ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:11 ,大小:47.50KB ,
资源ID:474927      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-474927.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([外语类试卷]口译三级实务(综合)模拟试卷8及答案与解析.doc)为本站会员(deputyduring120)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[外语类试卷]口译三级实务(综合)模拟试卷8及答案与解析.doc

1、口译三级实务(综合)模拟试卷 8及答案与解析 一、 PART 2 English-Chinese Translation (40 points, 10 minutes) Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begi

2、n. 1 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? 2 It will take me several hours if I really look at everything. 3 We will inform you of next years exhibition in advance and reserve this booth for you. 4 This product is now in great demand and we have on hand many enquiries fr

3、om other countries. 5 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends. Would you please have a look at it? 6 You can sell some of the display items. For those that you cannot sell here, you can find a transportation company to ship them back to your country. 7 The purpose of

4、my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 8 That will even exceed the all-time high of 64 million reached at the 1970 World Expo held in Osaka, Japan. 9 The Centre, occupying an area of 470,000 square meters and a total construction area of 1

5、60,000 square meters, is composed of the main building and wing building. Being 432m in length, 105m in width and 42. 6m in height, the main building contains 5 floors. The height of the exhibition hall varies from 7. 6m to 10m and 15m. It is totally 33,000 square meters available for 2000 standardi

6、zed booths. At two sides of the exhibition hall, there are two pillar-free exhibition units with an area of 6, 560 square meters, a height of 15m and an 81 by 81 meters span grid system. Central air conditioner, automatic fire alarm, closed circuit TV watching system, communication network, public b

7、roadcasting and cable TV are all available in the exhibition hall. The exhibition hall on the first floor has an area of 33,129 m2 and can be separated into 5 independent exhibition units by movable walls. Each unit has its own interfaces for water tap and drainage system, electricity, and computer

8、network. 10 Tea & Coffee World Cup Exhibition is a three-day comprehensive marketplace for tea and coffee products and ideas. Tea & Coffee World Cup brings to you the vast buying community distributors, wholesalers, retailers, manufacturers and suppliers. The three-day exhibition is the most exclusi

9、ve opportunity to meet potential clients from around the world. More than 300 growers, exporters, importers, coffee roasters, equipment manufacturers and tea packers from more than 140 countries are expected to exhibit. As the tea and coffee industry leaders expand, they will be looking to our show

10、for contacts and business opportunities. Importers, Distributors, Foodservice professionals, Tea and coffee specialty retailers, Roasters, Tea Packers, Green coffee and tea importers/exporters, Brokers are the target visitors. 11 DEMAGE Conference & Exhibition Service Co. , Ltd. is a professional ex

11、hibition company dedicated to the design, production and construction of global exhibitions. Headquartered in Germany with a group of highly qualified staff and professional departments, it has set up branches in 32 countries and 118 regions such as China, the United States, the United Kingdom, Fran

12、ce, India, Brazil, South Africa, UAE, Russia, Spain and so on. In addition, DEMAGE joined in the Bureau of International Expositions in 2001 to share global resources for exhibition construction and has established a close partnership with other members to achieve global one-stop services. In China,

13、 DEMAGE has established a win-win partnership with Donghua University to build the DEMAGE Donghua University Design Research Center for joint development of the exhibition booth EI System. The EI, namely the Exhibition Identity, is the identity system for visual design of enterprise booth. It was pr

14、oposed by the DEMAGE for the first in the world. EI is used to convert CFs non-visual content into static visual recognition symbols for exhibition booths. The visual identity system well designed and implemented scientifically is a shortcut for spreading corporate brands and business philosophies,

15、building a corporate reputation and shaping the image of corporate exhibition. With the EI system design, an enterprise can obtain employees sense of identity and sense of belonging and strengthen cohesive forces. It also can establish an overall image of enterprise booth and integrate resources to

16、convey enterprise information to exhibitors and visiting audiences. The enterprise can strengthen the awareness of the audiences through the visual identity so as to be recognized. With its cutting-edge concepts and professional dedication spirit, DEMAGE has taken a leading position in the worlds mo

17、st competitive exhibition companies and become the constructor designated by hundreds of organizers in the world. Through many years of unremitting efforts, it has been highly recognized by the industry and customers. By virtue of professional skills, extensive experience, keen marketing sense and d

18、eep understanding on customer needs, DEMAGE has provided professional services for a number of the worlds top 500 customers. DEMAGE has set up exhibition research centers in six continents around the world to conduct professional exhibition training for staffs so that they can be proficient in inter

19、national exhibition workflow and to assist the development of human and information resource advantages. With international project personnel, planners, designers, skilled workers and complete international professional production factory, strict professional exhibition management system as well as

20、coverage points in 118 cities of 32 countries around the world, DEMAGE can not only provide customers with professional services of “ specially-assigned person, special project and global one-stop“ but also ensure the customers can obtain the most reliable quality assurance by a most reasonable pric

21、e. DEMAGE hopes to make progress and create brilliant achievements together with you. With your support, we will continue to progress and contribute professional experience with our best effort to the development of global exhibition industry. 二、 “PART 3 Chinese-English Translation (40 points, 10 mi

22、nutes) Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin.“ 12 欢迎到我们工厂来,参观后您会对我们的产品有更深入的了解。 13 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。 14 可以给我一

23、些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料吗 ? 15 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方的需求数量 ? 16 我们希望本次展览能够帮助英国人民以及世界其他地区的人民了解中国的今昔。 17 我能知道举办这样的展览目的是什么吗 ? 18 我们要展示的内容包括中国在教 育、文化、建筑和科技方面所取得的成就。 19 我们希望这次活动能够促进中英两国的交流,加强对两国文化的理解,缩短东西方的差距。 20 中国华东进出口商品交易会 (简称 “华交会 ”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京

24、市、宁波市 9省市联合主办。每年 3月 1日在上海举行,为期 5天。自 1991年以来,华交会已成功举办了 17届。第 17届华交会有来自全世界 117个国家和地区的逾 1 85万名客商和国内 10万余名专业客 户到会洽谈,出口成交总额达 35 52亿美元。有逾 16万人次浏览了华交会网站。第17届华交会在上海新国际博览中心举行,展览面积达 10 35万平方米,设标准摊位 5346个,分 4个专业展区 (服装、家用纺织品、装饰礼品、日用消费品展区 ),参展企业 3500余家。境外展商分别来自美国、英国、法国、日本等 15个国家和地区。 21 中国国际电子商务博览会是在商务部、工业和信息化部指导

25、下,由浙江省人民政府共同举办的,是目前中国规模最大的电子商务博览盛会,它集中展示了国内外电子商务研发和应用的最新成果,最新技术和产 品以及拥有完整电子商务产业链的企业,包括电子商务平台、金融支付、物流快递、技术支持、数据服务和优秀的网上产品。它已成为国内电子商务企业展示企业形象、介绍新产品、开展贸易洽谈和信息传播的首选。 22 上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展 (控股 )公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心 上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。 上海新国际博览中

26、心由美国墨菲扬 (Murphy Jahn)设计事务所设计,整体概念简洁、清晰、高效。全部建成后将拥有 17个展厅和一座塔楼,总展览面积为室内20万平方米,室外 13万平方米。目前已建成 9个展厅及一个人口大厅,展览面积为室内 10 35万平方米,室外 10万平方米。 中心每个展厅规模为 70米乘 185米,总面积为 12950平方米。服务区设在大厅两端。在拱廊一端的服务区内及展厅之间设有商店。展厅内完全没有柱子,高度为11米。展厅设有灵活性分隔、卡车入口、地坪装卸、设备、办公室、小卖部及餐厅和板条箱仓库。 上海新国际博览中心的入口大 厅明亮气派,可安排来宾登记、信息查询,可当作洽谈之地。观众从

27、这可方便快捷地进出各个展厅。整个展馆高挑宽敞,设施先进,配备齐全,能满足各类展览会的要求。 中心还设有商务中心、邮电、银行、报关、运输、速递、广告代理等各种服务处,向客商提供全面的优质服务。此外,附近有地铁 2号线,大桥 5号线和 6号线、东川线、申庆线等公交线路可直接到达。 上海新国际博览中心的建成不仅为展览界提供了崭新的舞台,也将成为上海的一个标志性建筑。 口译三级实务(综合)模拟试卷 8答案与解析 一、 PART 2 English-Chinese Translation (40 points, 10 minutes) Interpret the following passages f

28、rom English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin. 1 【正确答案】 可以让我仔细看看你们的样品吗 ? 【知识模块】 英译汉 2 【正确答案】 如果全部参观的话,那得需要好几个小时。 【知识模块】 英译汉 3 【正确答案】 我们会提前通知你明年的展览情况,并为你预留这个展位。 【知识

29、模块】 英译汉 4 【正确答案】 这种产品现在需求量很大,我们手头上有来自其他国家的很多询盘。 【知识模块】 英译汉 5 【正确答案】 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗 ? 【知识模块】 英译汉 6 【正确答案】 你可以将一部分展品在这里出售。不能出售的部分,可以找一家运输公司,运回国内。 【知识模块】 英译汉 7 【正确答案】 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。 【知识模块】 英译汉 8 【正确答案】 人数将超过 1970年日本大阪世博会 6400万的历史纪录。 【知识模块】 英译汉 9 【正确答案】 会展中心占地 47万平方米,总建筑面积 16万

30、平方米,由主楼和辅楼组成。主楼长 432米、宽 105米、高 42 6米,共 5层。展厅高度有 7 6米、 10米和 15米不等,面积为 33000平方米,可设 2000个标准展位。展厅两翼各有一个面积达 6560平方米的跨度为 8181的无柱展区。展览大厅配有中央空调、自动火警、闭路电视、通信网络、公共广播和有线电视。一楼展厅总面积33129平方米,可用活动墙分隔为 5个展区单独使用;各展区均有给排水、电源、电脑网络端口。 【知识模块】 英译汉 10 【正确答案】 茶和咖啡世界杯展览会为期三天,集中展示茶和咖啡制品及其理念。展览会将你带到巨大的购买社区 分销商、批发商、零售商、制造商和供应商

31、。三天 的展览是不可多得的机会,让你遇到来自世界各地的潜在顾客。预计来自 1410多个国家超过 300个种植商、出口商、进口商、咖啡烘焙商、设备制造商、茶叶包装商将参展。随着茶和咖啡产业领先者数量的扩大,他们都会通过我们的展览寻求接洽和商业机会。出口商、分销商、食品服务业的专业人士、茶和咖啡专业零售商、烘焙商、茶叶包装商、绿色咖啡和茶叶进出口商、经纪人是我们的目标客人。 【知识模块】 英译汉 11 【正确答案】 德马吉展览服务有限公司是一家致力于全球展览设计、制作和搭建的专业性展览公司。公司在德国总部 拥有一批高素质的员工及各专业部门,并且在中国、美国、英国、法国、印度、巴西、南非、阿联酋、俄

32、罗斯、西班牙等32个国家和 118个地区设有分支机构,并于 2001年加入世界展览组织,共享了全球展览搭建的资源,并与组织内其他成员建立了密切的合作伙伴关系,实现了全球一站式服务。 在中国,德马吉与东华大学强强联合,建立了德马吉一东华大学设计研究中心,共同开发展台 “EI系统 ”。 “EI系统 ”全称 “展台识别系统 ”,即企业展台视觉设计,是德马吉展览在全球首个提出的。 “展台识别系统 “是将企业视觉形象识别系统的非可视内容转 化为静态的展台视觉识别符号。一个设计到位、实施科学的展台视觉识别系统,是传播企业品牌及经营理念、建立企业知名度、塑造企业参展形象的捷径。企业通过该系统设计,对内可以获

33、得员工的认同感、归属感,加强企业凝聚力;对外可以树立企业展台的整体形象,整合资源并将企业信息传达给参展和看展受众,通过展台视觉识别,不断地增强受众的认知度,从而获得认同。 德马吉以最前沿的理念和专业的敬业精神跻身于全球最具竞争力的展览公司前列,并成为全球数百家主办方指定的搭建商,依靠多年来的不懈努力,赢得了业界及客户的高度赞誉。凭借专业 的技能、丰富的经验、对市场敏锐的触觉以及对客户需求的深刻了解,德马吉为众多世界 500强客户提供过专业的服务。 德马吉在全球六大洲设置了展览研究中心,对员工进行展览专业培训,协助公司发展人力与信息资源的优势,使德马吉员工均通晓国际展览展示工作流程。公司有着国际

34、化项目人员、策划人员、设计师、技术工人及完善的国际化专业制作工厂,我们依靠严谨的专业会展管理体系和全球 32个国家 118个城市的覆盖点,不仅能为客户提供 “专人、专项、全球一站式 ”的专业服务,还确保客户能够以最合理的价格,得到最可靠的质量保证。 德马吉愿与您携手共进、再创辉煌。在您的支持下我们将不断进步,为全球展览事业的发展竭力贡献专业经验 ! 【知识模块】 英译汉 二、 “PART 3 Chinese-English Translation (40 points, 10 minutes) Interpret the following passages from Chinese into

35、 English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin.“ 12 【正确答案】 Welcome to our factory. Youll know our products better after this visit. 【知识模块】 汉译英 13 【正确答案】 We are satisfied with the q

36、uality of your samples, so the business depends entirely on your price. 【知识模块】 汉译英 14 【正确答案】 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company? 【知识模块】 汉译英 15 【正确答案】 Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the off

37、er? 【知识模块】 汉译英 16 【正确答案】 We hope that the exhibition will help the British people and people from other parts of the world learn about the past and the present of China. 【知识模块】 汉译英 17 【正确答案】 May I know the purpose of staging such an exhibition? 【知识模块】 汉译英 18 【正确答案】 The exhibitions include the achiev

38、ements of Chinas education, culture, architecture, science and technology. 【知识模块】 汉译英 19 【正确答案】 We expect this programme will promote the exchanges between China and the UK and the understanding of the two cultures, and narrow the distance between the East and the West. 【知识模块】 汉译英 20 【正确答案】 East Chi

39、na Fair (ECF) is the largest regional trade fair in China with the most traders, the greatest variety of exhibits and the most on-site deals. With an annul 5-day session from March 1st in Shanghai, ECF is co-sponsored by nine provinces and cities, namely Shanghai, Jiangsu, Anhui Zhejiang, Fujian, Ji

40、angxi, Shandong Province and two cities of Nanjing and Ningbo. East China Fair, initiated in 1991 and thereafter 17 sessions have been held successfully. The 17th East China Fair had more than 18, 500 business visitors from 117 countries and regions as well as more than 100, 000 professional custome

41、rs. The export volume amounted to about 3. 552 billion US dollars. More than 160,000 persons have surfed the website of ECF. The 17th East China Fair was held at Shanghai New International Expo Center with an exhibition area of 103, 500sq m. There were four specialized exhibition areas of Fashion/Ga

42、rment, Home Textiles, Art Deco Stuffs/Gifts and Consumer Goods, with 5,346 standard booths and 3,500 enterprises, Overseas exhibitors were from 15 countries and regions such as the USA, the UK, France and Japan. 【知识模块】 汉译英 21 【正确答案】 The China International Electronic Commerce Expo, sponsored by the

43、Peoples Government of Zhejiang province, and supported by the Ministry of Commerce and the Ministry of Industry and Information Technology, is the largest electronic commerce expo now in China, which shows intensively the latest achievements of e-commerce research and application at home and abroad,

44、 the latest technologies and products, as well as enterprises with a full e-commerce industrial chain including e-commerce platforms, financial payment, logistics and express delivery, technological support, data services and excellent online products. It has become the first choice for domestic e-c

45、ommerce enterprises to display their image, introducing new products, conduct trade negotiations, and spread information. 【知识模块】 汉译英 22 【正确答案】 Shanghai New International Expo Center (SNIEC) is an enterprise jointly inrested by Shanghai Pudong Land Development (Holding) Corporation and the world lead

46、ing Fairs of Hannover, Dusseldorf and Munchen from Germany. It is located in shanghai, an economic, financial and trade centre of China. The excellent facilities and services provided by SNIEC make it the best venue for domestic and foreign exhibitors to stage all types of exhibitions. Shanghai New

47、International Expo Centre is designed by Murphy/Jahn Inc. Architects from the United States have a design concept of simplicity, clarity and high efficiency. After completion, SNIEC will comprise seventeen Exhibition Halls and one Tower with a total indoor area of 200, 000 sq m, and a total outdoor

48、area of with 130, 000 sq m. The first phase of SNIEC has nine halls and one entrance lobby. The exhibition area reaches 103, 500 indoors and 100, 000sqm outdoors. Each Exhibition Hall measures 70m x 185m, with a total area of 12, 950 sq m. The service zones are located at both ends of the hall. Shop

49、s are located both opposite the arcade and between the halls. The Exhibition Halls are column-free with a clear height of 11m. The halls are equipped with partitions, truck access, floor loading, utilities, offices, snack bars, restaurants and crate storage. The bright and impressive Entry Lobby in SNIEC can be used for registration, information service or for business discussions. It is designed to ensure the smooth flow of visitors to different halls. High and spacious, the Exhibition Halls are well equipped with advanced facilities to satisf

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1