ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:27KB ,
资源ID:1448577      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1448577.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2013年3月上海中级口译考试翻译(英译汉)及答案解析.doc)为本站会员(fatcommittee260)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2013年3月上海中级口译考试翻译(英译汉)及答案解析.doc

1、2013 年 3 月上海中级口译考试翻译(英译汉)及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1.If youve ever been on a jury, you might have noticed that a funny thing happens the minute you get behind closed doors. Everybody starts talking about themselves. They say what they would have done if they had been the plain

2、tiff or the defendant. Being on a jury reminds me why I cant tolerate talk radio. We Americans seem to have lost the ability to talk about anything but our own experiences. We cant seem to generalize without stereotyping or to consider evidence that goes against our own experience. I heard a doctor

3、on a radio show talking about a study that found that exercise reduces the incidence of Alzheimers. And caller after caller couldnt wait to make essentially the opposite point: “Well, my grandmother never exercised and she lived to 95.” We are in an age summed up by the saying: “I experience, theref

4、ore Im right.” Historically, the hallmarks of an uneducated person were the lack of ability to think critically, to use deductive reasoning to distinguish the personal from the universal. Now that seems an apt description of many Americans. (分数:100.00)_2013 年 3 月上海中级口译考试翻译(英译汉)答案解析(总分:100.00,做题时间:90

5、 分钟)一、英译汉(总题数:1,分数:100.00)1.If youve ever been on a jury, you might have noticed that a funny thing happens the minute you get behind closed doors. Everybody starts talking about themselves. They say what they would have done if they had been the plaintiff or the defendant. Being on a jury reminds m

6、e why I cant tolerate talk radio. We Americans seem to have lost the ability to talk about anything but our own experiences. We cant seem to generalize without stereotyping or to consider evidence that goes against our own experience. I heard a doctor on a radio show talking about a study that found

7、 that exercise reduces the incidence of Alzheimers. And caller after caller couldnt wait to make essentially the opposite point: “Well, my grandmother never exercised and she lived to 95.” We are in an age summed up by the saying: “I experience, therefore Im right.” Historically, the hallmarks of an

8、 uneducated person were the lack of ability to think critically, to use deductive reasoning to distinguish the personal from the universal. Now that seems an apt description of many Americans. (分数:100.00)_正确答案:( 如果你曾经当过陪审员,你可能会注意到一件有趣的事情:一旦关上了门,所有人就开始谈论他们自己。他们会讨论,如果自己是原告或被告的话会做什么。担任陪审员的经历让我明白了我为什么无法

9、忍受谈话性的广播节目。我们美国人似乎只剩下了谈论自己经历的能力。我们似乎无法抛开固有的成见进行总结,也无法客观地分析与自身经历相悖的证据。 我曾听过一位医生在之声节目上讲述一项研究,该研究发现锻炼能降低阿兹海默症(老年痴呆症)的发病率。而此时听众的电话一个接着一个,纷纷迫不及待地表达反对意见:“嗯,我祖母从不锻炼,但她活到了 95 岁。”我们身处的时代可以用一句话来总结:“我经历过,所以我是对的。”历史上,无知之人的典型特征就是缺乏进行批判性思维、演绎推理和分辨个例与常态的能力。如今,用这句话描述许多美国人似乎恰如其分。 )解析:文本节选自 2011 年 7 月 29 日的基督教科学箴言报(The Christian Science Monitor),探讨现代人过度依赖个人经验判断、缺乏批判思考的问题。话题相对抽象,难度中上。 作者以担任陪审团的经历引入话题,如果对美国的陪审团制度缺乏了解,也不认识 plaintiff 和 defendant 等词汇,则可能在理解上有困难。原文是典型的评论文章,语言介于正式与非正式问题之间,在转换时应注意适当调整句子结构和语序,保证译文通顺易懂。

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1