ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:33KB ,
资源ID:1466827      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-1466827.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中级口译第二部分口试-19及答案解析.doc)为本站会员(towelfact221)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中级口译第二部分口试-19及答案解析.doc

1、中级口译第二部分口试-19 及答案解析(总分:20.00,做题时间:90 分钟)一、Part A(总题数:0,分数:0.00)二、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)1.(分数:5.00)_三、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)2.(分数:5.00)_四、Part B(总题数:0,分数:0.00)五、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)3.(分数:5.00)_六、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)4.(分数:5.00)_中级口译第二部分口试-19 答案解析(总分:20.00,做题时间:90 分钟)一、Part A(总题数:0,分数:0.00)

2、二、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)1.(分数:5.00)_正确答案:(自从地球上出现了人类,人类的生存很大程度上依靠自然。从我们吃的食物、喝的水到用来做家具的木头,几乎我们所有日常生活中要用的东西都来自大自然。随着技术的发展和人口的增长,使用原材料的数量和范围以惊人的速度在增加。然而,自然资源并不是取之不尽的。一些资源已濒临枯竭,没有再生的希望。普遍存在的水资源短缺就是一个相关的例子。如果人类不为未来考虑,继续大肆浪费自然资源,就像卡通片里的例子那样,人类的后代结果只能以卖沙子为生,整个世界就会变得一团糟。)解析:听力原文Ever since man appeared on

3、the earth, mans survival has heavily relied on nature. Almost everything we use in our everyday life comes from nature, ranging from the food we eat, the water we drink, to the wood which is turned into furniture.With the development of technology and population growth, the amount and range of mater

4、ials used has increased at an alarming rate.However, natural resources are not inexhaustible. Some reserves are already on the brink of exhaustion and there is no hope of replacing them. The widespread water shortage is an example in point.If man continued to squander natural resources with no thoug

5、ht for the future, the later generations would end up selling sand, as is the case in the cartoon, and the whole world would be in a mess.三、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)2.(分数:5.00)_正确答案:(今天有 5600多万美国人在全国各种学校与大学接受教育。全国 18岁到 25岁的人,有一半在念大学。学校除了开设数学、历史和语言这些常规科目外,还有缝纫、打字、无线电与汽车修理这些科目。学生可按自己的兴趣、未来的计划和能力在众多科目中自

6、行选修。不过,有些基本科目如读、写、数学和英文是人人必修的。在 19世纪和 20世纪初期,数百万人从全世界许多国家来美国定居,学校是使孩子们“美国化”的一个重要部分,并通过孩子使他们的父母也美国化了。)解析:听力原文Today more than 56 million Americans are attending a wide variety of schools and universities across the nation. One half of all the people in the country between the ages of 18 and 25 attend

7、a university.Schools run courses in such subjects as sewing, typing, radio and automobile repairs as well as in the customary school subjects such as mathematics, history and language.Students can choose among a great variety of subjects depending on their interests, future plans, and level of abili

8、ty. There are, however, certain basic courses that everyone is required to study including reading, writing, mathematics and English.During the 1800s and early 1900s, when millions of people from many countries around the world came to the United States to settle, schools were an important part in “

9、Americanizing“ the children, and through them the parents, too.四、Part B(总题数:0,分数:0.00)五、Passage 1(总题数:1,分数:5.00)3.(分数:5.00)_正确答案:(The Bund presents the most famous sight of the great oriental metropolis of Shanghai. As you step onto the embankment along the Bund paved with smoothly polished brown ma

10、rble, you will be attracted by the classical continental-European-style gaslight street lamps and a continuous row of western-style buildings.Peace Hotel is the modem Chicago school of architecture; the Customs Building is a Greek-style structure with columns; the Dongfeng Hotel is in typical baroqu

11、e style.But the most eye-catching one is the Greek-style granite edifice of the Pudong Development Bank.It was originally the Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Office, rebuilt in 1921, which served once as the office of the Peoples Government of Shanghai.)解析:听力原文外滩是上海这座东方大都市最著名的景观。当你走在外滩的路边

12、,踏在平滑的棕色大理石上时,你将被古典的欧陆式煤气街灯和一长排西方建筑所深深吸引。和平饭店有着现代芝加哥学派的风格,海关大楼则是带有大圆柱的希腊建筑,东风饭店是巴洛克式的典范。而最引人注目的要数浦东发展银行的花岗岩砌成的古希腊建筑风格的大楼。这座大楼是原汇丰银行业务办事处,1921 年重建,一度是上海市人民政府所在地。六、Passage 2(总题数:1,分数:5.00)4.(分数:5.00)_正确答案:(Confucius (Kong Zi) is one of Chinas greatest thinkers and educationists. His teachings have bec

13、ome known as Confucianism and they continue to exert profound influence on todays Chinese and Chinese communities all over the world.Confucius was born in 551 BC in the state Lu, which is todays Qufu in Shandong. He came from a noble family, so the young Confucius was able to receive a good educatio

14、n. Confucius was the first to start a private school which accepted students from all classes of the country.Confucius died of illness in 479 BC. His basic teachings were collected into the Confucianism Classic the Analects, by his students after his death.Confucius spent his whole life trying to re

15、store peace and harmony in society by emphasizing moral virtues and values. Many of his views and ideas on social behaviour continue to be valuable today.)解析:听力原文孔子是中国最伟大的思想家、教育家之一。他的学说,就是我们所指的儒家学说,至今仍对中国人乃至世界各地的华人有着深远的影响。孔子在公元前 551年生于鲁国,也就是今日山东的曲阜。他出身于贵族之家,从小就受到良好的教育。孔子首创私塾,接受各个阶层的学生。孔子于公元前 479年病逝。孔子死后,他的弟子将他的学说编写成论语,成为儒家学说的经典。孔子尽其一生强调美德与道德价值,以恢复社会的安宁与和谐。他对社会行为的看法和思想到今天还是有价值的。

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1