ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:37 ,大小:1.05MB ,
资源ID:1265453      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1265453.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(CGSB 149 10-M86-CAN CGSB-1986 Determination de I-etancheite a I-air des enveloppes de batiment par la methode de depressurisation au moyen d-un ventilateur《风扇降压.pdf)为本站会员(周芸)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

CGSB 149 10-M86-CAN CGSB-1986 Determination de I-etancheite a I-air des enveloppes de batiment par la methode de depressurisation au moyen d-un ventilateur《风扇降压.pdf

1、NATIONAL NORME STANDARD NATIONALE -OF CANADA DU CANADA Determination de Ietancheite a Iair des enveloppes de batiment par la methode de depressurisation au moyen dun ventilateur Canadian General Standards Board CGC Office des norrnes gbnbrales du Canada OGC Copyright Canadian General Standards Board

2、 Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-La presente Norme nationale du Canada a et e elaboree sous les auspices de lOFFICE DES NORMES GENERALES DU CANADA (ONGC), qui est un organisme relevant de Travaux publics et Ser

3、vices gouvernementaux Canada. LONGC participe a la production de normes facultatives dans une gamme etendue dedomaines, par lentremise de ses comites des normes qui se prononcent par consensus. Les comites des normes sont composes de representants des groupes interesses aux normes a letude,notamment

4、 les fabricants, les consommateurs et autres utilisateurs,les detaillants, les gouvernements, les institutions denseignement,les associations techniques, professionnelles et commerciales ainsique les organismes de recherche et dessai. Chaque norme est elaboree avec laccord de tous les representants.

5、Le Conseil canadien des normes a confere a lONGC le titredorganisme delaboration de normes nationales. En consequence,les normes que lOffice elabore et soumet a titre de Normes nationales du Canada se conforment aux criteres et procedures etablis a cette fin par le Conseil canadien des normes. Outre

6、 la publication de normes nationales, lONGC redige egalement des normes visant des besoins particuliers, a la demande de plusieursorganismes tant du secteur prive que du secteur public. Les normes de lONGC et les normes nationales de lONGC sont conformes aux politiques enoncees dans le Manuel des po

7、litiques pourlelaboration et le reexamen des normes de lONGC.Etant donne levolution technique, les normes de lONGC fontlobjet de revisions periodiques. Toutes les suggestions susceptiblesden ameliorer la teneur sont accueillies avec grand interet etportees a lattention des comites des normes concern

8、es. Leschangements apportes aux normes font lobjet de modificatifsdistincts ou sont incorpores dans les nouvelles editions des normes.Une liste a jour des normes de lONGC comprenant des renseignements sur les normes recentes et les derniers modificatifs parus, et sur la facon de se les procurer figu

9、re au Catalogue de lONGC publie chaque annee. Cette publication peut egalementetre obtenue sur demande, sans frais. Une version electronique, ECAT, est egalement disponible. Des renseignementssupplementaires sur les produits et les services de lONGC sont disponibles a notre site Web www.ongc-cgsb.gc

10、ca. Meme si lobjet de la presente norme precise lapplication premiere que lon peut en faire, il faut cependant remarquer quil incombe alutilisateur, au tout premier chef, de decider si la norme peut servir aux fins quil envisage. La mise a lessai et levaluation dun produit en regard de la presente

11、norme peuvent necessiter lemploi de materiaux ou dequipement susceptibles detre dangereux. Le present document nentend pas traiter de tous les aspects lies a la securite de son utilisation. Il appartient a lusager de la norme de se renseigneraupres des autorites competentes et dadopter des pratiques

12、 de sante et de securite conformes aux reglements applicables avant de lutiliser. LONGC nassume ni naccepte aucune responsabilite pour les blessures ou les dommages qui pourraient survenir pendant les essais, peu importe lendroit ou ceux-ci sont effectues. Il faut noter quil est possible que certain

13、s el ements de la presente norme canadienne soient assujettis a des droits conferes a un brevet. LONGC ne peut etre tenu responsable de nommer un ou tous les droits conferes a un brevet. Les utilisateurs de la norme sont informes de facon personnelle quil leur revient entierement de determiner la va

14、lidite des droits conferes a un brevet. Pour de plus amples renseignements sur lONGC, ses services et les normes en general, priere de communiquer avec: Le Gestionnaire Division de la normalisation strategique Office des normes generales du Canada Gatineau, Canada K1A 1G6 Le CONSEIL CANADIEN DES NOR

15、MES est lorganisme de coordination du Systeme national de normes, une federation dorganismes independants et autonomes qui travaillent au developpement et a lamelioration de la normalisation volontaire dans linteret national. Les principaux buts du Conseil sont dencourager et de promouvoir la normal

16、isation volontaire comme moyen dameliorer leconomie nationale, dameliorer la sante, la securite et le bien-etre du public, daider et de proteger le consommateur, de faciliter le commerce national et international et de favoriser la cooperation internationale dans le domaine de la normalisation. Une

17、Norme nationale du Canada est une norme, approuvee par le Conseil canadien des normes, qui reflete une entente raisonnable parmi les points de vue dun certain nombre de personnes competentes dont les interets reunis forment, au degre le plus eleve possible, une representation equilibree des producte

18、urs, utilisateurs, consommateurs et dautres personnes interessees, selon le domaine envisage. Il sagit generalement dune norme qui peut apporter une contribution appreciable, en temps opportun, a linteret national.Lapprobation dune norme en tant que Norme nationale du Canada indique quelle est confo

19、rme aux criteres et methodes etablis par le Conseil canadien des normes. Lapprobation ne porte pas sur laspect technique de la norme; cet aspect demeure la responsabilite de lorganisme delaboration de normes accredite. Il est recommande aux personnes qui ont besoin de normes de se servir des Normes

20、nationales du Canada lorsque la chose est possible. Ces normes font lobjet dexamens periodiques; cest pourquoi il est recommande aux utilisateurs de se procurer ledition la plus recente de la norme aupres de lorganisme qui la preparee. La responsabilite dapprouver les Normes nationales du Canada inc

21、ombe au: Conseil canadien des normes 270, rue Albert Bureau 200 Ottawa (Ontario) K1P 6N7 Comment commander des publications de l : par telephone (819) 956-0425 ou 1-800-665-2472 par telecopieur (819) 956-5644 par la poste Centre des ventes de lONGC Gatineau, Canada K1A 1G6 en personne Place du Porta

22、gePhase III, 6B111, rue LaurierGatineau (Quebec)par courrier ncr.cgsb-ongctpsgc.gc.ca electronique sur le Web www.ongc-cgsb.gc.ca Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-NORME

23、 NATIONALE DU CANADA DETERMINATION DE LETANCHEITE A LAIR DES ENVELOPPES DE BATIMENT PAR LA METHODE DE DEPRESSURISATION AU MOYEN DUN VENTILATEUR Preparee par IOffice des normes generales du Canada b. la dlfference de pourcentage entre le debit dair estlme (6;) et le debit dair mesure (Qi) pour chaque

24、 difference de presslon mesuree ( A Pi); c. Iecart relatf type de 6 a A P = 10 Pa (qu est egalement Iecart type ELA). (Voir Ial. 7.7.2.) Repeter tout Iessai SI aucune des conditions suwantes *t satsfates: a. 0.50 5 n 5 1 .OO * * On peut egalemen!nclure la mesure du debt datr pour une dlfference de p

25、resslon de 10 Pa. Les valeurs de C, Q, et 0, determlnees conformement a Iannexe C correspondent aux condtrons de reference Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-b. r 0.990 c

26、 1 81 - Q; I 0.06 pour tous les i* Qi d. Iecart type relatif de 6 a A P = 10 Pa (ou ELA) est mferieur a 0.07. Lorsque le but dun essai consiste a prouver Iamelioration de Ietancheite a Iair dune enveloppe de bdtiment par le calfeutrage des ouvertures indesirables, effectuer Iessai tel que decrit av

27、ant et apres les travaux de calfeutrage. Fin de Iessai - Apres Iessai: a. retirer tous les produits detancheite appliques conformement au tableau 2; b. rouvrir les registres si necessaire; c. rallumer les veilleuses des appareils a gaz. CALCULS Description generale Cette methode donne Iaire de fuite

28、 equivalente (ELA), la valeur Cr (souvent utilisee pour obtenir les taux de renouvellement dalr avec une ventilation forcee) et le debit dair, qui sont tous constants dans les conditions dessai. A P, Cr et Qr sont definis comme suit: A P = difference de presslon corrigee de part et dautre de Ienvelo

29、ppe du batiment en Pa Cr = constante utilisee pour determiner Qr. Qr = constante utilsee pour determiner ELA. La methode decrite dans la presente norme devrait b. des planchers de sous-sols et des planchers situes au-dessus de sous-sols non chauffes (ou dont une partie nest pas chauffee), de caves,

30、des vides sanitaires, de chambres froides, de garages et des planchers exposes a Ienvironnement ambiant tels que les planchers situes au-dessus dabris dautomobile, les planchers doriels et les planchers de batiment ou de parties de batiment surelevits au-dessus du sol; c. des murs exterieurs au-dess

31、us et en-dessous du sol et les murs adjacents a des parties de sous-sol non chauffees, des caves, des vides sanitaires, des chambres froides, des porches non chauffes, des garages el des cages descalier conduisant au sous-sol. * Les valeurs de Oi et ai dans ce paragraphe correspondent aux conditions

32、 de reference. Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Lare de Ienveloppe du batment est Iare totale de tous les planchers, plafonds et murs delimitant le batiment. Determinat

33、ion du volume interieur de Ienveloppe du batiment - II est recommande de calculer et noter le volume lnterleur de Ienveloppe du batiment. II doit comprendre le volume total de toutes les pieces sp6cifibs conformement a Ial. 6.1.3 Correction des lectures de debit dair - Corriger chaque lecture de deb

34、it dair pour tenr compte des differences des temperatures de Iar nterieur, exterieur et de Ietalonnage conformement a Iannexe D. Correction des lectures de difference de pression - Se servir de Iequation suivante pour corriger la lecture de la difference de presslon, A Pm; Calcul du coefficient de c

35、orrelation - Sulvre la methode decrite a Iannexe C pour corriger les donnees, et trouver une courbe correspondante: Qr = Cr (A P)“ ou: Qr, Cr et A P defms a Ial. 7.1.2 n = exposant du debt sans dmenson. Calcul de Iaire de fuite equivalente La masse volumique de Iar dans les condtons de reference de

36、tr = 20C et Pr = 101.325 kPa, pr, est: ou: pr est en kgim3 R = constante de gaz pour Iair = 0.287055 J1g.K Pr = pression barometrque dans les conditions de reference (kPa) tr = temperature de reference de Iair ambant extereur (“C) Par consequent. Calculer Iare de fute equvalente. ELA, en utillsant I

37、equation suvante: ELA = ,001 157 .Cr 10“-0.5 ou ELA est en m2 pr = masse volumque de Iair dans les conditions de reference, comme prevu a Ial. 7.7.1. Cr et n sont determnes conformement au par. 7.6. Lequaton ci-dessus est basee sur Ihypothese que les ouvertures dans Ienveloppe du batment peuvent etr

38、e regroupees et representees par un seul orifice au contour net. Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-7.8 Calcul de Iaire de fulte normalisee Lorsque les essals servent a c

39、ornparer les valeurs ELA de differents batiments, il est recommande dutiliser Iaire de fuite normahsee NLA. Pour calculer NLA, utiliser Iequation suivante: E LA NLA = Aire de Ienveloppe ( du b5titiment 0: NLA est en cm2/m2. ELA en m2 Aire de Ienveloppe du batiment en m2 8. RAPPORT DESSAI 8.1 Le rapp

40、ort dessai doit comprendre les informations suivantes: a. Le nom et Iadresse de la compagnie qui a effectue Iessai b. Le nom de la personne ayant effectue Iessai c. Ladresse du batiment a Iessai d. La date de Iessai et la date du rapport e. Les conditons dessai, notamment la temperature exterieure e

41、n degres Celsius ainsi que des commentaires sur la vitesse du vent, sa direction et sa variabilite f. Une description de Ienveloppe du batiment g. Laire en metres carres de Ienveloppe du batiment h. Les donnees originales mesurees (debit dair), les differences de pression correspondantes en pascals

42、et les temperatures de Iair a Iarrivee du ventilateur en degres Celsius i. Les debits dair corriges en litres par seconde pour chaque difference de pression corrigee j. Les valeurs de Cr et n k. Le coefficient de correlation calcule, r I. Laire de fuite equivalente (ELA) en metres carres m. Le cas e

43、cheant, les points h. a I., notamment avant et apres les travaux detanchement n. Tout kart par rapport a la methode prescrite. 8.2 II est recommande que le rapport dessai contienne les informations suivantes: a. Un croquis du batiment indiquant Iemplacement de toutes les prises de pression et Iempla

44、cement du ventilateur, si le batiment a une forme inhabituelle b. La pression atmospherique ambiante en kilopascals c. La courbe des debits dair mesuree par rapport aux differences de pression correspondantes tract% sur du papier logarithmique d. Le volume interieur de Ienveloppe en metres cubes e.

45、Laire de fuite normalisee (NLA), en centimetres carres par metre carre. 8.3 Rapport dessai type II est recommande que le rapport dessai soit present0 dans le format decrit a Iannexe E. Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or

46、networking permitted without license from IHS-,-,-TABLEAU 1 SYMBOLES Symbole QuantitUdefinition Unite Sl Symbole dunite litres/seconde.PascaIn Us. Pan C. Cr coefflclent de regresslon; constante utllsee pour deterrnlner Qr (annexe C) ELA awe de fulte equvalente N LA alre de fuite normallsee coeffclen

47、t de regresslon, exposant de deblt, constante utlllsee pour deterrnlner ELA (annexe C) pression atrnospherque arnblante kilopascals Pascals difference de presslon nltlale de part et dautre de Ienveloppe du batlrnent lorsque le ou les ventilateurs fonctionnent pas et sont etanches difference de press

48、lon flnale de part et dautre de Ienveloppe du batlment lorsque le ou les ventlateurs fonctlonnentas et sont etanches Pascals Pa difference de pression rnesuree de part et dautre de Ienveloppe du batlment Pascals difference de presslon corrigee de part et dautre de Ienveloppe du batlment Pascals pressl

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1