ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:12 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1253890      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1253890.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 4405-1991 Hydraulic fluid power fluid contamination determination of particulate contamination by the gravimentric method《液压传动 油液污染度 采用重量法测定颗粒污染度》.pdf)为本站会员(medalangle361)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 4405-1991 Hydraulic fluid power fluid contamination determination of particulate contamination by the gravimentric method《液压传动 油液污染度 采用重量法测定颗粒污染度》.pdf

1、NORME INTERNATIONALE ISO 4405 Premire dition 1991-05-15 Transmissions hydrauliques - Pollution des fluides - Dtermination de la pollution particulaire par la mthode gravimtrique Hydraulic fluid power - Fluid contamination - Defermination of particulate contamination by the gravimetric method - - .-

2、- .- . -.-.- Numro de rfrence ISO 4405: 199 1 (F) ISO 4405:1991(F) Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de IISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniq

3、ues de IISO. Chaque comit membre int- ress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec IISO participent galement aux tra- vaux. LISO collabore troitement avec la Commission lectr

4、otechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotech- nique. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techni- ques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits me

5、mbres votants. La Norme internationale ISO 4405 a t labore par le comit techni- que ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et pneumatiques. 0 ISO 1991 Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre repro- duite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun pro

6、cd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lditeur. Organisation internationale de normalisation Case Postale 56 l CH-l 211 Genve 20 l Suisse Imprim en Suisse ii ISO 4405:1991(F) Introduction Dans les systmes de transmissions hydrauliques, lnergie es

7、t trans- mise et commande par lintermdiaire dun liquide sous pression cir- culant en circuit ferm. Ce liquide fait office la fois de lubrifiant et de milieu de transmission de lnergie. La fiabilit de fonctionnement du systme exige un contrle du fluide. Pour dterminer quantitativement et qualitativem

8、ent la pollution particulaire du fluide, il est ncessaire de garantir la fidlit du prl- vement de lchantillon et de la dtermination de la nature et de Iam- pleur de la pollution. La mthode gravimtrique de dterrnination de la pollution du fluide procde par pesage des solides en suspension par unit de

9、 volume de fluide. La mthode utilise cet effet des filtres membrane qui conservent au fluide sa propret en liminant les polluants insolubles. . . . III Page blanche NORME INTERNATIONALE ISO 4405:1991(F) Transmissions hydrauliques - Pollution des fluides - Dtermination de la pollution particulaire pa

10、r la mthode gravimtrique 1 Domaine dapplication La prsente Norme internationale prescrit une m- thode gravimtrique de dtermination du niveau de pollution des fluides utiliss dans les systmes de transmissions hydrauliques. 2 Rfrences normatives Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, p

11、ar suite de la rfrence qui en est faite, constituent des dispositions valables pour la pr- sente Norme internationale. Au moment de la pu- blication, les ditions indiques taient en vigueur. Toute norme est sujette rvision et les parties prenantes des accords fonds sur la prsente Norme internationale

12、 sont invites rechercher la possibilit dappliquer les ditions les plus rcentes des normes indiques ci-aprs. Les membres de la CEI et de IISO possdent le registre des Normes internationales en vigueur un moment donn. ISO 3938: 1986, Transmissions hydrauliques - Ana- lyse de la pollution - Mthode de p

13、rsentation des rsultats danalyse. ISO 4021: 1977, Transmissions hydrauliques - Ana- lyse de la pollution par particules - Prlvement des chantillons de fluide dans les circuits en fonction- nement. ISO 5598:1985, Transmissions hydrauliques et pneu- matiques - Vocabulaire. 3 Dfinitions Pour les besoin

14、s de la prsente Norme internatio- nale, les dfinitions donnes dans IISO 5598 sap- pliquent. 4 Principe Filtration sous vide sur une ou deux membranes fil- trantes identiques superposes dun volume connu de fluide. Laugmentation de masse de la mem- brane ou la diffrence de masse des deux membra- nes a

15、prs filtration reprsente la teneur en impurets solides. 5 Appareillage 5.1 Support-filtre, comprenant - un entonnoir en verre, gradu, dune capacit de 250 ml; - une pince de serrage; - une base en verre contenant une grille support- filtre en verre fritt ou en acier inoxydable. 5.2 Couvercle pour ent

16、onnoir, par exemple le cou- vercle de bote de Petri. 5.3 Membranes filtrantes, de 47 mm de diamtre, blanches, non quadrilles et compatibles avec le fluide analyser et les fluides de rincage. Les membranes de rfrence ont un DMP) de 0,8 um. Lutilisation de membranes ayant un DMP diffrent doit tre noti

17、fie. 5.4 Fiole filtrer. 1) DMP = diamtre moyen de pore. 1 ISO 4405:1991 (F) 5.5 Dispositif, permettant de crer un vide de 86,6 kPa (0,866 bar*) (cest-dire 650 mmHg). 5.6 Distributeur de solvant filtr, (systme fonc- tionnant sous pression et faisant passer le solvant travers une membrane filtrante).

18、5.7 Pince bouts plats, en acier inoxydable, 5.8 Botes de Petri, en verre, de 150 mm de dia- mtre. 5.9 Flacons en verre, petit goulot et bouchon vis, dune contenance au moins gale 100 ml, repre indlbile au niveau 100 ml. 5.10 Feuilles de plastique, de 0,05 mm dpaisseur sur 50 mm x 50 mm, intercaler e

19、ntre le bouchon et le goulot des divers flacons. 5.11 Balance analytique, de prcision 0,05 mg. 5.12 tuve non ventile, capable de maintenir la temprature 80 “C. 5.13 lonisateur rayons alpha, empchant toute fixation de poussire pendant le pesage, plac sous le plateau de la balance contenant le filtre

20、et d- bordant par rapport celui-ci. 5.14 Dessiccateur dair. 6 Produits chimiques de rincage et de Y nettoyage 6.1 Eau distille ou dminralise. 6.2 Alcool isopropylique, sans actone. 6.3 Trichlorotrifluorothane (F. II 3) (CCIF, - CCI,F) (ou quivalent) ou ther de ptrole. 6.4 Dtergent liquide, ne laissa

21、nt pas de rsidu solide. AVERTISSEMENT - Prendre les prcautions appro- pries lors de lutilisation de solvants ayant des points clairs bas ainsi que pour viter linhalation des fumes toxiques manant de ces solvants. 7 Nettoyage de la verrerie Nettoyer lappareillage de filtration (5.1) et les flacons (5

22、.9) comme suit: 2) lbar=lOsPa. a) W Cl d) laver la verrerie dans de leau chaude addition- ne de dtergent liquide (6.4); rincer trois fois leau distille ou dminralise (6.1); rincer trois fois Iacool isopropylique filtr (6.2) pour liminer leau; rincer trois fois au trichlorotrifluorothane filtr ou lth

23、er de ptrole filtr (6.3) et - pour lappareillage de filtration, maintenir lentonnoir tte en bas pendant 15 s pour laisser le solvant scouler et svaporer, - pour les flacons, laisser subsister une petite quantit de solvant et les fermer en insrant la feuille plastique (5.10) (rince au solvant filtr)

24、entre le goulot et le bouchon. NOTE 1 Lvaporation du solvant met le flacon lgrement sous pression et empche. ainsi la pollution louverture. 8 chantillonnage 8.1 Vrifier que les chantillons soient aussi re- prsentatifs que possible du fluide considr. Vrifier que la technique dchantillonnage tablie po

25、ur chaque tablissement ou laboratoire assure une bonne rptabilit. Vrifier la technique dchantillonnage priodi- quement en prlevant deux chantillons et en pro- cdant deux mesurages diffrents sur le mme chantillon. 8.2 Prlever 100 ml de fluide sur un systme hy- draulique en fonctionnement en utilisant

26、 la mthode de prlvement dcrite dans IISO 4021. NOTE 2 Ce volume peut cependant tre modifi en fonction des niveaux de pollution, sils sont trs diffrents. Dans tous les cas, le volume de lchantillon doit tre indiqu avec une prcision de 1 %. 9 Mode opratoire 9.1 talonnage des membranes filtrantes 9.1.1

27、 Retirer deux membranes filtrantes (5.3) de leur emballage laide de pinces. Les marquer au stylo bille des lettres E (essai) et T (talon). 2 ISO 44051991 (F) . Placer les deux membranes sur le support-filtre (5.1), la membrane T sous la membrane E. Poser lentonnoir et assembler le tout laide de la p

28、ince de serrage. Enlever le couvercle, rincer les parois de lentonnoir avec du solvant filtr et remettre le couvercle. . Faire le vide jusqu ce que les membranes soient sches. Rincer lentonnoir avec le solvant filtr C(6.2) et (6.3) en quantit suffisante pour que lentonnoir et les membranes soient co

29、mpltement mouills. Enlever le couvercle, lentonnoir et la pince de ser- rage. . Faire le vide pendant que les membranes schent. Enlever la pince, lentonnoir et supprimer le vide. Toujours sous vide, rincer la membrane du dessus avec des jets concentriques de solvant du distribu- teur solvant filtr (

30、5.6). 9.1.2 Placer les membranes cte cte dans une bote de Petri (5.8) propre. Placer la bote de Petri avec son couvercle moiti ouvert dans ltuve (5.12) 80 OC, et ly laisser 30 min. Placer ensuite la bote de Petri dans le dessiccateur (5.14) pendant 30 min. 500 ml ou plus de solvant filtr sont ncessa

31、ires. NOTE 3 Cette opration a pour but de rassembler les sdiments du centre de la membrane et de parfaire le rincage du filtre-talon. Supprimer le vide. 9.32 Reprendre les oprations de 9.1.2. 9.1.3 Prendre la membrane E, la placer sur le pla- 9.3.3 Prendre la membrane E, la placer sur le pla- teau d

32、e la balance (5.11) aprs passage au-dessus teau de la balance aprs passage au-dessus de de Iionisateur (5.13). Iionisateur. Noter la masse mi de la membrane E 0,05 mg Noter la nouvelle masse ME de la membrane E prs. 0,05 mg prs. Prendre la membrane T, la placer sur le plateau de Prendre la membrane

33、T, la placer sur le plateau de la balance aprs passage au-dessus de lionisateur. la balance aprs passage au-dessus de Iionisateur. Noter la masse mT de la membrane T 0,05 mg Noter la nouvelle masse MT de la membrane T prs. 0,05 mg prs. 9.2 Essai blanc Pour chaque srie de mesures, effectuer parall- l

34、ement la procdure dcrite en 9.3 ou 9.4 un essai blanc en utilisant le mme mode opratoire (9.3 ou 9.4) et en supprimant le fluide analyser. 9.4 Mthode une membrane 9.4.1 Si, la suite de ltalonnage 9.1 il existe un degr de fidlit suffisant pour ltalonnage et la validation des membranes, lalternative s

35、uivante peut tre adopte. 9.3 Mthode deux membranes 9.3.1 Placer les deux membranes filtrantes sur le support-filtre laide des pinces, la membrane T tant place au-dessous. Placer lentonnoir et as- sembler le tout laide de la pince de serrage. Agiter le flacon (5.9) contenant lchantillon et enle- ver

36、son bouchon. Enlever le couvercle de lentonnoir et y introduire le contenu du flacon. Introduire environ 50 ml de solvant filtr dans le flacon, agiter et verser dans lentonnoir. 9.4.2 Placer la membrane filtrante sur le support- filtre laide des pinces. Placer lentonnoir et as- sembler le tout laide

37、 de la pince de serrage. Agiter le flacon contenant lchantillon et enlever son bouchon. Enlever le couvercle de lentonnoir et y introduire le contenu du flacon. Introduire environ 50 ml de solvant filtr dans le flacon, agiter et verser dans lentonnoir. Replacer le couvercle sur lentonnoir. Faire le

38、vide jusqu ce quil reste environ 2 ml de fluide dans lentonnoir. Enlever le couvercle, rincer les parois de lentonnoir avec du solvant filtr et remettre le couvercle. Replacer le couvercle sur lentonnoir. Faire le vide jusqu ce quil reste environ 2 ml de fluide dans lentonnoir. 3 ISO 4405:1991(F) Fa

39、ire le vide jusqu ce que la membrane soit se- che. Enlever le couvercle, lentonnoir et la pince de ser- rage. Toujours sous vide, rincer la membrane du dessus avec des jets concentriques de solvant du distribu- teur solvant filtr. NOTE 4 Cette opration a pour but de rassembler les sdiments du centre

40、 de la membrane et de parfaire le rincage du filtre-talon. Supprimer le vide. 9.4.3 Placer la membrane dans une bote de Petri propre. Placer la bote de Petri avec son couvercle moiti ouvert dans ltuve 80 “C et ly laisser 30 min. Placer ensuite la bote de Petri dans le dessiccateur pendant 30 min. 9.

41、4.4 Prendre la membrane E, la placer sur le pla- teau de la balance aprs passage au-dessus de Iionisateur. Noter la nouvelle masse ME de la membrane E 0,05 mg prs. 10 Expression des rsultats 10.1 La teneur en impurets solides de Ichan- tillon, exprime en milligrammes par 100 ml de fluide, est donne

42、par les formules (M E- mE) - t”T - mT) pour la procdure 9.3, et (ME - Q) pour la procdure 9.4. NOTE 5 Une diffrence MT - ?nT suprieure 0,5 mg est signe que la membrane du filtre-talon na pas t rince convenablement. Dans ce cas, il convient de rp- ter lessai en augmentant le volume de solvant filtr u

43、ti- lis pour le rinqage. Calculer de la mme manire la masse dimpurets de lessai blanc (voir 9.2) et, si le rsultat est su- prieur 0,5 mg, le retrancher du rsultat de lessai. 10.2 Indiquer la dimension de pore des membra- nes dans lexpos des rsultats dessai. 11 Reproductibilit de lessai Comparer deux

44、 mesures obtenues sur le mme chantillon par le mme oprateur. Si elles diffrent de plus de 3,6 % (m/m) de polluant par 100 ml de fluide, rpter lopration. 12 Phrase didentification (Rfrence la prsente Norme internationale) II est vivement recommand aux fabricants qui ont choisi de se conformer la prse

45、nte Norme inter- nationale dutiliser dans leurs rapports dessai, ca- talogues et documentation commerciale, la phrase didentification suivante: JItermination de la pollution du fluide hydraulique dtermine par la mthode gravimtrique conforme IISO 4405, Transmissions hydrauliques - Pollu- tion des flu

46、ides - Dtermination de la pollution particulaire par la mthode gravimtrique., Page blanche Page blanche Page blanche ISO 4405:1991(F) CDU 621.8.032:621.6.03:543.21 Descripteurs: installation hydraulique, transmission par fluide, fluide hydraulique, essai, dtermination, contamination, densit de particules, mthode gravimtrique. Prix bas sur 4 pages

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1