ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:108 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1251843      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1251843.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 1750 AMD 5-2008 Pesticides and other agrochemicals - Common names Amendment 5《杀虫剂和其它农用化学品 通用名称 修改件5》.pdf)为本站会员(roleaisle130)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 1750 AMD 5-2008 Pesticides and other agrochemicals - Common names Amendment 5《杀虫剂和其它农用化学品 通用名称 修改件5》.pdf

1、 Reference number Numro de rfrence ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) ISO 2008INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 1750 First edition Premire dition 1981-12-15 AMENDMENT 5 AMENDEMENT 5 2008-11-01 Pesticides and other agrochemicals Common names AMENDMENT 5 Produits phytosanitaires et assimils N

2、oms communs AMENDEMENT 5 ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobes licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the comp

3、uter performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to crea

4、te this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the

5、 Central Secretariat at the address given below. PDF Exonration de responsabilit Le prsent fichier PDF peut contenir des polices de caractres intgres. Conformment aux conditions de licence dAdobe, ce fichier peut tre imprim ou visualis, mais ne doit pas tre modifi moins que lordinateur employ cet ef

6、fet ne bnficie dune licence autorisant lutilisation de ces polices et que celles-ci y soient installes. Lors du tlchargement de ce fichier, les parties concernes acceptent de fait la responsabilit de ne pas enfreindre les conditions de licence dAdobe. Le Secrtariat central de lISO dcline toute respo

7、nsabilit en la matire. Adobe est une marque dpose dAdobe Systems Incorporated. Les dtails relatifs aux produits logiciels utiliss pour la cration du prsent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramtres de cration PDF ont t optimiss pour limpression. Toutes les

8、mesures ont t prises pour garantir lexploitation de ce fichier par les comits membres de lISO. Dans le cas peu probable o surviendrait un problme dutilisation, veuillez en informer le Secrtariat central ladresse donne ci-dessous. COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT DOCUMENT PROTG PAR COPYRIGHT ISO 2008 All

9、 rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISOs member body in the country o

10、f the requester. / Droits de reproduction rservs. Sauf prescription diffrente, aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lISO ladress

11、e ci-aprs ou du comit membre de lISO dans le pays du demandeur. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland/Publi en Suisse ii ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservsISO 1

12、750:1981/Amd.5:2008(E/F) ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservs iii Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

13、 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates cl

14、osely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Dr

15、aft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this doc

16、ument may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Amendment 5 to ISO 1750:1981 was prepared by Technical Committee ISO/TC 81, Common names for pesticides and other agrochemicals. ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) iv ISO 2008 All r

17、ights reserved/Tous droits rservsAvant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de lISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de lISO. Chaque comit membre i

18、ntress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec lISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce

19、qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les Normes internationales sont rdiges conformment aux rgles donnes dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tche principale des comits techniques est dlaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adopts par les comits tech

20、niques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de proprit intellectuelle ou d

21、e droits analogues. LISO ne saurait tre tenue pour responsable de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de leur existence. LAmendement 5 lISO 1750:1981 a t labor par le comit technique ISO/TC 81, Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimils. ISO 1750:1981/Amd.5:2008

22、E/F) ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservs 1 Pesticides and other agrochemicals Common names AMENDMENT 5 Produits phytosanitaires et assimils Noms communs AMENDEMENT 5 This fifth Amendment to ISO 1750 supplements the list of common names approved by Technical Committee ISO/TC 81, Common n

23、ames for pesticides and other agrochemicals, for certain pest control chemicals and plant growth regulators of international importance. In addition to names that have recently been approved, this Amendment includes the names that were approved in Draft Addendum 5 (1984), Draft Addendum 6 (1984), Dr

24、aft Addendum 7 (1986), and Draft Addendum 8 (1990) but which have not been published. The common names are listed in alphabetical order in English and are accompanied by the corresponding French name. The use of each compound is given according to the following classification: A Acaricides AL Algici

25、des AT Attractants B Bactericides F Fungicides H Herbicides I Insecticides IGR Insect growth regulators M Molluscicides N Nematicides P Plant growth regulators PA Plant activators R Rodenticides RE Repellants S Safeners V Avicides Y Synergists NOTE 1 When mention is made of more than one use, the le

26、tters are arranged alphabetically and not in order of frequency of use. Le prsent cinquime Amendement lISO 1750 complte la liste des noms communs approuvs par le comit technique ISO/TC 81, Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimils, pour certains pesticides et autres produits phytoph

27、armaceutiques dimportance internationale. En complment des noms qui ont t rcemment approuvs, le prsent Amendement inclut les noms qui ont t approuvs dans le projet dAdditif 5 (1984), le projet dAdditif 6 (1984), le projet dAdditif 7 (1986), et le projet dAdditif 8 (1990) mais qui nont pas t publis.

28、Les noms communs sont prsents dans lordre alphabtique anglais et sont accompagns du nom commun franais correspondant. Laction de chaque compos est indique selon la classification suivante: A Acaricides AL Algicides AT Attractifs B Bactricides F Fongicides H Herbicides I Insecticides IGR Rgulateurs d

29、e la croissance des insectes M Molluscicides N Nmaticides P Rgulateurs de la croissance des plantes PA Activateurs vgtaux R Rodenticides RE Rpulsifs S Promoteurs de slectivit V Avicides Y Synergistes NOTE 1 Lorsque mention est faite de plus dune action, les lettres sont disposes par ordre alphabtiqu

30、e et non par ordre de frquence daction. ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) 2 ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservsNOTE 2 CAS Registry Number is a Registered Trademark of the American Chemical Society. NOTE 2 Le numro denregistrement CAS est une marque dpose de lAmerican Chemical Society. NOTE 3

31、 The percentages for mixtures are calculated on a mole fraction basis. NOTE 3 Les pourcentages des mlanges sont calculs sur une base en fraction molaire. Further amendments to ISO 1750 will be issued in due course giving additional supplementary lists of approved common names. In some cases, widely

32、used names are not available for international use because they are protected by trademarks in some countries. Dautres amendements lISO 1750 sont en cours dlaboration pour donner des listes supplmentaires de noms communs approuvs. Dans certains cas, des noms largement utiliss ne sont pas acceptables

33、 pour un usage international immdiat parce quils sont protgs comme marques commerciales dans certains pays. ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservs 3 1 Approved common names / Noms communs approuvs 1.1 New / Nouveaux Structure Structure Use Chemical name Nom chi

34、mique E: IUPAC F: UICPA C: CAS Molecular formula Formule brute CAS Registry Number Numro denregistrement CAS Applic- ation E: Common name F: Nom commun IUPAC International Chemical Identifier (InChI TM ) mixture of W80 % (10E,14E,16E)- (1R,4S,5 S,6S,6 R,8R,12S,13S,20R,21R,= 24S)-6 -(S)-sec-butyl-21,

35、24-dihydroxy- 5 ,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19- trioxatetracyclo= 15.6.1.1 4,8 .0 20,24 pentacosa-10,14,16,22- tetraene)-6-spiro-2 -(5 ,6 -dihydro-2 H- pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-4-O-(2,6-dideoxy- 3-O-methyl- -L-arabino-hexopyranosyl)-3- O-methyl- -L-arabino-hexopyranoside and u20 % (10E,14E,16E)

36、 (1R,4S,5 S,6S,6 R,8R,12S,13S,20R,21R,= 24S)-21,24-dihydroxy-6 -isopropyl- 5 ,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19- trioxatetracyclo15.6.1.1 4,8 .0 20,24 pentaco= sa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2 -(5 ,6 - dihydro-2 H-pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-4-O- (2,6-dideoxy-3-O-methyl- -L-arabino- hexopyranosyl)-

37、3-O-methyl- -L-arabino- hexopyranoside mlange de W80 % de (10E,14E,16E)- (1R,4S,5 S,6S,6 R,8R,12S,13S,20R,21R,= 24S)-6 -(S)-sec-butyl-72,6-didsoxy-O- (2,6-didsoxy)-3-O-mthyl- -L-arabino- hexopyranosyloxy-20,20b-dihydroxy- 5 ,6,8,19-ttramthyl- 5 ,6,6 ,7,10,11,14,15,17a,20,20a,20b- dodcahydro-spiro11.

38、15 mthano- (2H,13H,17H)-furo4,3.2-pq- benzodioxacycloocta-2,6-dcine-13 :2 - (2H)-pyran-17-one (avermectine B 1a ) et de u20 % de (10E,14E,16E)- (1R,4S,5 S,6S,6 R,8R,12S,13S,20R,21R,= 24S)-6 -isopropyl-72,6-didsoxy-O-(2,6- didsoxy)-3-O-mthyl- -L-arabino- hexopyranosyloxy-20,20b-dihydroxy- 5 ,6,8,19-t

39、tramthyl- 5 ,6,6 ,7,10,11,14,15,17a,20,20a,20b- dodcahydro-spiro11.15 mthano- (2H,13H,17H)-furo4,3.2-pq- benzodioxacycloocta-2,6-dcine-13 :2 - (2H)-pyran-17-one (avermectine B 1b ) O O O CH 3 O C H 3 CH 3 O O H H H OH H H H H H O CH 3 O CH 3 O O O C H 3 O H O CH 3 H H H CH 3 C H 3 CH 3 O O O CH 3 O

40、C H 3 CH 3 O O H H H OH H H H H H O CH 3 O CH 3 O O O C H 3 O H O CH 3 H H CH 3 CH 3 C H 3 6-sec-butyl (major component) 6-isopropyl (minor component)avermectin B 1C 48 H 72 O 14(avermectin B 1a ) + C 47 H 70 O 14(avermectin B 1b ) 71751-41-2 E abamectin F abamectine (f) avermectin B 1a(6 -(S)-sec-b

41、utyl) InChI=1/C48H72O14/c1-11-25(2)43-28(5)17-18-47(62-43)23-34-20-33(61-47)16-15-27(4)42(26(3)13- 12-14-32-24-55-45-40(49)29(6)19-35(46(51)58-34)48(32,45)52)59-39-22-37(54-10)44(31(8)57-39)60- 38-21-36(53-9)41(50)30(7)56-38/h12-15,17-19,25-26,28,30-31,33-45,49-50,52H,11,16,20-24H2,1- 10H3/b13-12+,2

42、7-15+,32-14+/t25-,26-,28-,30-,31-,33+,34-,35-,36-,37-,38-,39-,40+,41-,42-,43+,44- ,45+,47+,48+/m0/s1 A I N ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) 4 ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservsStructure Structure Use Chemical name Nom chimique E: IUPAC F: UICPA C: CAS Molecular formula Formule brute CAS Re

43、gistry Number Numro denregistrement CAS Applic- ation E: Common name F: Nom commun IUPAC International Chemical Identifier (InChI TM ) avermectin B 1b(6 -isopropyl) InChI=1/C47H70O14/c1-24(2)41-27(5)16-17-46(61-41)22-33-19-32(60-46)15-14-26(4)42(25(3)12-11- 13-31-23-54-44-39(48)28(6)18-34(45(50)57-3

44、3)47(31,44)51)58-38-21-36(53-10)43(30(8)56-38)59-37- 20-35(52-9)40(49)29(7)55-37/h11-14,16-18,24-25,27,29-30,32-44,48-49,51H,15,19-23H2,1-10H3/b12- 11+,26-14+,31-13+/t25-,27-,29-,30-,32+,33-,34-,35-,36-,37-,38-,39+,40-,41+,42-,43-,44+,46+,47+/m0/s1 1-5-amino-1-(2,6-dichloro- , , - trifluoro-p-tolyl)

45、4- (methylsulfinyl)pyrazol-3-ylethanone 1-5-amino-1-(2,6-dichloro-4- trifluoromthylphnyl)-4- (mthylsulfinyl)pyrazol-3-ylthanone N N Cl Cl F F F O CH 3 S C H 3 O NH 21-5-amino-1-2,6-dichloro-4- (trifluoromethyl)phenyl-4- (methylsulfinyl)-1H-pyrazol-3-yl= ethanone C 13 H 10 Cl 2 F 3 N 3 O 2 S 209861-

46、58-5 E acetoprole F actoprole (m) InChI=1/C13H10Cl2F3N3O2S/c1-5(22)9-11(24(2)23)12(19)21(20-9)10-7(14)3-6(4- 8(10)15)13(16,17)18/h3-4H,19H2,1-2H3 A I N 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline 2-chloro-6-nitro-3-phnoxyaniline O N + O - O NH 2 Cl2-chloro-6-nitro-3- phenoxybenzenamine C 12 H 9 ClN 2 O 374070

47、46-5 InChI=1/C12H9ClN2O3/c13-11-10(18-8-4-2-1-3-5-8)7-6-9(12(11)14)15(16)17/h1-7H,14H2 E aclonifen F aclonifne (m) NOTE The name “aclonifen” is not acceptable for use in France because of the risk of confusion with the WHO name “clomifen”. NOTE Le nom aclonifne nest pas acceptable pour lemploi en F

48、rance, car il entre en conflit avec le nom OMS clomifne. H ISO 1750:1981/Amd.5:2008(E/F) ISO 2008 All rights reserved/Tous droits rservs 5 Structure Structure Use Chemical name Nom chimique E: IUPAC F: UICPA C: CAS Molecular formula Formule brute CAS Registry Number Numro denregistrement CAS Applic- ation E: Common name F: Nom commun IUPAC International Chemical Identifier (InChI TM ) mixture of C 8to C 10linear and

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1