ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:20 ,大小:1,022KB ,
资源ID:1256144      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1256144.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO 8815-1994 Aircraft - Electrical cables and cable harnesses - Vocabulary《航空器 电缆和电缆束 词汇 三种语言版》.pdf)为本站会员(terrorscript155)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO 8815-1994 Aircraft - Electrical cables and cable harnesses - Vocabulary《航空器 电缆和电缆束 词汇 三种语言版》.pdf

1、STD*ISO 8835-ENGL 1994 4853903 0759Li09 27Li W I NTE RNATIONAL STANDARD NORME I NTE R NATI ONALE M EXIY HAPOI H bl fi CTA HA APT IS0 8815 First edition Premire dition ilepeoe mnae 1994-1 1-1 5 Corrected and reprinted Corrige et rimprime klcnpaeneno in OTneqaTaHo 199E-10-15 Aircraft - Electrical cabl

2、es and cable harnesses - Vocabulary Aronefs - Cbles et faisceaux lectriques - Vocabulaire This material is reproduced from IS0 documents under International Organization for Standardization (ISO) Copyright License number IHSIICC1996. Not for resale. No part of these IS0 documents may be reproduced i

3、n any form, electronic retrieval system or otherwise, except as allowed in the copyright law of the country of use, or with the prior written consent of IS0 (Case postale 56,121 I Geneva 20, Switzerland, Fax +41 22 734 10 79), IHS or the IS0 Licensors members. Reference number Numro de rfrence IS0 8

4、81 5:1994(E/F/R) HoMep CCblnKM - - STD-IS0 8815-ENGL 1994 4851903 0759410 = IS0 881 5:1994(E/F/R) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International Standards is normally ca

5、rried out through IS0 technical committes. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

6、 IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires a

7、pproval by at least 75% of the member bodies casting a vote. International Standard IS0 8815 was prepared by Technical Com- mittee ISO/TC 20, Aircraft and space vehicles, Subcommittee SC 1, Aerospace electrical requirements. (8 IS0 1994 Ail rights reserved. Unless otherwise specified, no part of thi

8、s publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de reproduction rservs. Sauf prescription diffrente, aucune partie de cette publication ne peut tre repr

9、oduite ni utilise sous quelque forme que c8 soit et par aucun prodd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord hit de Idiieur. International Organization for Standardization Case postale 56 CH-121 1 Genve 20 Switzerland Printed in Switzerland / Imprim en Suisse

10、 ii STD-IS0 15-ENGL 177Li Li851903 075741L 722 0 IS0 IS0 8815:1994(E/F/R) Avant-propos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de llS0). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits

11、techniques de IISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec IISO participent galement aux travaux. LISO collabore troitement avec la Commission le

12、ctrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectrotechnique. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits mem

13、bres votants. La Norme internationale IS08815 a t labore par le comit technique ISOlC 20, Aronautique et espace, sous-comit SC 1, Installations lectriques pour constructions arospatiales. iii STD.IS0 15-ENGL 1774 Li851903 O759432 8b9 IS0 8815:1994E/F/Rl IS0 iV STD-IS0 8815-ENGL 1794 4851903 0757433

14、7T5 9 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE 0 IS0 IS0 8815:1994(E/F/R) MEXnY HAPOAH blm CTAHCIAPT Aircraft - Electrical Aronefs - Cbles et kTaTeJlbHbie annaPaTb1 - harnesses - Vocabulaire XQlTbl IlpOBOAOB - Vocabulary CJlOBapb cables and cable faisceaux lectriques - 3neprecue nposoAa M 1 Scope

15、 1 Domaine dapplication 1 06nacrb npMMeHeHciiri This International Standard defines the terms used in the aircraft industry related to aircraft electric cables and cable harnesses. NOTES 1 Slight differences exist between terms used in the aircraft industry and those given in IEC 461 which have a wi

16、der application. 2 In addition to terms used in the three official IS0 languages (English, French and Russian), this Inter- national Standard gives the equiv- alent terms in the German language; these have been included at the request of ISO/TC 20/SC 1, and are published under the responsibility of

17、the member body for Germany (DIN). However, only the terms given in the official languages can be considered as IS0 terms. La prsente Norme internationale dfinit les termes relatifs aux cbles lectriques et aux fais- ceaux utiliss dans lindustrie aronautique. NOTES 1 De lgres diffrences existent entr

18、e les termes utiliss dans lin- dustrie aronautique et ceux donns dans la CE1 461, qui a un champ dapplication plus vaste. 2 En complment des termes utiliss dans les trois langues offi- cielles de IISO (anglais, franais et russe), la prsente Norme inter- nationale donne les termes qui- valents dans l

19、a langue allemande; ces termes ont t inclus la demande de IISO/TC 20/SC 1 et sont publis sous la responsabilit du Comit membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et dfinitions donns dans les langues officielles peuvent tre considrs comme tant des termes et dfi- nitions de IISO. 2 Terminolog

20、y 2 Terminologie 2 TePMMHOnOHri The following terms shall be used Les termes suivants doivent tre npMBeneHHbie HMme TepMMHbl when specifying the construction, utiliss pour les spcifications de RonmHbi nPMMeHHTbCH npM om- testing or use of aircraft electrical construction, dessais ou dutili- caHm KOH

21、CTPKUMM nposonos M cables and cable harnesses. sation des cbles lectriques et XWOB flPoBOnoB, MX MCnblTaHMFIX des faisceaux pour aronefs. M MCflOflb30BaHMM Ha JleTaTenbHblX annapa-rax. 1 STD-IS0 BBL5-ENGL 1794 m i1851703 0759LiLi1 b3L m Definition Dfinition OnpeneneHue IS0 881 5: 1994(E/F/R) Non-pre

22、ferred terms Termes non privilgis HenpeanowuTenbHbie TePMUHbI No. NO N“ 1 2 3 Cable suitable for open aircraft wiring and engine compartments without additional protection. Cble convenant au cblage daronefs et de compartiments moteurs sans protection suppl- mentaire. nposon, npena3aqebii nn MoHTaxa

23、Ha Oopy neTaTenbHoro annaPaTa M B oTceKax nBnraTenR y1 ne Leitung fr die Verdrahtung in Luftfahrzeugen und Triebwerksbereichen ohne zustzlichen Schutz. peyoui LIOIlOnHMTeJlbHOW 3UMTbl. Term Terme TBPMUH I airframe Wir! airframe cable cble de structure op10so npoeopl Luftahrzeugleitung bunch-stranded

24、 conductor tordon xuna nywoeo CKPYTKU verwrgter Leiter cable cable lectriquel nposoa Leitung (elektrisch) IS0 Conductor composed of strands twisted together with a given length and direction of lay in such manner that the respective strands at successive cross-sections along the length of the conduc

25、tor do not necessarily form a symmetrical geometric pattern, nor necessarily occupy the same positions relative to each other. Conducteur constitu de brins torsads suivant un pas et un sens donns de manire telle que les brins respectifs, en diffrentes sections le long du conducteur, ne suivent pas n

26、cessairement un parcours gomtrique, ni noccupent ncessairement les mmes positions les uns par rapport aux autres. )KMJl, COCTOFllllafl M3 IlpOBOflOK (CTpeHr), CKP)WeHHblX C 3aLlaHHblM UIOrOM M HaIlpaBfleHMeM CKPYTKM TBKYIM opaso, 4TO IlpOOflOKU B paUIM4HblX IlOflepe4HbiX CerleHMRX Il0 MMHC XMnbl He

27、06R3aTeJlbHO 06pa3yio MaOT Ct)MKCHPOBaHHblX IlOJlOXeHMh Il0 OTHOUICHMD CwMMeTpwiHbie reoMeTpwecKwe Cpwrypbi M He 3an- npyr K wry. Ein aus verwrgten Einzeldrhten so hergestellter Leiter mit vorgegebener Schlaglnge und Richtung, da13 die entsprechenden Einzeldrhte bei nachfolgenden Querschnitten entla

28、ng dem Leiter nicht unbedingt ein symmetrisches geometrisches Schema bilden oder die gleiche relative Lage zueinander einnehmen. Assembly consisting of conductor, insulation and sheath and, where applicable, screen and jacket. Ensemble compos du conducteur, dune isolation et, lorsque cest le cas, du

29、n blindage et dune gaine. Kaenboe Mwenile, cocromuee u3 mnbi, MOFIUMM, oonon u. B eoxonbix cnyranx, 3 3paa n MTHOO noKpbiiMR. Einheit aus Leiter, Isolierung, Hlle und gegebenenfalls Schirm und Mantel. 2 STD-IS0 B825-ENGL 177i = Li851703 0757415 578 W 0 IS0 No. NO N9 4 5 6 7 8 Term Terme TBPMMH clad

30、strand brin chemis plattierter Einzeldraht composite conductor conducteur composite KOM6HHHPOBaHHafl XHna Mischleiter concentric lay conductor toron konzentrisch aufgebauter Leiter conductor conducteur xma Leiter conductor cross- sectional area section du conducteur nnoqam nonepeworo ceqeHm xmbi Lei

31、terquersc hnitt IS0 881 5:1994(E/F/R) Definition Dfinition OnpeneneHHe Non-preferred terms Termes non privilgis HenpennorimenbHbie TePMHHbI Strand drawn from a composite of two metals, one surrounding the other. 3rin trfil partir dun assemblage de deux mtaux, un entourant lautre. IpOBOnOKa, BblnOnHe

32、HHaR H3 nBfl MeTaJlJlOE TaKMM 36pa30. qT0 UlOb OnHOrO MeTaJlna OXBaTblBaeT uetiTpanbHyto qacrb 143 npyroro MeTanna. Einzeldraht gezogen aus zwei Metallen, wobei das eine Metall das andere umschliet. Conductor consisting of strands of differing type. Conducteur compos de brins de diffrents types. Xma

33、, cocromuafl 3 crpetir pawuwioro wna. Leiter aus Einzeldrhten verschiedenartiger Materialien. Conductor constructed with a central strand surrounded by one or more layers of helically laid strands. Conducteur constitu dun brin central entour dune ou plusieurs couche(s) de brins disposs en hlice. Xma

34、, cocrofluafl 3 ueHTpanbHoro cepnewwa, OKpyXeHHOrO OntiMM HnM HeCKOflbKMMM nOBMEaMM CKPYWHHblX CnklpanbHO 3JeMeHTOB. Leiter aus einer oder mehreren Lagen von Einzeldrhten, welche spiralfrmig um einen Zentraldraht verseilt sind. Conducting element of a cable upon which electrical current ratings are

35、based. lment conducteur dun cble lectrique sur lequel est base lintensit assigne. 3nee1-1 npoeona, npentia3aetibiM nn nponyc- KaHm meprecoro ToKa H onpenenfltouini xapaK- TepmcrMKM nposona. Leitender Teil einer Leitung, auf den sich die elektrischen Nennwerte beziehen. Sum of the cross-sectional are

36、as of the component strands of the conductor. Somme des sections des brins constituant le conduc teur. CyMMa nnouanei nonepeworo ceqetim nposonow (crpetir) xmbi. Summe der Querschnitte der Einzeldrhte des Leiters. me IS0 8815:1994(E/F/R) NO. NO NQ 9 - - 10 11 12 - Term Terme TepMHH conductor size ca

37、libre du conducteur anw6p xwnbi Leitergre conventional concentric conductor toron couches concentriques classique core conducteur isol cepaerww Ader dielectric isolant AHUIOKTPHK Dielektrikum Definition Dfinition On peaenewe Number used to define the cross-sectional area of the conductor. This numbe

38、r approximates to the American Wire Gage Number. Nombre utilis pour dfinir la section du conducteur. Ce nombre correspond approximativement la jauge AWG (American Wire Gage). clcno, 0603aratouiee nnouanb nonepeworo ceqeHm XMIIbl. OH0 IlpHMepH0 COBflallaeT C KaIIMbpOM, yna- HOBneHHblM AMepMKaHCKMM CO

39、PTaMeHTOM npOB0nOB (AWG). Zahl fr die Grenangabe des Leiterquerschnitts. Entspricht annhernd der Zahl der amerikanischen Drahtlehre (AWG). Conductor constructed with a central core surrounded by one or more layers of helically laid strands. The direction of lay is reversed in successive layers, and

40、generally with an increase in length of lay for successive layers. Conducteur constitu dun conducteur central isol entour dune ou plusieurs couche(s) de brins disposs en hlice. La direction du pas des diffrentes couches est alterne, avec gnralement un pas croissant dune couche lautre. Xma, conomuafl

41、 3 ueHTpanbHoro cepnerHMKa, cKpyr(e“bix cnnpanbHo npoeonoK. HanpaBneHMn noBMBoe repenyww, war CKKM o3panae c Leiter aus einer oder mehreren Lagen von Einzel- drahten, die spiralfrmig um einen Zentraldraht verseilt sind. Die Schlagrichtung wechselt in jeder Verseillage und die Schlaglnge erhht sich i

42、n jeder Verseillage. OKpyXeHHOrO OLIHMM MnLl HeCKOJlbKYIMU IOBMBaMM yaIIeHMeMnOBMBOBOT4eHTPa. Assembly of a conductor and insulation which then form part of a complete single or multiconductor cable. Ensemble dun conducteur et de son isolation qui entre dans la constitution dun cble complet un ou pl

43、usieurs conducteur(s). kl3OJlMpOBaHHaR XMIIa, FIBIItoUsICFI ClaCTbto OnHOXMIIb- HOT0 UIIM MHOTOXUnbHOrO npOB0na. Einheit aus Leiter und Isolierung als Teil einer vollstndigen ein- oder mehradrigen Leitung. Material surrounding the conductor which provides the required level of electrical insulation.

44、 Matriau utilis pour entourer le conducteur et qui assure le niveau disolement lectrique exig. MaTepnan, oKpyxatoun xwy n obecnernatounvi ee 3ne1crp(ecyto MORUIIIIO. Material, das den Leiter umschliet und die erforderliche elektrische Isolierung bildet. Q IS0 Non-preferred terms Termes non privilgie

45、s Henpeanowwien btibie TeDMHHbI taille; jauge lment lectrique, fil lectrique 4 No. NO Ne 13 14 STDDISO BBLS-ENGL 3799 i851703 0757437 3iO H Term Terme TepMLilH iirection of lay direction du pas Hanpaenetiue CKTKU Schlagrichtung drip loop boucle de cble Abtropfschlaufe Definition Dfinition On penen e

46、 u Lile Iirection of rotation of a core, tape or strand in relation o the longitudinal axis of a cable. When the cable or stranded conductor is held vertically, the direction of lay s deemed to be right hand when the slope is in the jirection of the central part of the letter Z or left hand ahen the

47、 slope is in the direction of the the central part 3f the letter N. Sens de rotation dun conducteur isol, dun ruban ou dun brin par rapport laxe longitudinal dun cble. Lorsque le cble ou le conducteur toronn est tenu verticalement, la direction du pas est dite droite) si linclinaison du pas correspo

48、nd celle de la barre oblique de la lettre Z et gauche) si elle correspond celle de la lettre N. HanpaeneHMe spauenm cepnewima, newbi HH crpetirw no OTnouenMto K npononbHoi OCH nposona. cocronuei 3 crpenr, HanpaeneHMe CKPYTKH cwTaeTm npaebiM, ecm Hataon crpeHr cosnanaeT c HawoHoM rI BepTHKailbHOM PaUIOnOXeHMM flpOBOSla Mil# XMnbl, UeHTpanbHOM raCM 6yKBbi H JleBblM, eUlH OH COBllanaeT C HaWIOHOM UeHTpaSlbHO6l WCTH 6YKEbi N. Drehrichtung einer Ader, eines Bandes o

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1