ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:8 ,大小:62KB ,
资源ID:1380943      下载积分:5000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1380943.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(【考研类试卷】2011年吉林大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc)为本站会员(dealItalian200)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

【考研类试卷】2011年吉林大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc

1、2011年吉林大学英语翻译基础真题试卷及答案解析(总分:68.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉_2.five-week wonder(分数:2.00)_3.red tag day(分数:2.00)_4.industrial and commercial household(分数:2.00)_5.Best Score Award(分数:2.00)_6.photo shop(分数:2.00)_7.Daily Mirror(分数:2.00)_8.Silicon Valley(分数:2.00)_9.FIFA(分数:2.00)_10.UNESCO(分数

2、:2.00)_11.NASDAQ(分数:2.00)_12.CPU(分数:2.00)_13.OPEC(分数:2.00)_14.CEO(分数:2.00)_15.GPS(分数:2.00)_16.NPC(分数:2.00)_17.汉译英_18.人均国内生产总值(分数:2.00)_19.弱势群体(分数:2.00)_20.试点项目(分数:2.00)_21.租房补贴(分数:2.00)_22.个税起征点(分数:2.00)_23.实名购票(分数:2.00)_24.渡过动荡期(分数:2.00)_25.扩大共识,缩小分歧(分数:2.00)_26.扩大内需,刺激消费(分数:2.00)_27.变相涨价(分数:2.00)_

3、28.人肉搜索(分数:2.00)_29.超前消费(分数:2.00)_30.非物质文化遗产(分数:2.00)_31.计算机模拟技术(分数:2.00)_32.入户摸底调查(分数:2.00)_二、英汉互译(总题数:6,分数:8.00)33.英译汉_34.Convenience, policy, friendship, position, influence, moneyall these are given as motives for matrimony. Typically treating such matters as property settlements, maintenance pa

4、yments and child support, the prenuptial contracts function both as cultural manifestos and as alternative settlements to courtrooms. On the one hand, New York matrimonial lawyer Doris Joana Freed says, the documents encode the recognition of many couples that “maybe its better to settle things now

5、than in the heat and bitterness of an ugly divorce proceeding.“ On the other hand, the new compacts also stand as artifacts reflecting a loaded complex of cultural ideas, advancing agendas, new visions of what might be. “Whats good is a contract in marriage contributes to honesty; whats unfortunate

6、is the idea that any contract can govern your emotions,“ observers MIT philosopher Irving Singer, author of the trilogy, The Nature of Love.(分数:2.00)_35.Slowly the wasters and despoilers are impoverishing our land, our name, and our beauty so that there will not be one beach, one hill, one lane, one

7、 meadow, one forest free from the debris of man and the stigma of his improvidence. Who is so rich that he can squander forever the wealth of earth and water for the trivial needs of vanity or the compulsive demands of greed; or so prosperous in land that he can sacrifice nature of unnatural desires

8、? The earth we abuse and the living thing we kill will, in the end, take their revenge; for in exploiting their presence we are diminishing our future. And what will we leave behind us when we are long dead? Temples? Sunken treasure? Or mountains of twisted, rusted steel, canyons of plastic containe

9、rs, and a million miles of shores garlanded, not with the lovely wrack of the sea, but with the cans and bottles and boxes of a people who conserved their convenience at the expense of their heritage, and whose ephemeral prosperity was built on waste.(分数:2.00)_36.汉译英_37.人类文明的进程越来越深刻地证明,科学技术是第一生产力,是经

10、济发展和社会进步的重要推动力量。人类在认识和利用自然方面取得的每一项重大成就,莫不与科学技术的发展密切相关。20 世纪是科学技术空前辉煌和科学理性充分发展的世纪,人类创造了历史上最为巨大的科学成就和物质财富。原子能技术、空间技术、微电子与信息技术、生物工程技术、新材料研究等都取得了重大进展,极大地提高了人类对自然和社会的认识能力,人类正在经历一场全球性的科学技术革命。(分数:2.00)_38.我们将坚持以人为本,从最广大人民的根本利益出发,不断满足人民群众日益增长的物质文化需求,努力促进人的全面发展。我们将坚持以经济建设为中心,把发展作为第一要务,推动经济建设、政治建设、文化建设与社会和谐建设

11、全面发展。我们将坚持社会主义市场经济的改革方向,进一步推动制度创新,不断深化改革,激发全社会的创造活力,增强经济社会发展的内在动力。我们将坚持对外开放的基本国策,建立更加开放的市场体系,在更大范围、更广领域、更高层次上参与国际经济技术合作和竞争。我们将坚持走新型工业化道路,着力调整经济结构和加快转变经济增长方式,提高经济增长的质量和效益,大力发展循环经济,建设资源节约型、环境友好型社会,走生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路。(分数:2.00)_2011年吉林大学英语翻译基础真题试卷答案解析(总分:68.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉

12、_解析:2.five-week wonder(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:常跳槽的人)解析:3.red tag day(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:特价日)解析:4.industrial and commercial household(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:工商户)解析:5.Best Score Award(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:最佳音乐奖)解析:6.photo shop(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:图像处理软件)解析:7.Daily Mirror(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:每日镜报)解析:8.Silico

13、n Valley(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:硅谷)解析:9.FIFA(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:国际足球联盟)解析:10.UNESCO(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:合国教科文组织)解析:11.NASDAQ(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:全国证券交易商自动报价系统协会)解析:12.CPU(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:中央处理器)解析:13.OPEC(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:石油输出国家组织)解析:14.CEO(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:首席执行官)解析:15.GPS(分数:2.00)_正确答案:(正确答案

14、:全球定位系统)解析:16.NPC(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:全国人民代表大会)解析:17.汉译英_解析:18.人均国内生产总值(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:per capita gross domestic product)解析:19.弱势群体(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:vulnerable groups)解析:20.试点项目(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:pilot project)解析:21.租房补贴(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:housing rental subsidy)解析:22.个税起征点(分数:2.00)_正确答案:

15、(正确答案:individual income tax threhold)解析:23.实名购票(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:real-name ticket system)解析:24.渡过动荡期(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:through the turbulent period)解析:25.扩大共识,缩小分歧(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:expand consensus and narrow differences)解析:26.扩大内需,刺激消费(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:expand domestic demand, stimulate c

16、onsumption)解析:27.变相涨价(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:disguised price increases)解析:28.人肉搜索(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:cyber manhunt)解析:29.超前消费(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:premature consumption)解析:30.非物质文化遗产(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:intangible cultural heritage)解析:31.计算机模拟技术(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:computer analog technology)解析:32.入户摸底

17、调查(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:door-to-door household survey)解析:二、英汉互译(总题数:6,分数:8.00)33.英译汉_解析:34.Convenience, policy, friendship, position, influence, moneyall these are given as motives for matrimony. Typically treating such matters as property settlements, maintenance payments and child support, the pren

18、uptial contracts function both as cultural manifestos and as alternative settlements to courtrooms. On the one hand, New York matrimonial lawyer Doris Joana Freed says, the documents encode the recognition of many couples that “maybe its better to settle things now than in the heat and bitterness of

19、 an ugly divorce proceeding.“ On the other hand, the new compacts also stand as artifacts reflecting a loaded complex of cultural ideas, advancing agendas, new visions of what might be. “Whats good is a contract in marriage contributes to honesty; whats unfortunate is the idea that any contract can

20、govern your emotions,“ observers MIT philosopher Irving Singer, author of the trilogy, The Nature of Love.(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 方便生活,婚姻政策,友谊,地位,权势,金钱所有这些都可以是一个人结婚的原因。通常情况下,婚前协议在涉及财产协议、抚养费用支付及子女抚养问题时,会起到两种作用:一是作为文化宣言;二是作为法庭上可供选择的协议。一方面,纽约擅长打婚姻官司的律师多丽丝琼娜.弗里德说,许多夫妻认为做好婚前协议总比走上痛苦的离婚诉讼之路要来的更好。另一方面,这项协议也反

21、映出一系列信息,诸如文化思想,推进日程,以及展开新视野。 爱的本质三部曲作者,麻省理工学院哲学家欧文.辛格认为,婚前协议的好处是促进夫妻双方的相互忠诚,但有人却认为婚前协议是束缚感情的枷锁。)解析:35.Slowly the wasters and despoilers are impoverishing our land, our name, and our beauty so that there will not be one beach, one hill, one lane, one meadow, one forest free from the debris of man and

22、 the stigma of his improvidence. Who is so rich that he can squander forever the wealth of earth and water for the trivial needs of vanity or the compulsive demands of greed; or so prosperous in land that he can sacrifice nature of unnatural desires? The earth we abuse and the living thing we kill w

23、ill, in the end, take their revenge; for in exploiting their presence we are diminishing our future. And what will we leave behind us when we are long dead? Temples? Sunken treasure? Or mountains of twisted, rusted steel, canyons of plastic containers, and a million miles of shores garlanded, not wi

24、th the lovely wrack of the sea, but with the cans and bottles and boxes of a people who conserved their convenience at the expense of their heritage, and whose ephemeral prosperity was built on waste.(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 浪费者和掠夺者们在慢慢地糟蹋着我们的土地,践踏着我们的名声和自然美景,没有一处沙滩、丘陵、小巷、一片草地或者森林躲得过人类的足迹,逃得掉人类的毫无节制。 有

25、谁可以富有到为了满足自己微不足道的虚荣心或是贪婪的欲望而毫无节制地挥霍土资源和水资源?又或是我们的土地已经足够富饶到可以让人类牺牲自然以满足自己的私欲?我们所滥用的土地和我们所杀戮的生物最终都会报复我们,因为削弱他们的存在也代表着在透支我们的未来。 当我们死的时候,我们会留下什么呢?圣殿?沉没的宝藏?锈迹斑斑的钢铁大厦、一望无际的垃圾,数百公里没有海藻的海岸线。只留下瓶瓶罐罐、盒子等东西来为自己的生活提供便利,但这最终要以牺牲其子孙后代的家园为代价,换言之,即在挥霍浪费的基础上取得短暂繁荣。)解析:36.汉译英_解析:37.人类文明的进程越来越深刻地证明,科学技术是第一生产力,是经济发展和社会

26、进步的重要推动力量。人类在认识和利用自然方面取得的每一项重大成就,莫不与科学技术的发展密切相关。20 世纪是科学技术空前辉煌和科学理性充分发展的世纪,人类创造了历史上最为巨大的科学成就和物质财富。原子能技术、空间技术、微电子与信息技术、生物工程技术、新材料研究等都取得了重大进展,极大地提高了人类对自然和社会的认识能力,人类正在经历一场全球性的科学技术革命。(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: The progress of human civilization has convincingly proved that science and technology constitute a

27、 primary productive force and an important driving force for economic development and social progress. None of the achievements mankind has scored by virtue of natural resources would have been possible without scientific and technological advancement. The 20th century is one full of splendid scientific achievements and full development of scientific rationality. Never before has mankind produced as many scientific results and material wealth as in this century. Major progress has been made in the studies o

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1