ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:36KB ,
资源ID:1455759      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1455759.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学英语六级汉译英-29及答案解析.doc)为本站会员(花仙子)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学英语六级汉译英-29及答案解析.doc

1、大学英语六级汉译英-29 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BTranslation/B(总题数:5,分数:100.00)1.中国科举制度(Chinese Imperial Examination System)是指中国古代官僚机构选拔行政官员的考试制度。古代的中国人要想成为一位官员首先必须通过多种考试。科举考试的历史可以追溯到隋朝,在唐朝得到进一步巩固和完善,在清朝走到了尽头。科举制度在中国已经存在了约 1,300年。它对中国古代的社会结构和政治体制有深刻的影响。即使是现代选拔公务员的考试制度也是间接地从科举制度演变而来的。(分数:20.00)_2.唐代文化是中国文化

2、的一个高峰。尤其是古典诗歌到唐代发展到全盛时期。在唐代 300余年的历史中,产生的流传于后世的诗歌就有 48,900多首。如此丰富的作品也使 2,300多位诗人在历史上留下了他们的名字。唐诗在创作方法上,现实主义与浪漫主义并举。唐代最著名的诗人是李白和杜甫,他们都是具有世界声誉的诗人,后人将他们合称为“李杜”。(分数:20.00)_3.江苏菜,又叫淮扬菜,流行于长江下流区域,以水产作为主要原料,注重原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其中瓜雕(melon carving)尤其著名。烹饪技术包括炖、烤、焙、煨(simmering)等。江苏菜的特色是淡、鲜、甜、雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,

3、不辣不温的口感而出名。因为江苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中也有变化。味道强而不重,淡而不温。(分数:20.00)_4.根据中国的阴阳五行学说,世界上所有的事物都是由金、木、水、火、土五种元素构成,这五种元素相生相克,白色代表金,绿色代表木,黑色代表水,红色代表火,黄色则代表土。中国社会发展到汉代以后,黄色开始被人所接受,并认为是最尊贵的颜色。唐代以后,服饰制度规定只准皇室穿黄色的服饰,其他人一概不允许。(分数:20.00)_5.年画(New Year Painting)是中国画的一种,始于古代的门神画(door god painting),在清朝光绪年间正式被称为“年画”。北宋年间,每逢过

4、年过节,家家户户贴年画已成为一种风尚。木板年画历史悠久,堪称中国民间艺术宝库中的一颗明珠。木版年画,顾名思义,就是用木板印出来的年画,不但具有极高的收藏价值,而且还极具观赏性。朱仙镇木板年画和天津杨柳青、山东潍坊、江苏桃花坞年画并称中国四大年画。朱仙镇木版年画采用的是手工木刻制作,制作工艺非常讲究。(分数:20.00)_大学英语六级汉译英-29 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BTranslation/B(总题数:5,分数:100.00)1.中国科举制度(Chinese Imperial Examination System)是指中国古代官僚机构选拔行政官员的考试制度。

5、古代的中国人要想成为一位官员首先必须通过多种考试。科举考试的历史可以追溯到隋朝,在唐朝得到进一步巩固和完善,在清朝走到了尽头。科举制度在中国已经存在了约 1,300年。它对中国古代的社会结构和政治体制有深刻的影响。即使是现代选拔公务员的考试制度也是间接地从科举制度演变而来的。(分数:20.00)_正确答案:(Chinese Imperial Examination System refers to an examination system of selecting the administrative officials for the ancient Chinese bureaucracy

6、. Ancient Chinese who wanted to be an official had to pass multiple examinations first. Its history dates back to the Sui Dynasty. During the Tang Dynasty, the system had been further consolidated and perfected. The system came to an end during the Qing Dynasty. The Imperial Examination System has e

7、xisted for about 1,300 years in China. It exerts deep influence on social structure and political system in ancient China. Even the modem examination system for selecting civil service staff also indirectly evolved from it.)解析:2.唐代文化是中国文化的一个高峰。尤其是古典诗歌到唐代发展到全盛时期。在唐代 300余年的历史中,产生的流传于后世的诗歌就有 48,900多首。如

8、此丰富的作品也使 2,300多位诗人在历史上留下了他们的名字。唐诗在创作方法上,现实主义与浪漫主义并举。唐代最著名的诗人是李白和杜甫,他们都是具有世界声誉的诗人,后人将他们合称为“李杜”。(分数:20.00)_正确答案:(The Tang Dynasty witnessed a peak in Chinese culture. Especially, ancient poetry flourished in the Tang Dynasty. In more than 300 years of the Tang Dynasty, some 48,900 poems were produced

9、and handed down. So many works also made more than 2,300 poets famous in history. As far as the writing technique is concerned, the Tang poetry combined realism and romanticism. The best-known poets of the Tang Dynasty were Li Bai and Du Fu, who are very prestigious in the whole world and people of

10、later generations called both of them as “Li Du“ collaboratively.)解析:3.江苏菜,又叫淮扬菜,流行于长江下流区域,以水产作为主要原料,注重原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其中瓜雕(melon carving)尤其著名。烹饪技术包括炖、烤、焙、煨(simmering)等。江苏菜的特色是淡、鲜、甜、雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口感而出名。因为江苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中也有变化。味道强而不重,淡而不温。(分数:20.00)_正确答案:(Jiangsu Cuisine, also called Huai

11、yang Cuisine, is popular in the lower reach region of the Yangtze River. Aquatics as the main ingredients, it stresses the freshness of materials. Its carving techniques are unusual, of which the melon carving technique is especially well-known. Cooking techniques consist of stewing, roasting, bakin

12、g and simmering, etc. The flavor of Huaiyang Cuisine is light, fresh and sweet and with delicate elegance. Jiangsu Cuisine is well-known for its careful selection of ingredients, its meticulous preparation, and its “not-too-spicy, not-too-bland“ taste. Since the climate varies considerably in Jiangs

13、u, the cuisine also varies throughout the year. The flavor is strong but not too heavy, light but not too bland.)解析:4.根据中国的阴阳五行学说,世界上所有的事物都是由金、木、水、火、土五种元素构成,这五种元素相生相克,白色代表金,绿色代表木,黑色代表水,红色代表火,黄色则代表土。中国社会发展到汉代以后,黄色开始被人所接受,并认为是最尊贵的颜色。唐代以后,服饰制度规定只准皇室穿黄色的服饰,其他人一概不允许。(分数:20.00)_正确答案:(According to the Chin

14、ese thought of yin, yang and the five elements (metal, wood, water, fire and earth), all things in the universe consist of the five elements; there is a phenomenon of mutual promotion and restraint among the five elements. The white stands for metal, the green for wood, the black for water, the red

15、for fire and the yellow for earth. Since the Han Dynasty in Chinese history, the yellow had been accepted by all people and regarded as the most distinguished colour. By the Tang Dynasty, the clothing system stipulated that all the people were prohibited from wearing yellow clothes except the imperi

16、al family.)解析:5.年画(New Year Painting)是中国画的一种,始于古代的门神画(door god painting),在清朝光绪年间正式被称为“年画”。北宋年间,每逢过年过节,家家户户贴年画已成为一种风尚。木板年画历史悠久,堪称中国民间艺术宝库中的一颗明珠。木版年画,顾名思义,就是用木板印出来的年画,不但具有极高的收藏价值,而且还极具观赏性。朱仙镇木板年画和天津杨柳青、山东潍坊、江苏桃花坞年画并称中国四大年画。朱仙镇木版年画采用的是手工木刻制作,制作工艺非常讲究。(分数:20.00)_正确答案:(New Year Painting is a kind of Chin

17、ese painting originating from ancient door god painting. In the period of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty, it was formally known as New Year Painting. In the Northern Song Dynasty, it was a trend to paste new year paintings on New Year festivals and other holidays. The wood panel new year painti

18、ng has a long history. It can be called a pearl of the folk art in China. The wood panel new year paintings, as their names imply, are painted with wood panels. They not only have very high artistic value, but also are highly ornamental. Wood panel new year paintings in Zhuxian Town, together with new year painting in Yangliuqing of Tianjin, Weifang of Shandong and Taohuawu of Jiangsu are collectively known as the four famous new year paintings in China. Wood panel new year paintings in Zhuxian Town are made of hand-made wood and the production process is very demanding.)解析:

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1