ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:242 ,大小:1.43MB ,
资源ID:436231      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-436231.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(ANSI INCITS ISO IEC 15944-5-2008 Information technology - Business Operational View - Part 5 Identification and referencing of requirements of jurisdictional domains as sources of _1.pdf)为本站会员(unhappyhay135)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

ANSI INCITS ISO IEC 15944-5-2008 Information technology - Business Operational View - Part 5 Identification and referencing of requirements of jurisdictional domains as sources of _1.pdf

1、INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 (ISO/IEC 15944-5:2008, IDT) Information technology BusinessOperational View Part 5: Identificationand referencing of requirementsof jurisdictional domains as sourcesof external constraintsINCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 (ISO/IEC 15944-5:2008, IDT)Copyright American Na

2、tional Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 ii ITIC 2008 All rights reserved PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe

3、s licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobes licensing policy.

4、The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care

5、has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. Adopted by INCITS (InterNational Committee for Information Technology Standards) as an Amer

6、ican National Standard. Date of ANSI Approval: 9/17/2008Published by American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, New York 10036 Copyright 2008 by Information Technology Industry Council (ITI). All rights reserved. These materials are subject to copyright claims of Internati

7、onal Standardization Organization (ISO), International Electrotechnical Commission (IEC), American National Standards Institute (ANSI), and Information Technology Industry Council (ITI). Not for resale. No part of this publication may be reproduced in any form, including an electronic retrieval syst

8、em, without the prior written permission of ITI. All requests pertaining to this standard should be submitted to ITI, 1250 Eye Street NW, Washington, DC 20005. Printed in the United States of America Copyright American National Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for Resa

9、leNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 ITIC 2008 - All rights reserved iiiContents Page Index of Figuresvii Foreword viii 0 Introduction.ix 0.1 Purpose and overview .ix 0.1.1 ISO/IEC 14662 “Open-edi Reference Model“ .ix 0.1.2 ISO/IEC 15

10、944-1 “Business Agreement Semantic Descriptive Techniques”x 0.2 Use of “Person”, “organization” and “party” in the context of business transactions and commitment exchangexii 0.3 Importance and role of terms and definitions .xiii 0.4 Importance of the two classes of constraints of the Business Trans

11、action Model (BTM).xiv 0.5 Standard based on rules and guidelines .xiv 0.6 Use of “jurisdictional domain” and “jurisdiction” (and “country”) in the context of business transactions and commitment exchange.xv 0.7 Use of “identifier” as “identifier (in business transactions)”xvi 0.8 Organization and d

12、escription of this part of ISO/IEC 15944 xvi 1 Scope1 1.1 Statement of scope .1 1.2 Exclusions2 1.2.1 Mutual recognition of jurisdictional domain by other jurisdictional domains2 1.2.2 Formation of jurisdictional domains .2 1.2.3 “Overlap” of and/or conflict among jurisdictional domains as sources o

13、f external constraints .2 1.2.4 Artificial languages, programming languages, mark-up languages, etc.2 1.3 Aspects not currently addressed 3 1.4 IT systems environment neutrality3 2 Normative references4 2.1 ISO/IEC, ISO and ITU 4 2.2 Referenced specifications .6 3 Terms and definitions .8 4 Symbols

14、and abbreviations35 5 Fundamental principles and assumptions .36 5.1 Introduction36 5.2 Key constructs.37 5.2.1 Principles and rules .37 5.2.2 Collaboration space internal constraints only 38 5.2.3 Collaboration space - the role of “regulator“ representing “external constraints“ .39 5.3 Jurisdiction

15、al domain as a source of external constraints.41 5.4 Jurisdictional domains as “Persons“ and “public administrations“.42 5.5 UN member states as “pivot“ jurisdictional domains .43 5.6 Jurisdictional domains as “peers“ 44 5.7 Identification and mapping of external constraints to business transactions

16、, scenarios and their components as business objects .45 6 Principal requirements of jurisdictional domains46 6.1 Introduction46 6.2 Jurisdictional domains and official languages 46 6.2.1 Introduction - choice of use of language (in a business transaction) .46 6.2.2 Jurisdictional domain as an exter

17、nal constraint on choice of language(s)48 6.2.3 What is an “official language?“ 50 Copyright American National Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 iv ITIC 2008 -

18、 All rights reserved6.2.4 What is a “de facto language”?. 51 6.2.5 What is a “legally recognized language (LRL)”?. 52 6.2.6 Gender and official languages 53 6.2.7 Official languages and human interchange equivalents (HIEs) of semantic components. 54 6.2.8 UN member states and their official (or de f

19、acto) languages 56 6.2.9 International organizations and official languages. 57 6.3 Jurisdictional domains and public policy requirements 58 6.3.1 Introduction. 58 6.3.2 Person and external constraints: consumer protection 59 6.3.3 Privacy protection. 60 6.3.4 Individual accessibility. 61 6.3.5 Huma

20、n rights. 62 6.4 Jurisdictional domains and identification systems 62 6.5 Jurisdictional domains and classification systems 64 6.6 Jurisdictional domains and the components of a business transaction 65 6.6.1 6.6.1 Introduction 65 6.6.2 Person component . 65 6.6.2.1 Introduction . 65 6.6.2.2 Role qua

21、lification of a Person 65 6.6.2.3 Personae as legally recognized names (LRNs) . 66 6.6.2.4 Truncation of a persona . 69 6.6.3 Process component 70 6.6.4 Data component 71 6.6.4.1 General. 71 6.6.4.2 Record retention 71 6.6.4.3 State Changes . 74 6.6.4.4 Business transaction identifier (BTI) 77 6.6.4

22、.5 Date/time referencing . 78 7 Rules governing the formation and identification of jurisdictional domains 81 7.1 Introduction. 81 7.2 As single entities - UN member states . 82 7.3 Jurisdictional domains resulting from international treaties. 83 7.3.1 Treaties as jurisdictional domains and their re

23、gistration. 83 7.3.2 Bilateral treaties 84 7.3.3 Plurilateral treaties 85 7.3.4 Multilateral treaties (or conventions) 86 7.4 As a supranational organization . 86 7.5 As an international organization. 86 7.6 As a regional entity. 87 7.7 As sub-types of a UN member state . 87 7.8 Unambiguous identifi

24、cation and referencing of jurisdictional domains 87 7.8.1 Introduction. 87 7.8.2 Unambiguous identification and referencing UN member states including their administrative sub-divisions . 87 7.8.3 Unambiguous identification and referencing of jurisdictional domains resulting from legally binding tre

25、aties. 88 8 Template for the identification of external constraints of jurisdictional domains. 91 8.1 Introduction and basic principles . 91 8.2 Template structure and contents 91 8.3 Template for specifying the scope of an open-edi scenario 92 8.4 Consolidated template of attributes of Open-edi sce

26、narios, roles and information bundles 96 Copyright American National Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 ITIC 2008 - All rights reserved vAnnex A (normative) Con

27、solidated list of terms and definitions with cultural adaptability: ISO English and ISO French language equivalency .100 A.1 Introduction100 A.2 ISO English and ISO French.100 A.3 Cultural adaptability and quality control.101 A.4 List of terms in French alphabetical order101 A.5 Organization of Anne

28、x A, “Consolidated matrix of terms and definitions”106 A.6 Consolidated Matrix of ISO/IEC 15944-4 Terms and Definitions in English and French .108 Annex B (normative) Consolidated set of rules of ISO/IEC 15944-1:2002 governing business transactions, their scoping and specification as Open-edi scenar

29、ios and their components of particular relevance to “external constraints“ 157 B.1 Introduction157 B.2 Organization of Annex B: consolidated list in matrix form.157 B.3 Consolidated list of rules in ISO/IEC 15944-1:2002 pertaining to external constraints.158 Annex C (normative) BusinessTransaction M

30、odel (BTM): classes of constraints 161 Annex D (normative) Unambiguous semantic components and jurisdictional domains: Standard default convention for the identification, interworking and referencing of combinations of codes representing countries, languages, and currencies 166 D.1 Introduction166 D

31、.2 Purpose 168 D.3 Exclusions to Annex D168 D.4 Current issues and approach taken 169 D.4.1 Summary of nature of issues pertaining to interworking of codes representing countries, languages, and currencies .169 D.4.1.1 ISO 3166-1 “Country Codes“ 170 D.4.1.2 ISO 639-2 “Language Codes“.171 D.4.1.3 ISO

32、 4217 “Currency Codes“ .171 D.4.2 Principles governing approach taken .172 D.5 Common default conventions172 D.5.1 Default convention #1 for the unambiguous identification and referencing of combinations of codes representing countries, languages and currencies 172 D.5.2 Default convention #2 for th

33、e ordering of codes representing countries, languages and currencies 173 D.6 Application of default convention #1 for identifying codes representing countries, languages and currencies with default convention #2 for ordering them 173 Annex E (informative) Codes representing UN member states and thei

34、r official (or de facto) languages.174 E.1 Introduction to Annex E174 E.2 Purpose of Annex E 176 E.3 Exclusions to Annex E177 E.4 Organization of Annex E.177 E.5 Informative notes.179 E.6 15944-5:08 coded domain of “codes representing UN member states and their official (or de facto) languages”.181

35、Annex F (informative) Examples of multiple human interface equivalents (HIE) for a single IT-interface identifier .200 F.1 Purpose and use of Annex F200 F.2 Example 1: taken from ISO 19135:2005(E)200 F.3 Example 2: Taken from ISO/IEC 5218:2004.202 Annex G (informative) Examples of various ontologies

36、 resulting from modelling business scenarios with (1) internal constraints only; and, (2) with external constraints: use case - “buyer“, “seller“, “third party“ and “regulator“205 G.1 Introduction205 G.2 Modelling buyer, seller and third party - internal constraints only205 G.3 Modelling buyer, sell

37、er and regulator .208 G.4 Modelling buyer, seller and regulator using a third party.209 Copyright American National Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 vi ITIC 2

38、008 - All rights reservedAnnex H (informative) Levels of international regulatory regimes . 211 Annex I (informative) Example of classification system: Harmonized System (HS) nomenclature of the World Customs Organization (WCO) 213 Annex J (informative) Coded domain for non-UN member states listed i

39、n ISO 3166-1:1997. 215 J.1 Introduction. 215 J.2 Organization of Annex J Coded domain “15944-5:09” 216 J.3 ISO/IEC 15944-5:08 Codes representing non-UN member states listed in ISO 3166-1 . 218 Annex K (informative) Examples of the need for specifying gender of terms and nouns to ensure unambiguity i

40、n use of an official language 220 K.1 Introduction. 220 K.2 Organization of the Annex K matrix 220 K.3 Examples of the same word having two gender forms and two different meanings 221 Bibliography. 223 Copyright American National Standards Institute Provided by IHS under license with ANSI Not for Re

41、saleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-INCITS/ISO/IEC 15944-5-20082008 ITIC 2008 - All rights reserved viiIndex of Tables Table 1 ISO/IEC 15944-5:01 Codes representing gender in natural languages.54 Table 2 ISO/IEC 15944-5:02 Codes Representing Specification of Reco

42、rds Retention Responsibility.73 Table 3 ISO/IEC 15944-5:03 Codes representing disposition of recorded information.73 Table 4 ISO/IEC 15944-5:04 Codes representing retention triggers74 Table 5 ISO/IEC 15944-5:05 Codes for specifying state changes allowed for the values of Information Bundles and Sema

43、ntic Components.75 Table 6 ISO/IEC 15944-5:06 Codes representing store change type for Information Bundles and Semantic Components.76 Table 7 Coded Domain 15944-5:07 Codes Representing UN member states and their Official (or de facto) Languages.181 Table 8 ISO/IEC 15944-5:08 Codes representing Non-U

44、N member states listed in ISO 3166-1.218 Index of Figures Figure 1 Open-edi environment.ix Figure 2 Integrated View Business Operational Requirements: External Constraints Focus.xi Figure 3 Accounting and economic ontology (internal constraints only): Buyer, seller and common collaboration space (Gr

45、aphic illustration) .39 Figure 4 Accounting and economic ontology (internal constraints only): Buyer, seller and common collaboration space with a third party (Graphic illustration).39 Figure 5 Illustration of accounting and economic ontology with external constraints: Common collaboration space Buy

46、er, seller and regulator (Graphic illustration)40 Figure 6 Accounting and economic ontology with external constraints: Common Collaboration Space Buyer, Seller and Regulator utilizing a Third Party (Graphic Illustration)41 Figure 7 Integrated View of (1) two classes of constraints, (2) the three (pr

47、imitive) roles of a Person and (3) three sub-types of Person .42 Figure 8 Business Transaction Model Fundamental elements (Graphic illustration) .161 Figure 9 UML-based Representation of Figure 8 Business Transaction Model 162 Figure 10 Business Transaction Model: Classes of constraints .165 Figure

48、11 Example of the distinction between identifiers used in an information technology interface and representations used in a human interface .201 Figure 12 Accounting and Economic Ontology (internal constraints only): Buyer, Seller and Common Collaboration Space (Graphic illustration)205 Figure 13 Ac

49、counting and Economic Ontology (internal constraints only): Buyer, Seller and Common Collaboration Space with a Third Party (Graphic Illustration) 206 Figure 14 Accounting and economic ontology with external constraints: Common Collaboration Space - Buyer, Seller and Regulator (Graphic Illustration)209 Figure 15 Accountin

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1