ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:11 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1250295      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1250295.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 1176-1990 Road vehicles masses vocabulary and codes《道路车辆 质量 词汇和代码 两种语言版》.pdf)为本站会员(花仙子)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 1176-1990 Road vehicles masses vocabulary and codes《道路车辆 质量 词汇和代码 两种语言版》.pdf

1、INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE IS0 1176 Second edition Deuxi they may be complete road vehicles or otherwise. The codes are intended to be used for the exchange of vehicle data and electronic processing. The following vehicle types are excluded : - specially designed vehicles for uses o

2、ther than the transport of passengers and/or goods; - motorcycles and mopeds, which are covered by IS0 67261; - towed caravans, which are covered by IS0 7237r21. This International Standard does not specify measuring pro- cedures, units to be used or tolerances. 2 Normative reference The following s

3、tandard contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the edition indicated was valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged t

4、o investigate the possibility of applying the most recent edition of the standard indicated below. Members of IEC and IS0 maintain registers of currently valid International Standards. IS0 3633 : 1977, Road vehicles - Types - Terms and deli- nitions. 3 General 3.1 These definitions facilitate useful

5、 comparison of masses under identical loading conditions; they have been drafted taking into account their possible interest to administrative authorities, manufacturers and users. 1 Domaine dapplication La presente Norme internationale definit les termes et les codes relatifs aux masses des vehicul

6、es routiers tels que definis dans IISO 3633, a Iexception des types indiques ci-apres, dans leur Btat de fabrication, quils soient complets ou non. Les codes ont ete prevus pour permettre lechange de donnees relatives aux vehicules et leur traitement informatique. Les types de vehicules suivants son

7、t exclus: - les vehicules de conception speciale, destines a dautres usages que le transport des personnes ou des mar- chandises; - les motocycles et les velomoteurs, qui sont trait - les caravanes tractees, qui sont traitees dans IISO 72372. La presente Norme internationale ne prescrit ni les metho

8、des de mesure, ni les unites a employer, ni les tolerances a appliquer. 2 Rdfbrence normative La norme suivante contient des dispositions qui, par suite de la reference qui en est faite, constituent des dispositions valables pour la presente Norme internationale. Au moment de la publication, Ieditio

9、n indiquee etait en vigueur. Toute norme est sujette a revision et les parties prenantes des accords fond elles ont Bte redigees en tenant compte de Iinterbt quelles presentent pour Iadministration, le constructeur et Iutilisateur. 1 IS0 1176 : 1990 (E/F) 3.2 “Load” is considered to be the force tra

10、nsmitted by the vehicle, or by the part of the vehicle defined, to the horizontal plane of contact, under static conditions. “Mass” means the essential quantity that produces weight and inertia phenomena of the vehicle or the vehicle component parts, i.e. the quantity expressed in terms of resistanc

11、e to acceleration. Masses and loads are measured with the vehicle stationary, and its road wheels in the straight-ahead position. 3.3 Under some definitions, certain elements are aster- isked (“I: these need not be included in the mass. Conversely others, which are not listed, such as fifth wheel, a

12、uxiliary anti- skid devices, may be added in the mass. In both cases, the manufacturer when specifying the vehicle mass corresponding to a given term shall indicate “IS0-M .I, and list afterwards any elements not delivered or added. If the mass of the driver is included, this fact shall be stated. 3

13、4 Mass distribution on each axle (or on each tyre) can be indicated by adding an identification number for the cor- responding axle to the code, where axle No. 1 is the foremost axle. EXAMPLES ISO-MO6 Complete vehicle kerb mass ISO-MO51 Distribution of the complete vehicle kerb mass on the foremost

14、 axle ISO-MO52 Distribution of the complete vehicle kerb mass on the second axle, etc. ISO-Ml5 Maximum authorized tyre load ISO-Ml51 Maximum authorized load on a tyre of the foremost axle ISO-Ml52 Maximum authorized load on a tyre of the second axle, etc. 4 Terms, definitions and codes 4.1 bare chas

15、sis dry mass: Mass of the bare chassis as a mechanical whole including only the parts strictly necessary for the operation intended by the manufacturer. For a bare motor vehicle chassis, therefore, if fuel, lubricants and coolant liquid (if needed) are supplied, the vehicle is capable of moving by i

16、ts own means. Fitting of the following parts or elements is at the option of the manufacturer: - engine bonnet or cover, wheel boxes, trailer coupling device, supplementary gearbox, power take-off (PTO), re- 3.2 Par (charge), on entend la force avec laquelle le vehicule, ou la partie du vehicule def

17、inie, sapplique sur un appui horizontal dans des conditions statiques. Par (masse), on entend la grandeur engendrant le phenomene de poids et le phenomene dinertie du vehicule ou des parties du vehicule, cest-a-dire la grandeur exprimee en termes de resistance 3 Iacceleration. Les masses et les char

18、ges sont relevees, le vehicule - parts required by road traffic legislation, for example: lighting and signalling devices, horns. These optional parts or elements, if fitted on the dry bare chassis, shall be indicated. Code : ISO-MO1 4.2 bare chassis kerb mass: Bare chassis dry mass (term 4.1) plus

19、the mass of the following elements: - coolant (if needed) - lubricants - washer fluid* - fuel (tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer) - spare wheel(s)* - fire extinguisher(s)* - standard spare parts* - chocks* - standard tool-kit* Code: GO-MO2 4.3 chassis and cab

20、 dry mass: Bare chassis dry mass (term 4.1) plus the mass of the complete cab equipped for nor- mal operation, plus the mass of the elements which the vehicle manufacturer provides as standard or optional equipment and which shall be specified in a list. Code: ISO-MO3 4.4 chassis and cab kerb mass:

21、Chassis and cab dry mass (term 4.3) plus the mass of the following elements: - coolant (if needed) - lubricants - washer fluid* - fuel (tank filled to at least 90 % of the capacity specified by the manufacturer) - spare wheel(s)* - fire extinguisher(s)* - standard spare parts* - chocks* - standard t

22、ool-kit* Code: ISO-MO4 plementaire, une prise de force (p.d.f.), un ralentisseur autre que sur le moteur, le liquide de refroidissement dans le cas dun circuit de refroidissement scelle, la (ou les) roue(s) de secours, les dispositifs mecaniques etlou hydrauliques de basculement; - les pieces exigee

23、s par la legislation sur la circulation routiere, par exemple, les dispositifs declairage et de signalisation, les avertisseurs. Ces pieces ou elements en option, sils sont installe(e)s sur le chbssis nu, A set, doivent etre indiquefejs. Code: ISO-MO1 4.2 masse du chfissis nu, en ordre de marche: Ma

24、sse du chassis nu, a set (terme 4.11, A laquelle on ajoute la masse des elements suivants: - liquide de refroidissement (le cas Bcheant) - lubrifiants - liquide de lavage” - carburant (reservoir rempli, au moins a 90 % de la con- tenance indiquee par le constructeur) - roue(s) de secours* - extincte

25、ur(s)* - pieces de rechange en dotation” - tales de roues* - outillage en dotation Code: GO-MO2 4.3 masse du chassis cabine, il set: Masse du chassis nu, a set (terme 4.11, a laquelle on ajoute la masse de la cabine complete, Bquipee pour une utilisation normale, et la masse des elements fournis par

26、 le constructeur, en dotation ou en option et qui doivent &tre specifies dans une liste. Code : ISO-MO3 4.4 masse du chassis cabine en ordre de marche: Masse du chassis cabine, a set (terme 4.31, a laquelle on ajoute la masse des elements suivants : - liquide de refroidissement (le cas Bcheant) - lu

27、brifiants - liquide de lavage” - carburant (reservoir rempli, au moins a 90 % de la con- tenance indiquee par le constructeurj - roue(s) de secours* - extincteur(s)* - pieces de rechange en dotation” - tales de roues* - outillage en dotation* Code: ISO-MO4 3 IS0 1176 : 1990 (E/F) 4.6 complete vehicl

28、e shipping mass: Mass of vehicle (term 4.3) with body, fitted with all electrical equipment and auxiliary equipment necessary for normal operation of the ve- hicle, plus the mass of the elements which the vehicle manu- facturer provides as standard or optional equipment and which shall be specified

29、in a list. Code: ISO-M65 4.6 complete vehicle kerb mass: Complete vehicle shipping mass (term 4.5) plus the mass of the following elements : - lubricants - coolant (if needed) - washer fluid - fuel (tank filled to at least 60 % of the capacity specified by the manufacturer) - spare wheel(s)* - fire

30、extinguisher(s)* - standard spare parts* - chocks* - standard tool-kit* Code : ISO-M06 4.7 maximum design total mass: Maximum vehicle mass as defined by the vehicle manufacturer. This mass may be greater than the maximum total mass author- ized by national administrations (see also notes in term 4.8

31、). Code : ISO-M07 4.8 maximum authorized total mass: Vehicle mass deter- mined as a maximum by the administrative authority for operating conditions laid down by that authority. NOTES 1 For vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer which exerts a significant vertical load on the coupling dev

32、ice or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum design total mass (term 4.71 or maximum authorized total mass (term 4.81. 2 For semi-trailers, the maximum authorized total mass including the vertical load on the fifth wheel is determined by

33、the administrative authority taking into account the characteristics of the towing vehicle. Code : ISO-M08 4.6 maximum design pay mass: Figure obtained by sub- tracting the mass defined under term 4.6 from the mass defined under term 4.7, with mass of driver excluded. 4.6 masse du vehicule complet B

34、 Iexpedition: Masse du vehicule carrosse (terme 4.3) dote de tout son Bquipement elec- trique et des Bquipements auxiliaires necessaires a son fonc- tionnement normal, a laquelle on ajoute la masse des elements fournis par le constructeur, en dotation ou en option et qui doi- vent etre specifies dan

35、s une liste. Code: ISO-M05 4.6 masse du vehicule complet en ordre de marche: Masse du vehicule complet a Iexpedition (terme 4.5) a laquelle on ajoute la masse des elements suivants: - lubrifiants - liquide de refroidissement (le cas Bcheant) - liquide de lavage - carburant (reservoir rempli, au moin

36、s a 90 % de la con- tenance indiquee par le constructeur) - roueLs) de secours* - extincteur(s)* - pieces de rechange en dotation* - tales de roues* - outillage en dotation* Code : ISO-MtI6 4.7 masse maximale totale calculee: Masse maximale du vehicule definie par son constructeur. Cette masse peut

37、htre superieure a la masse totale maximale autorisee par Iadministration (voir aussi les notes de 4.8). Code : ISO-MO7 4.8 masse totale maximale autorisee: Masse maximale fix&e par Iautorite administrative dans les conditions dexploita- tion quelle determine. NOTES 1 Pour les vehicules tracteurs att

38、eles dune semi-remorque ou dune remorque qui exerce une charge verticale non negligeable sur le dis- positif dattelage ou la sellette, cette charge divide par Iacceleration due a la pesanteur est a inclure dans la masse maximale totale calculee (terme 4.7) ou dans la masse totale maximale autorisee

39、terme 4.8). 2 Pour les semi-remorques, la masse totale maximale autorisee, y compris la charge verticale exercee sur la sellette, est determinee par Iautorite administrative, compte tenu des caracteristiques du vehicule tracteur. Code: ISO-M08 4.9 masse utile maximale calcult5e: Valeur obtenue par soustraction de la masse definie au terme 4.6 de la masse defi- nie au terme 4.7, la masse du conducteur &ant exclue. Code: ISO-M09 Code: ISO-M09 4

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1