止。然有进用,皆密访焉,多所补助。栖筠见帝猗违不断,亦内忧愤。 (节选自新唐书李栖筠传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“访”都是“访问”意,如上文中的“访”就是“_”意。,咨询,皇帝想任命李栖筠为相,但因为惧怕元载就此作罢。然而有要晋升任用的人,皇帝都暗中向李栖筠

6、咨询,李栖筠的意见也多有补助。(“相”,以为相;“惮”,害怕;“密访”,暗中咨询;大意对),5.币 抱真(指传主李抱真)沉断多智计,尝欲招致天下贤俊,闻人之善,必令持货币数千里邀致之。至与语无可采者,渐退之。(节选自旧唐书列传第八十二) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“币”都是“货币”意,如上文中的“币”就是“_”意。,礼物,(李抱真)曾经想招纳天下的贤达俊杰,听到别人的好,一定命人拿着货币、礼物从数千里之外把他邀请来。(“招致”;“货”,货币;“币”,礼物;“邀致”;大意对),6.悲 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

7、(节选自王安石游褒禅山记) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“悲”都是“悲伤”“悲哀”意,如上文中的“悲”就是“_”意。,感叹(感慨),又因此感叹那古书的不留存,后代的人弄错了它流传的文字因而没有人能够弄清原貌。(“悲”“谬”“传”“名”),7.谅 彭时,字纯道,安福人。天顺元年,(帝)命入阁,兼翰林院学士。而帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。贤初小忤,久亦服其谅直。(节选自明史彭时传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“谅”都是“原谅”“谅解”意,如上文中的“谅”就是“_”意。,诚实(诚恳),李贤平时很敬重彭时,退朝后一定向他咨询朝政。彭时引用正确

8、的道理跟李贤争对错,有时会让李贤不高兴。李贤开始对他有点微微的抵触,时间长了也就佩服他的诚实正直。(“雅”“退”“或”“谅”,大意对),8.物 傅祗字子庄,早知名,以才识明练称。及赵王伦辅政,以为中书监,常侍如故,以镇军心。祗辞之以疾,伦遣御史舆祗就职。王戎、陈准等相与言曰:“傅公在事,吾属无忧矣。”其为物所倚信如此。(节选自晋书列传第四十七) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“物”都是“事物”“外物”意,如上文中的“物”就是“_”意。,人,王戎、陈准等人一起说:“傅公还在任职,我们就没有忧虑了。”他为大家所倚重信任到这种地步。(“相与”“物”“倚信”,大意对),9.中 十年,(李绛)出为

9、华州刺史。宝历初,拜尚书左仆射。绛以直道进退,望冠一时,贤不肖太分,屡为谗邪所中。文宗立,召为太常卿。 (节选自新唐书列传卷七十七) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“中”都是“中间”“内心”意,如上文中的“中”就是“_”意。,中伤,李绛凭奉行正道进退仕途,一时名望颇大,然而对待贤者与不肖之人态度判然有别,因此多次为邪恶之辈所中伤。(“以”“望”“太分”“中”,大意对),10.存 四年正月,诏崇古(指传主王崇古)总督宣、大、山西军务。崇古禁边卒阑出,而纵其素通寇者深入为间。又檄劳番、汉陷寇军民,率众降及自拔者,悉存抚之。 (节选自明史王崇古传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“存”都

10、是“存在”意,如上文中的“存”就是“_”意。,慰问(安抚、抚慰),他又发檄文慰抚少数民族和汉族陷落敌手的军民,率众来降以及自己逃回的人,全部进行安抚。(“檄”“劳”“自拔”“存抚”,大意对),11.构 昭俭(指传主杨昭俭)美风仪,善谈名理,事晋有直声。然利口喜讥訾,执政大臣惧其构谤,多曲徇其意。(节选自宋史杨昭俭传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“构”都是“构建”意,如上文中的“构”就是“_”意。,陷害,然而言辞锋利喜欢讥讽人,执政大臣害怕他陷害诽谤,大多委屈自己顺从他的意思。(“利口”,言辞锋利;“构谤”,陷害诽谤;“徇”,顺从),12.诛 希亮(指传主陈希亮)为人清劲寡欲,不假人以

11、色,自王公贵人,皆严惮之。见义勇发,不计祸福。所至,奸民猾吏易心改行,不改者必诛。然出于仁恕,故严而不残。 (节选自宋史列传第五十七) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“诛”都是“杀”意,如上文中的“诛”就是“_”意。,惩罚,他到的地方,狡猾的百姓和奸诈的官吏都会改变思想和行为,不改的人一定会受到惩罚。(“所至”“改行”“诛”),13.廉 (1)今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。详,故人难于为善;廉,故自取也少。(节选自韩愈原毁)他要求别人多,他对待自己要求低。(“责”“廉”) (2)概(指传主熊概)用法严,奸民惮之。宣德二年,行在都御史劾概与春(指另一人物叶春)所至作威福,纵兵扰民

12、。帝弗问,阴使御史廉之,无所得,由是益任概。 (节选自明史列传第四十七)皇上没有过问,只暗中派御史去调查,但一无所得,从此更加信任熊概。(“问”“阴”“廉”“益”“任”) (3)不是所有的“廉”都是“廉洁”意,如上文(1)中的“廉”就是“_”意,上文(2)中的“廉”就是“_”意。,少(低),调查,译文:_,译文:_ _,14.贷 (陈公弼)徙知庐州。虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐。士方自疑不安。一日,有窃入府舍将为不利者。公笑曰:“此必醉耳。”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。(节选自苏轼陈公弼传)(陈公)宽恕了他,将他流放,把其余的士兵都交给下属使唤,并且让他们看

13、守仓库。(“贷”“使令”,“以”后省略“之”) (2)不是所有的“贷”都是“借贷”“借出”意,如上文中的“贷”就是“_ _”意。,(宽免),宽恕,译文:_ _,15.俭 (1)遵路(指传主吴遵路)条奏十余事,语皆切直,忤太后意,出知常州。尝预市米吴中,以备岁俭,已而果大乏食,民赖以济,自他州流至者亦全十八九。 (节选自宋史吴遵路传)他曾经预先在吴中地区购买粮米,以防备灾荒之年。(“市”“俭”,省略句) (2)王贵妃薨,久不卜葬,正春(指传主翁正春)以为言。命偕中官往择地,得吉。中官难以烦费,正春勃然曰:“贵妃诞育元良(指太子),奈何以天下俭之?”奏上,报可。(节选自明史翁正春传)宦官却以此事烦

14、杂费事而责难翁正春,翁正春非常生气地说:“贵妃生育了太子,为什么让天下俭慢(用轻慢的方式)对待她?”(“难”“诞育”“奈何”“俭”),译文:_,译文:_ _,(3)不是所有的“俭”都是“节俭”意,如上文(1)中的“俭”就是“_”意,上文(2)中的“俭”就是“_”意。,轻慢,歉收,16.憾 安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也。四年,执阿里不哥党千余,将置之法。安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?”对曰:“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”帝惊曰:“卿年少,何从得老成语?此言正与朕意合。”由是深重之。(节选自元史列传第十三) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“憾

15、”都是“遗憾”意,如上文中的“憾”就是“_”意。,仇恨,他们也是为了自己的主人,(如今)您刚平定天下,就因为私人的仇恨杀人,这样怎能来收服(招抚、招引、招致)还没有归附的人呢?(“甫”“遽”“憾”“怀服”,大意对),参考译文 安童,是木华黎的四世孙,霸突鲁的长子。中统四年,抓到阿里不哥的党羽一千多人,将要依法处置。安童在皇帝旁边侍候,皇帝对他说:“我将要治这些人的死罪,怎么样?”安童回答说:“他们也是为了自己的主人,(如今)您刚平定天下,就因为私人的仇恨杀人,这样怎能来收服(招抚、招引、招致)还没有归附的人呢?”皇帝很惊奇地说:“你年纪轻轻,怎么说的话如此老道?你的话正合我意。”因此特别器重他

16、。,17.短 二十三年夏,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。”帝曰:“卿言是也。今后若此者勿行,其妄奏者,即入言之。”(节选自元史列传第十三) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“短”都是“长短”意,如上文中的“短”就是“_”意。,诋毁,那些根本没有先例的规定,我常常废除不执行(或“那些尤其没有作为的官员,我常常废弃不任用”),考虑到(因此)他们同党之中有说我坏话的,希望皇上详细审察。

17、(“事例”“废格”“短”,大意对),参考译文 二十三年夏,中书省奏拟漕司官员的名单,皇帝说:“像平章、右丞等这样的官职我亲自任命,别的你们定吧,这是你们的职责。”安童上奏说:“最近听说皇上希望依靠近臣为您的耳目,我不才而接受任命,如果近臣行为不法,听从人们举报,罪的大小,请皇上裁定。我认为所谓的甄选官吏的方法,自有明确的规定,那些根本没有先例的规定,我常常废除不执行(或那些尤其没有作为的官员,我常常废弃不任用),考虑到(因此)他们同党之中有说我坏话的,希望皇上详细审察。”皇帝说:“你说得对。今后若再有像近臣那样徇情枉法者,不要任用;有妄自上奏的,就来告诉我。”,18.邀 正光末,贼兵围夏州,刺

18、史源子雍婴城固守,以贵(指传主宇文贵)为统军。前后数十战,军中咸服其勇。后送子雍还,贼兵又处处屯聚,出兵邀截,贵每奋击,辄破之。(节选自周书) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“邀”都是“邀请”意,如上文中的“邀”就是“_”意。,拦击,后来,宇文贵护送源子雍返回,贼军又四处聚合,出兵半路拦击(宇文贵等人),宇文贵每次都奋力反击,总是击破贼军。(“屯聚”“邀截”“辄”,大意对),19.遮 (姜彧)改知滨州,乃课民种桑,岁余,新桑遍野,人名为太守桑。及迁东平府判官,民遮请留,马为之不行。 (节选自元史列传第五十四) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“遮”都是“遮蔽”意,如上文中的“遮”就是

19、“_”意。,拦住,等到姜彧升任东平府判官,百姓拦住道路请求他继续留任,马因此无法前行。(“及”“迁”“遮”“不行”),20.视 刘基、徐达之见猜,李善长、周德兴之被谤,视萧何、韩信,其危疑相去几何哉?(节选自明史李仕鲁传) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“视”都是“看”意,如上文中的“视”就是“_”意。,比较,和萧何、韩信相比,他们危害疑忌相距能有多远呢?(“视”“危疑”“去”),21.伐 弁(指传主宋弁)性好矜伐,自许膏腴。高祖以郭祚晋魏名门,从容谓弁曰:“卿固应推郭祚之门也。”弁笑曰:“臣家未肯推祚。” (节选自北史列传第十四) (1)译文:_ (2)不是所有的“伐”都是“讨伐”意,

20、如上文中的“伐”就是“_”意。,夸耀,宋弁生性喜欢自我夸耀,自认为门第高贵。(“矜伐”“膏腴”),22.掠 州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。震(指传主唐震)直其狱。(节选自宋史唐震传,有改动) (1)译文:_ (2)不是所有的“掠”都是“掠夺”意,如上文中的“掠”就是“_”意。,拷打,州民经受不住拷打,自己捏造事实服了罪。(“胜”“掠”“诬”),23.诬 游雅常曰:“前史称卓子康、刘文饶之为人,褊心者或不之信。 余与高子游处四十年,未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。”(节选自资治通鉴宋纪十) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“诬”都是“诬蔑、诬害”

21、意,如上文中的“诬”就是“_”意。,欺骗,从不曾看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是没有欺骗我们的。(“喜愠”“诬”),24.逆 (查伊璜)即命仆马,投刺(名帖)于门。将军(指文中人物吴六一)趋出,逆诸大门之外。(节选自聊斋志异大力将军) (1)译文:_ (2)不是所有的“逆”都是“违背”意,如上文中的“逆”就是“_”意。,迎接,将军快步跑出,在大门外迎接他。(“趋”“逆”“诸”),25.治 然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。夫兴亡治乱之迹,为人君者可以鉴矣。 (节选自朋党论) (1)译文:_ _ (2)不是所有的“治”都是“治理”意,如上文中的“治”就是“_”意。,太平、安定,国家兴盛、衰亡、安定、祸乱的旧迹,做君王的可以用来作为借鉴。(“治”“可以”),

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1