ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:8 ,大小:59.50KB ,
资源ID:1381261      下载积分:5000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1381261.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(【考研类试卷】2013年扬州大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc)为本站会员(unhappyhay135)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

【考研类试卷】2013年扬州大学英语翻译基础真题试卷及答案解析.doc

1、2013年扬州大学英语翻译基础真题试卷及答案解析(总分:72.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉_2.CBD(分数:2.00)_HR_4.HKSAR(分数:2.00)_5.IOC(分数:2.00)_6.FDI(分数:2.00)_7.Antarctica and Arctica(分数:2.00)_8.connotation(分数:2.00)_9.Hereward the Wake(the Saxon leader)(分数:2.00)_10.infrastructure(分数:2.00)_11.alliteration(分数:2.00)_12.El

2、ectra complex(分数:2.00)_13.RMB depreciation(分数:2.00)_14.real estate(分数:2.00)_15.The First Continental Congress(分数:2.00)_16.Sino-Tibetan language family(分数:2.00)_17.汉译英_红学_省长_20.撑竿跳高(分数:2.00)_21.人工智能(分数:2.00)_22.西游记(分数:2.00)_23.手稿,原稿(分数:2.00)_移情_鸳鸯_26.语际翻译(分数:2.00)_27.跨文化能力(分数:2.00)_28.可持续发展(分数:2.00)_

3、29.中国共产党全国代表大会(分数:2.00)_30.价值取向(分数:2.00)_31.财政悬崖(分数:2.00)_32.集体无意识(分数:2.00)_二、英汉互译(总题数:5,分数:12.00)33.英译汉_34.Accelerated economic growth in China will provide new opportunities and give further impetus to the growth of China-US relations. For instance, the surge of private car sales in China and the

4、growth of the aviation industry prompted by expanding tourism have already brought considerable benefits to American companies. China“s import of American agricultural produce such as soybean, wheat and cotton in large quantities provides a huge market for American farmers. I believe that in the com

5、ing twenty years and beyond, it is entirely possible for China to maintain steady and rapid economic growth. Its GDP will quadruple the 2000 volume, exceeding four trillion US dollars by 2020. Just imagine the vast vistas for American investors and companies.(分数:2.00)_35.The Stoics, a philosophical

6、school of the ancient Greek and Roman world, developed a technique called “the premeditation of evils“ which involved deliberately envisaging worst-case scenarios. One benefit of this approach, they argued, is that one replaces limitless panic and fearwhich is how humans often respond to seemingly i

7、nsuperable problemswith a sober analysis of exactly how badly things could go wrong. Fred Guterl“s The Fate of Our Species is precisely such a premeditation of evils and, specifically, monsters of our own creationthe potential disasters consequent upon the ways in which, through ignorance and lack o

8、f careful thought, we organize the world in ways that present existential risks.(分数:2.00)_36.汉译英_为了减少化石燃料的使用,中国在风能和太阳能领域投入了大笔资金。甘肃,这个曾经的煤炭和石油大省,如今焕发了新的生机。【T1】 甘肃省西北部那片狂风肆虐的偏远沙漠大概是中国最不招人待见、环境破坏最严重的地区了。这里不仅是中国第一块油田的诞生地,还坐落着数家煤矿和钢铁厂。 受其所累,中国成为世界上最大的污染国和二氧化碳排放国。 【T2】 针对这一情况,政府计划采取包括不断加强对污染的控制、制订植树造林目标、推

9、进水利项目等在内的一系列措施。其中,重中之重还是从以燃煤为主转为以可再生能源为主的能源政策改革。 【T3】 酒泉发改委主任吴生学说道:“这里是中国石油产业的摇篮。但是,我们意识到,化石燃料的供给是有限的,终有一天会枯竭。所以,我们需要找到其他形式的能源。而酒泉在中国可再生能源领域可谓是独领风骚。” 五年前,当地人对风力涡轮机还几乎一无所知。可是如今,放眼望去,它们却与无尽的远山和崭新的电塔比肩,绵延到了天边。目前,单酒泉一地,风力发电能力就达到了 600万千瓦。【T4】 根据长期规划,到 2020年,可替代能源和可再生资源在中国能源结构中所占比重将达到 15其中大部分是核能和水力发电。不仅如此

10、政府还利用沙漠、山地高原、海岸线等地形地貌发展风能和太阳能。(分数:8.00)(1).【T1】(分数:2.00)_(2).【T2】(分数:2.00)_(3).【T3】(分数:2.00)_(4).【T4】(分数:2.00)_2013年扬州大学英语翻译基础真题试卷答案解析(总分:72.00,做题时间:90 分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉_解析:2.CBD(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:中央商务区)解析:HR_正确答案:(正确答案:人力资源)解析:4.HKSAR(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:香港特别行政区)解析:5.IOC(分数:2.00)_正

11、确答案:(正确答案:国际奥林匹克委员会)解析:6.FDI(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:外商直接投资)解析:7.Antarctica and Arctica(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:南极和北极)解析:8.connotation(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:隐含意义)解析:9.Hereward the Wake(the Saxon leader)(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:赫里沃德)解析:10.infrastructure(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:基础设施)解析:11.alliteration(分数:2.00)_正确答案:(正确

12、答案:头韵)解析:12.Electra complex(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:恋父情结)解析:13.RMB depreciation(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:人民币贬值)解析:14.real estate(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:不动产)解析:15.The First Continental Congress(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:第一届大陆会议)解析:16.Sino-Tibetan language family(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:汉藏语系)解析:17.汉译英_解析:红学_正确答案:(正确答案:redo

13、logy)解析:省长_正确答案:(正确答案:provincial governor)解析:20.撑竿跳高(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:pole vault)解析:21.人工智能(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:artificial intelligence)解析:22.西游记(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:Journey to the West)解析:23.手稿,原稿(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:manuscript)解析:移情_正确答案:(正确答案:empathy)解析:鸳鸯_正确答案:(正确答案:mandarin duck)解析:26.语际翻译(分

14、数:2.00)_正确答案:(正确答案:interlingual translation)解析:27.跨文化能力(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:cross-cultural competence)解析:28.可持续发展(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:sustainable development)解析:29.中国共产党全国代表大会(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:the National Congress of the Communist Party of China)解析:30.价值取向(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:value orientation)解

15、析:31.财政悬崖(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:fiscal cliff)解析:32.集体无意识(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:collective unconsciousness)解析:二、英汉互译(总题数:5,分数:12.00)33.英译汉_解析:34.Accelerated economic growth in China will provide new opportunities and give further impetus to the growth of China-US relations. For instance, the surge of pri

16、vate car sales in China and the growth of the aviation industry prompted by expanding tourism have already brought considerable benefits to American companies. China“s import of American agricultural produce such as soybean, wheat and cotton in large quantities provides a huge market for American fa

17、rmers. I believe that in the coming twenty years and beyond, it is entirely possible for China to maintain steady and rapid economic growth. Its GDP will quadruple the 2000 volume, exceeding four trillion US dollars by 2020. Just imagine the vast vistas for American investors and companies.(分数:2.00)

18、正确答案:(正确答案: 中国经济加快发展,将给中美关系发展提供新的机遇和动力。例如,中国居民购买私人汽车热的兴起,旅游带动航空业的发展,已给美国企业带来了可观的效益。中国从美国进口大量的大豆、小麦和棉花等农产品,为美国农民提供了广阔的市场。我相信,中国完全有可能在未来 20年乃至更长时间里,继续保持稳定快速的经济增长。到 2020年国内生产总值将比 2000年翻两番,达到 4万亿美元以上。这将给美国资本和企业提供多么广阔的舞台和成长的空间。)解析:35.The Stoics, a philosophical school of the ancient Greek and Roman worl

19、d, developed a technique called “the premeditation of evils“ which involved deliberately envisaging worst-case scenarios. One benefit of this approach, they argued, is that one replaces limitless panic and fearwhich is how humans often respond to seemingly insuperable problemswith a sober analysis o

20、f exactly how badly things could go wrong. Fred Guterl“s The Fate of Our Species is precisely such a premeditation of evils and, specifically, monsters of our own creationthe potential disasters consequent upon the ways in which, through ignorance and lack of careful thought, we organize the world i

21、n ways that present existential risks.(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 斯多葛学派是古希腊和古罗马的一个哲学派别,他们提出了“预想不幸”,也就是说要刻意直面最糟糕的局面。人们通常对难以克服的问题的反应是感到无限的担惊害怕,而他们认为这个办法的好处就是,面对同样情况,代之以冷静地分析事情可能出现的最坏的情形。弗雷德古特尔的物种的命运正是这样的一个“预想不幸”,具体而言,他认为我们自己创造出来的怪物,由于无知和缺乏审慎思考的行为方式引起的潜在灾难,将会给世界带来现实的风险。)解析:36.汉译英_解析:为了减少化石燃料的使用,中国在风能和太阳能领域投入

22、了大笔资金。甘肃,这个曾经的煤炭和石油大省,如今焕发了新的生机。【T1】 甘肃省西北部那片狂风肆虐的偏远沙漠大概是中国最不招人待见、环境破坏最严重的地区了。这里不仅是中国第一块油田的诞生地,还坐落着数家煤矿和钢铁厂。 受其所累,中国成为世界上最大的污染国和二氧化碳排放国。 【T2】 针对这一情况,政府计划采取包括不断加强对污染的控制、制订植树造林目标、推进水利项目等在内的一系列措施。其中,重中之重还是从以燃煤为主转为以可再生能源为主的能源政策改革。 【T3】 酒泉发改委主任吴生学说道:“这里是中国石油产业的摇篮。但是,我们意识到,化石燃料的供给是有限的,终有一天会枯竭。所以,我们需要找到其他形

23、式的能源。而酒泉在中国可再生能源领域可谓是独领风骚。” 五年前,当地人对风力涡轮机还几乎一无所知。可是如今,放眼望去,它们却与无尽的远山和崭新的电塔比肩,绵延到了天边。目前,单酒泉一地,风力发电能力就达到了 600万千瓦。【T4】 根据长期规划,到 2020年,可替代能源和可再生资源在中国能源结构中所占比重将达到 15其中大部分是核能和水力发电。不仅如此,政府还利用沙漠、山地高原、海岸线等地形地貌发展风能和太阳能。(分数:8.00)(1).【T1】(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:The remote, wind-blasted desert of north-western Gans

24、u could be the most unloved, environmentally abused corner of China. It is home to the country“s first oil field and several of the coal mines and steel factories.)解析:(2).【T2】(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:Government plans to tackle these problems including increasingly ambitious pollution controls, afforesta

25、tion targets and hydrogen engineering projects etc. But the focus of its efforts is the attempted switch from coal to renewable energy.)解析:(3).【T3】(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:“This was the cradle of the Chinese oil industry,“ said Wu Shengxue, director of Jiuquan“s reform and development department. “But w

26、e realize that fossil-fuel supplies are limited. They will run out one day. So we need to find other forms of energy. Jiuquan is leading the move to renewable energy in China. “)解析:(4).【T4】(分数:2.00)_正确答案:(正确答案:It is part of a long-term plan to supply 15% of the country“s energy from alternative and renewable sources by 2020. Most of that will come from nuclear

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1