ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:37.50KB ,
资源ID:1455761      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1455761.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学英语六级汉译英-30及答案解析.doc)为本站会员(花仙子)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学英语六级汉译英-30及答案解析.doc

1、大学英语六级汉译英-30 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BTranslation/B(总题数:5,分数:100.00)1.祖冲之,429 年生于建康(今南京),他从小就显示出过人的才学。他最伟大的贡献就是把圆周率的数值精确计算到 3.141,592,6和 3.141,592,7之间。这个数值在当时是世界上最精准的圆周率数值。直到大约一千年后,欧洲数学家才求得同样的结果。由于祖冲之在计算圆周率方面的重大贡献,圆周率又被称为“祖率”。国际科学界还将月球上的一座环形出(lunar crater)命名为“祖冲之山”(Tsu Chung-chi)。国际行星中心还以他的名字命名

2、了一颗小行星(asteroid)。这些都是为了纪念这位伟大的科学巨匠。(分数:20.00)_2.在英文中,“中国”与“瓷器”是一个词,这说明,很早的时期欧洲人就把中国与瓷器联系在一起了。瓷器 15世纪时就传入欧洲,在中外交流中占有重要位置。德国卡塞尔郞德(Keisel Randy)博物馆至今还藏有一件中国明代青瓷(blue-and-white)碗。历史上,中国和亚洲的其他国家以及欧洲国家的瓷器交易极为频繁,而且数量巨大。据今人研究,在 1602-1682年间,仅荷兰东印度公司(the Dutch East India Company)从中国贩运到欧洲的瓷器就有一千六百多万件。瓷器以其优雅精致的

3、品质,为中国赢得了好名声。(分数:20.00)_3.中国人为什么要修长城?在秦始皇时代,每 20个人中,就有一个人参与修建过长城。中国人经历了无数次毁灭性的战争,他们深知,保护生灵的城墙总比掩埋尸体的壕沟(trench)好。修建长城有说不尽的艰辛,甚至不少人还因此付出了生命。但与惨烈的战争相比,人们更愿意选择前者。长城在中国历史上发挥的作用是巨大的。在冷兵器时代,长城在军事防御上起到了不容置疑的作用,尤其在防御北方民族所谓的“马背上的进攻”方面,效果是明显的。(分数:20.00)_4.围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula

4、)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的 Y-具。围棋不仅是一个竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(literati)的案台上常常备有围棋。客人来了,除了有酒,还有围棋。旧时,无论在农村还是在市井,人们常常可以见到这样的场面:两个人在对弈,旁边站着一大片观棋的人,观棋的人得到的快乐丝毫不比下棋的人少。(分数:20.00)_5.在中国,小孩子的抓周(one-year-old catch)仪式独具风格,在孩子的成长过程中,这个仪式具有里程碑式的重要意义。抓周仪式在小孩满一周岁的时候举行,最早记载于北齐。小孩子满周岁的那天,在吃中午的长寿面之前,家里的长辈们

5、会将书、笔、钱币、首饰、玩具和食物等摆出来,由大人将小孩抱过来,令其端坐,大人们不给予任何的引导或暗示,任孩子任意挑选,并以此为依据来预测孩子可能存在的志趣和将要从事的职业以及发展,也寄寓了长辈们对孩子的美好期待。(分数:20.00)_大学英语六级汉译英-30 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BTranslation/B(总题数:5,分数:100.00)1.祖冲之,429 年生于建康(今南京),他从小就显示出过人的才学。他最伟大的贡献就是把圆周率的数值精确计算到 3.141,592,6和 3.141,592,7之间。这个数值在当时是世界上最精准的圆周率数值。直到大约一千

6、年后,欧洲数学家才求得同样的结果。由于祖冲之在计算圆周率方面的重大贡献,圆周率又被称为“祖率”。国际科学界还将月球上的一座环形出(lunar crater)命名为“祖冲之山”(Tsu Chung-chi)。国际行星中心还以他的名字命名了一颗小行星(asteroid)。这些都是为了纪念这位伟大的科学巨匠。(分数:20.00)_正确答案:(Born in Jiankang (present Nanjing) in 429, Zu Chongzhi (Tsu Chung-chi) displayed unusual talent from his childhood. Based on others

7、 achievements, he calculated out that the precise value of shall be between 3.141,592,6 and 3.141,592,7. This was the most precise approximation at that time and it was not until one thousand years later that a European mathematician came up with the same result. For all his great contribution, is a

8、lso called the Zu ratio in honor of Zu Chongzhi. Whats more, the international scientific circle named one lunar crater “Tsu Chung-chi“. And the International Planet Centre named one asteroid after his name. All these efforts are done to commemorate this great scientist.)解析:2.在英文中,“中国”与“瓷器”是一个词,这说明,

9、很早的时期欧洲人就把中国与瓷器联系在一起了。瓷器 15世纪时就传入欧洲,在中外交流中占有重要位置。德国卡塞尔郞德(Keisel Randy)博物馆至今还藏有一件中国明代青瓷(blue-and-white)碗。历史上,中国和亚洲的其他国家以及欧洲国家的瓷器交易极为频繁,而且数量巨大。据今人研究,在 1602-1682年间,仅荷兰东印度公司(the Dutch East India Company)从中国贩运到欧洲的瓷器就有一千六百多万件。瓷器以其优雅精致的品质,为中国赢得了好名声。(分数:20.00)_正确答案:(In English, china has the same meaning as

10、 porcelain. This proves that Europeans have long known of Chinas relation to porcelain. Porcelain found its way to Europe in the 15th century, occupying an important position in the exchanges between China and other countries. The Keisel Randy Museum in Germany houses a blue-and-white bowl dating ba

11、ck to the Ming Dynasty. Throughout history, China maintained a busy and vast trade in porcelain with other Asian countries and Europe. From 1602 to 1682, the Dutch East India Company alone transported more than 16 million articles of porcelain from China to Europe. Porcelain earned a good reputation

12、 for China for its sophistication and elegance.)解析:3.中国人为什么要修长城?在秦始皇时代,每 20个人中,就有一个人参与修建过长城。中国人经历了无数次毁灭性的战争,他们深知,保护生灵的城墙总比掩埋尸体的壕沟(trench)好。修建长城有说不尽的艰辛,甚至不少人还因此付出了生命。但与惨烈的战争相比,人们更愿意选择前者。长城在中国历史上发挥的作用是巨大的。在冷兵器时代,长城在军事防御上起到了不容置疑的作用,尤其在防御北方民族所谓的“马背上的进攻”方面,效果是明显的。(分数:20.00)_正确答案:(Why did the Chinese buil

13、d the Great Wall? During the reign of the First Emperor of Qin, one out of every 20 people took part in the project. Suffering from the devastating damage of wars, Chinese people realized that building a wall to protect lives was better than burying the dead in trenches. Building walls was extremely

14、 hard labor, sometimes even at the cost of life itself. Compared with bloody wars, however, people would rather choose the former. The Great Wall played a significant role in history. It certainly served the purpose of military defense in the age of cold steel, especially in preventing attacks from

15、northern peoples on horseback.)解析:4.围棋(go)于四千多年前起源于中国,是一种重要的棋盘游戏,并在一千多年前就先后传到朝鲜半岛(peninsula)和日本,为东北亚人们普遍喜爱。每年中、日、韩之间有多种围棋比赛,围棋成为文化交流的 Y-具。围棋不仅是一个竞赛项目,也是一种游戏活动,文人(literati)的案台上常常备有围棋。客人来了,除了有酒,还有围棋。旧时,无论在农村还是在市井,人们常常可以见到这样的场面:两个人在对弈,旁边站着一大片观棋的人,观棋的人得到的快乐丝毫不比下棋的人少。(分数:20.00)_正确答案:(Go is an important b

16、oard game with origins in China from more than 4,000 years ago. It was introduced to the Korean peninsula and Japan over 1,000 years ago, and has since become a favorite pastime of many people there. Today, go still serves as a means of cultural exchange between the peoples of China, Japan and Korea

17、, as they engage in numerous tournaments every year. Go is not only a competitive event but also a game of entertainment. The literati would usually have a set of go pieces on their desks. When a friend came around, both the host and the guest would enjoy a game of go, along with fine wine. In ancie

18、nt countryside and towns, it was a common scene that a pair of go players in an open space would often attract an attentive crowd, with the onlookers enjoying the game no less than the players.)解析:5.在中国,小孩子的抓周(one-year-old catch)仪式独具风格,在孩子的成长过程中,这个仪式具有里程碑式的重要意义。抓周仪式在小孩满一周岁的时候举行,最早记载于北齐。小孩子满周岁的那天,在吃中

19、午的长寿面之前,家里的长辈们会将书、笔、钱币、首饰、玩具和食物等摆出来,由大人将小孩抱过来,令其端坐,大人们不给予任何的引导或暗示,任孩子任意挑选,并以此为依据来预测孩子可能存在的志趣和将要从事的职业以及发展,也寄寓了长辈们对孩子的美好期待。(分数:20.00)_正确答案:(In China, the one-year-old catch of a baby is of unique characteristic. The ceremony is of milestone-like significance in the growing process of a baby. The cerem

20、ony usually celebrates when the baby is one year old. The earliest historical record about one-year-old catch appeared during the Northern Qi Dynasty. On the day when a baby is one year old, the family of the baby will lay out books, pens, coins, jewelries, toys and foods, etc. The parents then put

21、the baby in front of these articles and make him/her sit up. Nobody will give any instruction or cue to the baby so that it is left free to choose by himself/herself. According to the articles the baby catches, the family try to make predications about the babys potential interests, future career and development. The ceremony also represents that the elder place good wishes and hope on the baby.)解析:

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1