ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:26KB ,
资源ID:484417      下载积分:2000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-484417.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文([外语类试卷]对外交往练习试卷2及答案与解析.doc)为本站会员(brainfellow396)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

[外语类试卷]对外交往练习试卷2及答案与解析.doc

1、对外交往练习试卷 2及答案与解析 一、 PART 2 Chinese-English Translation (40 points) Translate the following passage into English. The time for this part is 60 minutes. 1 这种飞机体积不大,价格便宜,无人驾驶。 2 实现这个目标易如反掌。 3 当时如果逃避决斗,他将在社会上名声扫地。 4 中国将始终不渝走和平发展道路。 5 他并不如大家所料想的那么生计维艰 ,一筹莫展。 6 事实证明,你提出的措施是行之有效的。 7 今天,中国人民已经拥有一个欣欣向荣的社会主义祖

2、国。 8 要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。 9 江苏省地势低平坦荡,河湖水面广阔,土壤富饶肥沃。 10 中华民族以勤劳智慧的民族品格、不懈进取的创造活力、自强不息的奋斗精神创造了辉煌的中华文明。 对外交往练习试卷 2答案与解析 一、 PART 2 Chinese-English Translation (40 points) Translate the following passage into English. The time for this part is 60 minutes. 1 【正确答案】 This aircraft is small, cheap

3、 and pilotless. 【知识模块】 对外交往 2 【正确答案】 Achieving those targets will be a breeze. 【知识模块】 对外交往 3 【正确答案】 At that time, to run out on the duel would mean social ruin for him. 【知识模块】 对外交往 4 【正确答案】 China is firmly committed to peaceful development. 【知识模块】 对外交往 5 【正确答案】 His circumstances are not so hopeless

4、as they are generally believed to be. 【知识模块】 对外交往 6 【正确答案】 The measures that you proposed have proved to be effective. 【知识模块】 对外交往 7 【正确答案】 Today what the Chinese people see is a prosperous socialist motherland. 【知识模块】 对外交往 8 【正确答案】 We will pool the. wisdom and strength of the people of the whole co

5、untry and concentrate on construction and development. 【知识模块】 对外交往 9 【正确答案】 Jiangsu Province is low and flat, with abundant water resources and fertile land. 【知识模块】 对外交往 10 【正确答案】 The industrious and talented Chinese people, with dynamism and creativity and in an unyielding spirit of self-improvement, have created the splendid Chinese civilization. 【知识模块】 对外交往

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1