ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:32 ,大小:2MB ,
资源ID:1257758      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1257758.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ISO TR 17452-2007 Intelligent transport systems - Using UML for defining and documenting ITS TICS interfaces《智能运输系统 用统一建模语言(UML)定义和记录智能运输系统(ITS) 运输信息和控制系统(TICS).pdf)为本站会员(sofeeling205)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ISO TR 17452-2007 Intelligent transport systems - Using UML for defining and documenting ITS TICS interfaces《智能运输系统 用统一建模语言(UML)定义和记录智能运输系统(ITS) 运输信息和控制系统(TICS).pdf

1、 Reference number ISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007TECHNICAL REPORT ISO/TR 17452 First edition 2007-04-15 Intelligent transport systems Using UML for defining and documenting ITS/TICS interfaces Systmes intelligents de transport Usage de UML pour dfinir et documenter les interfaces ITS/TICS ISO/TR 17452

2、:2007(E) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobes licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading th

3、is file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General I

4、nfo relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given belo

5、w. COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2007 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the addres

6、s below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.org Web www.iso.org Published in Switzerland ii ISO 2007 All rights reservedISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007 All rights re

7、served iii Contents Page Foreword iv Introduction v 1 Scope . 1 2 Normative references . 1 3 Terms and definitions. 1 4 Abbreviated terms 3 5 Example of automatic vehicle and equipment identification . 3 6 Developing the data concepts in an application standard. 4 6.1 Use case 5 6.2 Classifiers 7 6.

8、3 Collaborations. 8 6.4 Parameters of the operations 9 6.5 Significant interfaces 12 6.6 Messages. 14 6.7 Information model for the interfaces 15 7 Registering the elements . 16 7.1 Example information model. 16 7.2 Data element definitions 19 7.3 Data frame definitions 21 7.4 Message definitions 22

9、 7.5 Interface dialogue definitions 23 Bibliography . 24 ISO/TR 17452:2007(E) iv ISO 2007 All rights reservedForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is

10、normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part

11、in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to pre

12、pare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. In exceptional circumstances, when a techni

13、cal committee has collected data of a different kind from that which is normally published as an International Standard (“state of the art”, for example), it may decide by a simple majority vote of its participating members to publish a Technical Report. A Technical Report is entirely informative in

14、 nature and does not have to be reviewed until the data it provides are considered to be no longer valid or useful. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such

15、patent rights. ISO/TR 17452 was prepared by Technical Committee ISO/TC 204, Intelligent transport systems. ISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007 All rights reserved v Introduction ISO 14817 specifies the formats and procedures used to define information exchanges within the ITS/TICS sector. Such information

16、 arises through the development of the architecture for a particular application standard and the subsequent specification of the detailed data concept instances that arise in association with the architectures interfaces. This Technical Report illustrates the steps involved in such development. In

17、the development of standards, it is often the case that working groups have a well-formed perception of the conceptual context within which their standard is to be applied. This is the case because many standards are the result of a refinement and consensus of requirements based on recent practice.

18、The formal process for the identification of the requirements is streamlined to capitalize on this available body of knowledge. For completeness, we begin with the capture of requirements. These requirements need be only those which directly affect the standard. The context of a real-world system th

19、at incorporates the standard would include a much wider range of requirements; however, we are focusing on that aspect of standards which produces data elements and other concept instances which will be registered in a data dictionary or registry. The methodology is derived from processes used in th

20、e development of software-intensive systems. TECHNICAL REPORT ISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007 All rights reserved 1 Intelligent transport systems Using UML for defining and documenting ITS/TICS interfaces 1 Scope This Technical Report gives guidelines for using the unified modelling language (UML) for

21、 defining and documenting interfaces between intelligent transport systems (ITS) and transport information and control systems (TICS). It presents these guidelines in the context of a case study for the creation of an ITS/TICS data dictionary and submissions to the ITS/TICS data registry. In UML 6,

22、an interface is a collection of operations that used to specify a service of a class or component. The ITS/TICS data registry defined in ISO 14817 builds on this definition by mapping an operation to a message, and then it extends the definition of an interface to be a dialogue (i.e. a collection of

23、 messages within an implied protocol). This Technical Report conforms to these steps. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of

24、the referenced document (including any amendments) applies. ISO 14817, Transport information and control systems Requirements for an ITS/TICS central Data Registry and ITS/TICS Data Dictionaries 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 14817 a

25、nd the following apply. 3.1 automatic equipment identification AEI process of identifying equipment or entities that uses the surface transportation infrastructures by means of on-board equipment combined with the unambiguous data structure defined in ISO/TS 17261 NOTE “Equipment” indicates large eq

26、uipment that is carried in, or forms an integral part of, a trailer or trailer-mounted unit. 3.2 automatic vehicle identification AVI process of identifying vehicles using on-board equipment combined with the unambiguous data structure defined in ISO/TS 17261 ISO/TR 17452:2007(E) 2 ISO 2007 All righ

27、ts reserved3.3 electronic data interchange EDI passing of a data message, or series of messages, between computers and/or between different software systems NOTE 1 Within this context, an EDI message is normally compatible with the form specified in ISO 9897. NOTE 2 EDI is an instance of an electron

28、ic data transfer transaction. 3.4 goods provider party that provides goods to another party NOTE A goods provider can be a manufacturer, trader, agent or individual. 3.5 information data, documentation and other relevant knowledge organized to inform and describe 3.6 information manager function of

29、managing information in a system NOTE The role of information manager can be provided by one or many actors. It can be performed internally by one or more of the systems principal actors, or can be formed commercially or altruistically by one or more third parties. 3.7 intermodal transport movement

30、of goods in one or more loading unit or vehicle which uses successively several modes of transport without handling of the goods themselves when changing modes NOTE 1 Unlike multimodal transport (3.10), intermodal transport implies changing from one mode to another using the same form of loading uni

31、t. NOTE 2 See ISO/TS 17262 and ISO/TS 17263. 3.8 journey AVI/AEI physical movement of goods from the goods provider (3.4) to the receiver (3.11) 3.9 load that which is to be transported from the goods provider (3.4) to the receiver (3.11) NOTE A load comprises the consignment, packaging, pallets and

32、/or containers that are smaller than an ISO container. 3.10 multimodal transport carriage of goods by at least two different modes of transport cf. intermodal transport (3.7) NOTE Multimodal transport implies that either there is more than one modal shift, or that loads may be broken into partial lo

33、ads as part of a modal change. 3.11 receiver AVI/AEI one who receives goods as a result of a journey (3.8) from a goods provider (3.4) ISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007 All rights reserved 3 3.12 returnables manager function that manages the supply, maintenance and returns cycle of returnable units (3.1

34、3) NOTE The returnables manager function may be performed by one or more of the systems principle actors or by an independent third party. 3.13 returnable unit unit used as part of a load (3.9), which is returned to the goods provider (3.4) or to a returnables manager (3.12) NOTE Pallets and trays a

35、re examples of a unit. 3.14 transponder tag electronic transmitter/responder which responds to the receipt of suitable modulated or unmodulated downlink signals and transmits predetermined information according to predefined protocols at a predetermined frequency NOTE The transmissions can be powere

36、d from energy obtained from the downlink or can be assisted by an on-board power supply. Forms the core, but not necessarily the only, function of an item of on-board equipment. Within the AVI/AEI context, it is fitted to the vehicle or equipment. Its prime function is to provide the identity of the

37、 item, but it can also contain additional information. For some special purposes, transponders can be installed in fixed positions and read by mobile equipment. 3.15 transport AVI/AEI vehicles/aircraft/ships used to move a consignment from the goods provider (3.4) to the receiver (3.11) or to move r

38、eturnable units (3.13) back through the system 3.16 transport means vehicles, trailers, vessels, aircraft or combination thereof which perform the journey (3.8) to deliver the consignment to the receiver (3.11) or to return returnable units (3.13), together with the driver/pilot/crew physically cond

39、ucting the journey 3.17 transport operator function that owns and/or manages the transport means (3.16) 4 Abbreviated terms AVI/AEI automatic vehicle and equipment identification RCU returnable container unit (see also 3.13) UML unified modelling language VMS variable message sign 5 Example of autom

40、atic vehicle and equipment identification To illustrate the steps in this tutorial, we use the example of AVI/AEI for intermodal goods transport as specified in ISO/TS 17261 3 and ISO/TS 17262 4. The overall application information architecture is shown in Figure 1. The key entities involved in the

41、architecture are defined in Clause 6. ISO/TR 17452:2007(E) 4 ISO 2007 All rights reservedThe context of Figure 1 is the information associated with the journey of goods from the goods provider to the end user. In this journey, the goods will form a load. The load can pass through several transport m

42、ode changes and other handling processes. In each instance, ISO/TS 17262 is applicable to an automated handling process. Figure 1 Schematic diagram of the application information architecture for the journey of goods from goods provider to receiver 6 Developing the data concepts in an application st

43、andard This tutorial employs UML 6 and illustrates how a process framed around UML (e.g. 7) can be employed to develop the behavioural descriptions of an application architecture 7, necessary to capture the interface data concepts. In the case of standards development, some of these concepts will be

44、 the focus of an application standard. The whole process can be broken into a sequence of steps (Figure 2), each of which has its own set of modelling artifices in UML. It is a straightforward matter to present an example in which the last step reveals a set of standard data elements. In practice th

45、e process is iterative, involving trial and error, and the steps are not always revisited in the same order. The application information architecture shown in Figure 1 serves to justify the development of a standard because it identifies the widespread applicability of the standard. However, it is n

46、ot sufficiently developed for defining the data concepts. This tutorial need only focus on a single goods-handling application function in order to illustrate the process of architecture development which culminates in data concept definition. The application is described in the first step of the pr

47、ocess of Figure 2, in which the requirements are defined by a use case. ISO/TR 17452:2007(E) ISO 2007 All rights reserved 5Figure 2 Steps in the development of the architecture items and data concepts 6.1 Use case As stated in 6, The use case construct is used to define the behaviour of a system or

48、other semantic entity without revealing the entitys internal structure. Each use case specifies a sequence of actions, including variants, that the entity can perform interacting with actors of the entity. ISO/TR 17452:2007(E) 6 ISO 2007 All rights reservedA use case captures the essence of a servic

49、e requirement. The user of the service (an actor) can be someone or it can be another system outside the target system. As stated in 6, An actor defines a coherent set of roles that users of an entity can play when interacting with the entity. An actor may be considered to play a separate role with regard to each use case with which it communicates. In our example (Figure 3), the purpose of the use case is to provide instructions to the driver of the transport means for a load (e.g. at the marshalling y

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1