ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:33.50KB ,
资源ID:475011      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-475011.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([外语类试卷]口译二级实务卫生与健康练习试卷4及答案与解析.doc)为本站会员(brainfellow396)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[外语类试卷]口译二级实务卫生与健康练习试卷4及答案与解析.doc

1、口译二级实务卫生与健康练习试卷 4及答案与解析 一、 PART 2 Chinese-English Translation (50 points, 30 minutes) Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets beg

2、in. 1 台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入 WHO影响了防治 SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生 SARS疫情后,中国中央政府十分关心,迅速采取了一系列加强两岸交流与合作的措施。 /除通过医学专业机构向台湾同行传送有关 SARS疫情、防治技术和政策方面的信息外,我们邀请台湾专业人员来大陆的广州和北京实地考察 SARS防治工作。 /4月下旬,中国大陆有关医疗卫生团体组织与台湾有关 卫生团体召开了 “海峡两岸预防控制 SARS学术研讨会 ”,台湾医疗卫生专家出席。 5月 9日,两岸以电视电话形式联合举办 SARS研讨会,北京、广东、台湾三地专家参加了会议。 /

3、大陆与台湾的同行一起探讨了有关防疫的学术问题,取得了很好的效果。中国疾病预防控制中心还向台湾有关防病部门提供了 SARS检测试剂。中国红十字会还向台湾红十字会提出向台湾捐赠防治 SARS的医用物资。 / 与此同时,中国中央政府同意 WHO派专家赴台考察 SARS疫情,同意台湾医学专家出席 WHO将于 6月举行的 SARS全球科学会议。两岸同胞,血浓 于水。我们多次表示,如果台湾方面还需要 WHO的其它信息和技术援助,只要向中央政府提出,我们一定会积极考虑。 / 然而,正当海峡两岸医务专家为防治 SARS携手合作之际,台湾当局却把 SARS作为搞分裂活动的政治工具,以金钱为诱饵,鼓动少数国家为其

4、参与世界卫生大会摇旗呐喊。 /它们的根本目的并不在于发展卫生事业,而是在国际上制造 “两个中国 ”、 “一中一台 ” 这种乘人之危的做法是极不道德,也是很不明智的。台湾当局的政治图谋六年来均告失败,今年也不会得逞。 / (节选自前副总理吴仪于 2003年 5月 20日 第 56届世界卫生大会总务委员会审议涉台提案时的发言 ) 2 国际卫生领域的合作必须建立在尊重国家主权和领土完整基础上。尊重国家主权和领土完整是联合国宪章的重要原则。中国重视国际卫生领域的合作,奉行在国际合作中尊重他国主权和领土完整的原则。我们希望其他国家也能如此。尊重别人,就是尊重自己。 /我相信,世界上任何主权国家都不会同意

5、本国的一个省或地区,参与只有主权国家才能参加的联合国机构。否则,世界将失去秩序,国际法将失去意义,国际组织也将失去有效开展工作的基础。这不是个技术问题,而是重大原则问题。 对中国而言,这也是关系到 13亿人民感情的问题。 / 少数国家年复一年地提出一个早在上个世纪 70年代就已解决的问题,一个根本不属于本专门机构审议的问题,一个与世界医疗卫生事业毫不相干的问题,这不能不说是在浪费 WHO的宝贵资源和绝大多数代表的时间和精力。 /这是在公然挑战联合国大会的有关决议和 WHO组织法,是在严重损害一个成员国的主权和领土完整。这种做法无益于各国在卫生领域的合作,也无益于 WHO的健康发展。 / 过去的

6、六年,少数国家连续六次在总务委员会上抛出涉台提案;过去的六年,总务委员会 主持正义,连续六次拒绝了这一提案。事实已经证明,涉台提案无论以何种面目出现。最终都逃脱不了失败的结局。 / 我们呼吁总务委员会全体会员国支持中国代表团的立场,坚持大会和总务委员会近几年的正确决定,做出不将涉台提案列入大会临时议程的决定。相信总务委员会一定会主持正义,捍卫联大和世界卫生大会有关决议的尊严和法律效力。 谢谢主席先生。 / (节选自前副总理吴仪于 2003年 5月 20日第 56届世界卫生大会总务委员会审议涉台提案时的发言 ) 口译二级实务卫生与健康练习试卷 4答案与解析 一、 PART 2 Chinese-E

7、nglish Translation (50 points, 30 minutes) Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin. 1 【正确答案】 The assertion by the Taiwan au

8、thorities and a handful of WHO members that SARS control in Taiwan is undermined by Taiwans exclusion from the WHO is totally untrue and groundless. The Chinese people on both sides of the Taiwan Straits are bound by blood and our hearts reach out for each other. Since the outbreak of SARS in Taiwan

9、, the Chinese Central Government has been deeply concerned about the health of Taiwan compatriots and swiftly taken a series of measures to enhance exchanges and cooperation across the Straits. /We have provided to our counterparts in Taiwan the information about the status of the disease, its preve

10、ntion and treatment measures and related policies through professional medical agencies and, in addition, we have invited Taiwan professionals to Guangzhou and Beijing for field inspection on the prevention and treatment of the disease. / In late April, health and medical groups and organizations of

11、 the two sides conducted the “Symposium on the Prevention and Control of SARS on Both Sides of the Taiwan Straits“ which was attended also by medical experts from Taiwan. On 9 May, the two sides jointly held a tele-video seminar on SARS with the participation of experts from Beijing, Guangdong and T

12、aiwan. / Their academic discussions on the prevention of the disease yielded great results. The Chinese Center for Disease Control and Prevention has also provided SARS test reagents for the Taiwan disease prevention authorities. The Red Cross Society of China has proposed to provide medical donatio

13、ns to Taiwan through the Taiwanese Red Cross Organization for the prevention and treatment of SARS. / In the meantime, the Chinese Central Government has agreed that the WHO dispatch experts to Taiwan to investigate the SARS situation there and that the medical experts from Taiwan can attend a globa

14、l SARS science conference to be held by the WHO in June this year. People on both sides of the Taiwan Straits are of the same blood, and blood is thicker than water. We have made it clear on many occasions that if Taiwan needs additional information and technical assistance from the WHO and submits

15、their requests to the Central Government, we will readily consider their requests. / However, while medical experts across the Straits are joining hands in their efforts to fight SARS, the Taiwan authorities are using SARS as the political ploy for their separatist activities. Under the pretext of S

16、ARS control, they have used money and instigated a small number of countries to join their clamoring for their participation in the World Health Assembly. / Their true motive is not to develop health undertakings of Taiwan but to create “two Chinas“ or “one China, one Taiwan“ in the international co

17、mmunity. Such act of taking advantage of others temporary difficulties to pursue ones own interests is unwise and totally unacceptable morally. The political attempts of the Taiwan authorities have all met with failure in the past six years. This year will see the same result. / (Excerpts from the s

18、peech by Wu Yi, former Vice Premier and Minister of Health, on Taiwan-related Proposal at General Committee of 56th World Health Assembly on May 20, 2003) 【知识模块】 卫生与健康 2 【正确答案】 International cooperation in the field of health must be based on the important principle of the UN Charterrespect for stat

19、e sovereignty and territorial integrity. China attaches importance to international health cooperation and practices the principle of respect for state sovereignty and territorial integrity in international cooperation. We hope that other countries will do the same. To respect others is to respect o

20、neself. / I believe that no sovereign state in this world will allow one of its provinces or areas to participate in a UN agency that is only open to sovereign states. This allowed, the world would go out of order and the international law would become meaningless. International organizations would

21、also be deprived of the basis for effective performance of their functions. It is therefore not a technical issue. It is an issue of important principle. For China, it is also an issue that bears on the sentiments of 1.3 billion people. / A small number of countries have been, year after year, raisi

22、ng a question that was already solved long ago in the 70s of the last century, a question that is completely out of the scope of deliberations of this specialized agency and totally irrelevant to the world health and medical undertakings. It is simply a waste of the precious resources of the WHO and

23、 the time and energy of the overwhelming majority of the delegates. /Such an act in blatant defiance of relevant resolutions of the UN General Assembly and the Constitution of the WHO constitutes grave encroachment on the sovereignty and territorial integrity of a member state. It is of disservice t

24、o the cooperation among all countries in the field of health and is certainly not conducive to the sound development of the WHO. / A few countries dished out Taiwan-related proposals in the General Committee six times in a row in the past six years. And six times, the General Committee upheld justic

25、e and turned them down. Facts have proven that whatever forms the proposals take, they cannot avoid ending in failure. / We call upon all member states of the Committee to support the position of the Chinese delegation and hold by the righteous decisions of the Assembly and the Committee and do not

26、incorporate the Taiwan-related proposal into the Provisional Agenda of the Assembly. We are confident that the Committee will defend justice and safeguard the dignity and legal effect of the UN General Assembly and WHA resolutions. / Thank you, Mr Chairman. (Excerpts from the speech by Wu Yi, former Vice Premier and Minister of Health, on Taiwan-related Proposal at General Committee of 56th World Health Assembly on May 20, 2003) 【知识模块】 卫生与健康

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1