ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:67.50KB ,
资源ID:1381202      下载积分:5000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1381202.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(【考研类试卷】2013年中国矿业大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc)为本站会员(deputyduring120)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

【考研类试卷】2013年中国矿业大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc

1、2013 年中国矿业大学英语翻译基础真题试卷及答案解析(总分:84.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:42,分数:80.00)1.英译汉_2.CGO(分数:2.00)_3.ATM(分数:2.00)_4.SSCI(分数:2.00)_AQ_6.EEC(分数:2.00)_7.PNTR(分数:2.00)_8.WIPO(分数:2.00)_9.HTTP(分数:2.00)_10.HSBC(分数:2.00)_11.Cash With Order(分数:2.00)_12.Mortgage loan(分数:2.00)_13.non-performing loan(分数:2.00)_14.cultu

2、ral soft power(分数:2.00)_15.International Federation of Translators(分数:2.00)_16.Semantic Translation(分数:2.00)_17.NASDAQ Composite Index(分数:2.00)_18.International Herald Tribune(分数:2.00)_19.Financial Times(分数:2.00)_munity-level medical and health care institutions(分数:2.00)_21.Global System for Mobile

3、Communications(分数:2.00)_22.汉译英_23.住宅物业(分数:2.00)_24.客户关系管理(分数:2.00)_25.组织能力评估(分数:2.00)_26.供应链管理(分数:2.00)_27.做大经济“蛋糕”(分数:2.00)_28.放宽市场准人(分数:2.00)_29.淘汰煤炭行业落后产能(分数:2.00)_30.促进生态修复(分数:2.00)_31.科技成果产业化(分数:2.00)_32.全民健身(分数:2.00)_33.文化体制改革(分数:2.00)_34.不断提高政策的针对性、灵活性和前瞻性(分数:2.00)_35.民族凝聚力(分数:2.00)_36.中国特色军事

4、变革(分数:2.00)_37.廉租房(分数:2.00)_38.加强科技支撑(分数:2.00)_39.仁爱原则(分数:2.00)_40.收入倍增(分数:2.00)_41.廉政文化建设(分数:2.00)_42.支农惠农政策(分数:2.00)_二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)43.英译汉_44.The traveler from the coast, who, after plodding northward for a score of miles over calcareous downs and corn-lands, suddenly reaches the verge of on

5、e of these escarpments, is surprised and delighted to behold, extended like a map beneath him, a country differing absolutely from that which he has passed through. Behind him the hills are open, the sun blazes down upon fields so large as to give an unenclosed character to the landscape, the lanes

6、are white, the hedges low and plashed, the atmosphere colorless.Here, in the valley, the world seems to be constructed upon a smaller and more delicate scale; the fields are mere paddocks, so reduced that from this height their hedgerows appear a network of dark green threads overspreading the paler

7、 green of the grass. The atmosphere beneath is languorous, and is so tinged with azure that what artists call the middle distance partakes also of that hue, while the horizon beyond is of the deepest ultramarine.The crimson brick lodge came first in sight, up to its eaves in dense evergreens. Tess t

8、hought this was the mansion itself till, passing through the side wicket with some trepidation, and onward to a point at which the drive took a turn, the house proper stood in full view. It was of recent erectionindeed almost newand of the same rich red color that formed such a contrast with the eve

9、rgreens of the lodge. Far behind the corner of the housewhich rose like a geranium bloom against the subdued colors aroundstretched the soft azure landscape of The Chasea truly venerable tract of forest land, one of the few remaining woodlands in England of undoubted primaeval date, wherein Druidica

10、l mistletoe was still found on aged oaks, and where enormous yew trees, not planted by the hand of man, grew as they had grown when they were pollarded for bows. All this sylvan antiquity, however, though visible from the Slopes, was outside the immediate boundaries of the estate.(分数:2.00)_45.汉译英_46

11、随着全球化的不断深入,中国在能源方面与世界联系日益紧密。中国的能源发展,不仅保障了本国经济社会发展,也为维护世界能源安全和保持全球市场稳定作出了贡献。中国能源企业遵循平等互惠、互利双赢的原则,积极参与国际能源合作,参与境外能源基础设施建设,发展能源工程技术服务合作。中国企业对外投资合作开发的能源资源,90以上都在当地销售,增加了全球能源市场供应,促进了供应渠道的多元化。中国能源企业在对外投资合作时,遵守当地法律法规,尊重当地宗教信仰和风俗习惯,在实现自我发展的同时,积极为当地经济社会发展作出贡献。在今后相当长一段时间内,国际能源贸易仍将是中国利用国外能源的主要方式。中国将按照世界贸易组织规则

12、完善公平贸易政策,开展能源进出口贸易,优化贸易结构。综合运用期货贸易、长协贸易、转口贸易、易货贸易等方式,推进贸易方式多元化。积极参与全球能源治理,加强与世界各国的沟通与合作,共同应对国际货币体系、过度投机、垄断经营等因素对能源市场的影响,维护国际能源市场及价格的稳定。(分数:2.00)_2013 年中国矿业大学英语翻译基础真题试卷答案解析(总分:84.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:42,分数:80.00)1.英译汉_解析:2.CGO(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:首席政府关系官)解析:3.ATM(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:自动取款机)解析:4.S

13、SCI(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:社会科学引文索引)解析:AQ_正确答案:(正确答案:逆境报价)解析:6.EEC(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:欧洲经济共同体)解析:7.PNTR(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:永久性正常贸易关系)解析:8.WIPO(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:世界知识产权组织)解析:9.HTTP(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:超文本传输协议)解析:10.HSBC(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:香港上海汇丰银行有限公司)解析:11.Cash With Order(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:订货付现)

14、解析:12.Mortgage loan(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:抵押借款)解析:13.non-performing loan(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:不良贷款)解析:14.cultural soft power(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:文化软实力)解析:15.International Federation of Translators(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:国际翻译工作者联合会)解析:16.Semantic Translation(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:语义翻译)解析:17.NASDAQ Composite

15、Index(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:纳斯达克综合指数)解析:18.International Herald Tribune(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:国际先驱论坛报)解析:19.Financial Times(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:金融时报)解析:munity-level medical and health care institutions(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:基层医疗卫生机构)解析:21.Global System for Mobile Communications(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:全球移动通信系

16、统)解析:22.汉译英_解析:23.住宅物业(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:residential property)解析:24.客户关系管理(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:customer relationship management)解析:25.组织能力评估(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:assessment of organizing ability)解析:26.供应链管理(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:supply chain management)解析:27.做大经济“蛋糕”(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:make the econ

17、omic pie bigger)解析:28.放宽市场准人(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:relax the market access)解析:29.淘汰煤炭行业落后产能(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:close down backward production facilities in the coal industry)解析:30.促进生态修复(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:promote restoration of the ecosystems)解析:31.科技成果产业化(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:industrialization of s

18、cientific and technological achievements)解析:32.全民健身(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:national fitness)解析:33.文化体制改革(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:cultural restructuring)解析:34.不断提高政策的针对性、灵活性和前瞻性(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:continually make policy targeted,flexible and forwardlooking)解析:35.民族凝聚力(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:national cohesion

19、)解析:36.中国特色军事变革(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:the revolution in military affairs with Chinese characteristics)解析:37.廉租房(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:low-rent house)解析:38.加强科技支撑(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:strengthen the national technology support)解析:39.仁爱原则(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:principle of beneficence)解析:40.收入倍增(分数:2.00)_正确答

20、案:(正确答案:income doubling)解析:41.廉政文化建设(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:cultural construction of a clean government)解析:42.支农惠农政策(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:the policy of supporting agriculture and benefiting farmers)解析:二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)43.英译汉_解析:44.The traveler from the coast, who, after plodding northward for a scor

21、e of miles over calcareous downs and corn-lands, suddenly reaches the verge of one of these escarpments, is surprised and delighted to behold, extended like a map beneath him, a country differing absolutely from that which he has passed through. Behind him the hills are open, the sun blazes down upo

22、n fields so large as to give an unenclosed character to the landscape, the lanes are white, the hedges low and plashed, the atmosphere colorless.Here, in the valley, the world seems to be constructed upon a smaller and more delicate scale; the fields are mere paddocks, so reduced that from this heig

23、ht their hedgerows appear a network of dark green threads overspreading the paler green of the grass. The atmosphere beneath is languorous, and is so tinged with azure that what artists call the middle distance partakes also of that hue, while the horizon beyond is of the deepest ultramarine.The crimson brick lodge came first in sight, up to its eaves in dense evergreens. Tess thought this was the mansion itself till, passing through the side wicket wi

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1