ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:212 ,大小:4.24MB ,
资源ID:544611      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-544611.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(BS 4727-3 Group 17-1994 Glossary of electrotechnical power telecommunication electronics lighting and colour terms - Terms particular to telecommunications and electronics - Transm.pdf)为本站会员(diecharacter305)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

BS 4727-3 Group 17-1994 Glossary of electrotechnical power telecommunication electronics lighting and colour terms - Terms particular to telecommunications and electronics - Transm.pdf

1、BRITISH STANDARD BS 4727-3: Group 17:1994 IEC 50(704): 1993 Glossary of Electrotechnical, power, telecommunication, electronics, lighting and colour terms Part 3: Terms particular to telecommunications and electronics Group 17: TransmissionBS4727-3:Group17:1994 This British Standard, having been pre

2、pared under the directionof the General Electrotechnical Standards PolicyCommittee, was publishedunder the authority ofthe Standards Board and comesinto effect on 15 November 1994 BSI 10-1999 The following BSI references relate to the work on this standard: Committee reference GEL/1 Draft announced

3、in BSINews April 1994 ISBN 0 580 23464 9 Committees responsible for this British Standard The preparation of this British Standard was entrusted by the General Electrotechnical Standards Policy Committee (GEL/-) to Technical Committee GEL/1, upon which the following bodies were represented: Associat

4、ion of Consulting Engineers British Broadcasting Corporation British Cable Makers Confederation EEA (the Association of the Electronics, Telecommunications and Business (Equipment Industries) Electricity Association Institute of Electrical Engineers Institute of Physics Institution of Incorporated E

5、xecutive Engineers Sound and Communication Industries Federation Amendments issued since publication Amd. No. Date CommentsBS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 i Contents Page Committees responsible Inside front cover National foreword ii Guide to the glossary iv 704-01 Basic terms in transmission 1 70

6、4-02 Transmission media 6 704-03 Physical transmission circuits 9 704-04 Transmission networks 12 704-05 Repeaters 23 704-06 Repeater stations 25 704-07 Echo control 28 704-08 Multiplexing 33 704-09 Basic terms in analogue transmission 40 704-10 Frequency division multiplexing 45 704-11 Analogue car

7、rier transmission 61 704-12 Pilot signals 68 704-13 Timing 72 704-14 Frames and channels 79 704-15 Synchronized networks 86 704-16 Basic terms in digital transmission 93 704-17 Line codes 102 704-18 Digital errors 114 704-19 Digital transmission networks 119 704-20 Digital multiplexing 122 704-21 Ju

8、stification 129 704-22 Basic terms in pulse code modulation 138 704-23 Sampling in pulse code modulation (in PCM) 142 704-24 Quantizing in pulse code modulation (in PCM) 143 704-25 Encoding in pulse code modulation (in PCM) 148 704-26 Multiplexing in pulse code modulation (in PCM) 153 Index 157BS472

9、7-3:Group17:1994 ii BSI 10-1999 National foreword This Group of BS 4727: Part 3 has been prepared under the direction of the General Electrotechnical Standards Policy Committee and is identical with IEC50(704):1993 International Electrotechnical Vocabulary Chapter 704 : Transmission, published by th

10、e International Electrotechnical Commission (IEC). For ease of production purposes the definitions given in French, Russian and Spanish have been retained, together with the translation of the terms (but not the definitions) given in German, Italian, Dutch, Polish, Swedish and Japanese. The glossary

11、 is divided into five Parts, each of which is subdivided into Groups. Each Group will comprise the terms and definitions used in a particular branch of electrical engineering and will be issued individually as soon as it is completed. This arrangement makes it possible to add new Groups or review ex

12、isting Groups at any time without affecting the remainder of the glossary. The five Parts of the glossary are as follows: Part 1: Terms common to power, telecommunications and electronics; Part 2: Terms particular to power engineering; Part 3: Terms particular to telecommunications and electronics;

13、Part 4: Terms particular to lighting and colour; Part 5: Terms particular to electromedical equipment. Fundamental and general terms common to power, telecommunications and electronics form Groups 01 and 02 of Part 1. The specialist Groups (e.g. Groups 03 to 13 of Part 1) contain only the terms and

14、definitions relating to their subject. As far as has been practicable all terms and definitions established in current usage and falling within the scope of this glossary have been included. Experience has shown that it is rarely possible to replace, or even to modify, a well established term no mat

15、ter what the logical or aesthetic shortcomings of that term may be. Current usage has therefore been accepted as the authority for terms and their meaning except where there has been very good reason for doing otherwise, e.g. where terms have been considered to be fundamentally wrong, ambiguous, sup

16、erfluous or in need of standardization. Where two or more synonymous terms are in use, those which are deprecated are omitted from the body of the text but are entered in the alphabetical index with a cross-reference to the standard term. In cases where it was felt that the time was not yet right to

17、 deprecate a synonym, preferred terms are given first and the other terms are printed in less prominent type to indicate the intention to deprecate them in the course of time. Where synonyms are considered of equal value they are shown in the same type. Where terms are used with different meanings i

18、n different branches of electrical engineering, appropriate definitions are given in the Groups of the glossary corresponding to these branches. Such a definition, when taken out of the context of its Group, should if possible be quoted with a preamble indicating its proper context. It is to be note

19、d that the given definition of a term represents the generally accepted meaning of that term. Under no circumstances should it be regarded as taking the place of a specification. As far as possible the terms are arranged in a logical order proceeding from the general to the specific and from the who

20、le to the part, and allied terms are placed close together. In earlier editions of BS 4727, a special national numbering system was used. However, to facilitate publication of future editions of BS 4727, only the International Electrotechnical Vocabulary numbering system is used.BS4727-3:Group17:199

21、4 BSI 10-1999 iii A general view of the position of the Group in the glossary can be obtained from the guide to the glossary. An alphabetical index of the terms of each Group is provided at the end of each Group to facilitate reference to particular terms. It is recommended that the user of any Grou

22、p of the glossary should consider the Group in association with the Groups covering general or fundamental terms within the Part and Groups 01 and 02 of Part 1. In this glossary parentheses ( ) enclose words or phrases that are not part of the terms or definitions and can be omitted without affectin

23、g the meaning. Square brackets enclose words which may replace a preceding part of an expression. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users of British Standards are responsible for their correct application. Compliance with a British Standard do

24、es not of itself confer immunity from legal obligations. Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, pagesi tovi, pages1to203 and a back cover. This standard has been updated (see copyright date) and may have had amendments incorporated. This will be indicated in t

25、he amendment table on the inside front cover.BS4727-3:Group17:1994 iv BSI 10-1999 Guide to the glossary Part 1 Terms common to power, telecommunications and electronics Group 01 Fundamental terminology Group 02 Electrical and magnetic devices terminology Group 03 Relay terminology Group 04 Measureme

26、nt terminology Group 05 Semiconductor terminology Group 06 Electronic tube terminology Group 07 Magnetic materials and components Group 08 Piezoelectric devices for frequency control and selection Group 09 Electromagnetic compatibility Group 10 Insulating solids, liquid and gases Group 11 Printed ci

27、rcuits Group 12 Insulators Group 13 Electromechanical components for electronic equipment Titles to any further Groups will be added in due course Part 2 Terms particular to power engineering Group 01 General power terminology (withdrawn) Group 02 Power electronics terminology Group 03 Rotating mach

28、inery terminology Group 04 Power transformers and reactors Group 05 Voltage fluctuation terminology Group 06 Switchgear and controlgear terminology (including fuse terminology) Group 07 Tariffs terminology Group 08 Electric cable terminology Group 09 Transducer terminology Group 10 Industrial electr

29、oheating terminology Group 11 Generation, transmission and distribution of electricity terminology Group 12 Telecontrol terminology Group 13 Electrical apparatus for explosive atmospheres Group 14 Power capacitors Group 15 Overhead lines Group 16 Instrument transformers Group 17 Secondary cells and

30、batteries Group 18 Electric traction Titles to any further Groups will be added in due course Part 3 Terms particular to telecommunications and electronics Group 01 General telecommunication and electronics terminology Group 02 Telephony Group 03 Telegraphy, facsimile and data communication Group 04

31、 Broadcasting, radio and television terminology Group 05 Propagation and media terminology Group 06 Radio location and navigation terminology Group 07 Radiocommunication terminology Group 08 Acoustics and electro-acoustics terminology Group 09 Transmission lines and waveguides Group 10 Recording and

32、 reproduction of sound and video terminologyBS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 v Group 11 Space radiocommunications terminology Group 12 Telecommunications, channels and networks Group 13 Optical fibre communication Group 14 Oscillations, signals and related devices Group 15 Antennas Group 16 Switchi

33、ng and signalling in telecommunications Group 17 Transmission Titles to any further Groups will be added in due course Part 4 Terms particular to lighting and colour (withdrawn) Part 5 Terms particular to electromedical equipment Group 01 Radiology and radiological physics terminology Titles to any

34、further Groups will be added in due coursevi blankBS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 1BS4727-3:Group17:1994 2 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 3BS4727-3:Group17:1994 4 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 5BS4727-3:Group17:1994 6 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 7BS472

35、7-3:Group17:1994 8 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 9BS4727-3:Group17:1994 10 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 11BS4727-3:Group17:1994 12 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 13BS4727-3:Group17:1994 14 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 15BS4727-3:Group17:19

36、94 16 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 17BS4727-3:Group17:1994 18 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 19BS4727-3:Group17:1994 20 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 21BS4727-3:Group17:1994 22 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 23BS4727-3:Group17:1994 24 BSI 10

37、-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 25BS4727-3:Group17:1994 26 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 27BS4727-3:Group17:1994 28 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 29BS4727-3:Group17:1994 30 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 31BS4727-3:Group17:1994 32 BSI 10-1999BS4727-

38、3:Group17:1994 BSI 10-1999 33BS4727-3:Group17:1994 34 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 35BS4727-3:Group17:1994 36 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 37BS4727-3:Group17:1994 38 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 39BS4727-3:Group17:1994 40 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:19

39、94 BSI 10-1999 41BS4727-3:Group17:1994 42 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 43BS4727-3:Group17:1994 44 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 45BS4727-3:Group17:1994 46 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 47BS4727-3:Group17:1994 48 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-19

40、99 49BS4727-3:Group17:1994 50 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 51BS4727-3:Group17:1994 52 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 53BS4727-3:Group17:1994 54 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 55BS4727-3:Group17:1994 56 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 57BS4727-

41、3:Group17:1994 58 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 59BS4727-3:Group17:1994 60 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 61BS4727-3:Group17:1994 62 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 63BS4727-3:Group17:1994 64 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 65BS4727-3:Group17:19

42、94 66 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 67BS4727-3:Group17:1994 68 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 69BS4727-3:Group17:1994 70 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 71BS4727-3:Group17:1994 72 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 73BS4727-3:Group17:1994 74 BSI 10

43、-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 75BS4727-3:Group17:1994 76 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 77BS4727-3:Group17:1994 78 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 79BS4727-3:Group17:1994 80 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 81BS4727-3:Group17:1994 82 BSI 10-1999BS4727-

44、3:Group17:1994 BSI 10-1999 83BS4727-3:Group17:1994 84 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 85BS4727-3:Group17:1994 86 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 87BS4727-3:Group17:1994 88 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 89BS4727-3:Group17:1994 90 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:19

45、94 BSI 10-1999 91BS4727-3:Group17:1994 92 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 93BS4727-3:Group17:1994 94 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 95BS4727-3:Group17:1994 96 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 97BS4727-3:Group17:1994 98 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-19

46、99 99BS4727-3:Group17:1994 100 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 101BS4727-3:Group17:1994 102 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 103BS4727-3:Group17:1994 104 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 105BS4727-3:Group17:1994 106 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 10

47、7BS4727-3:Group17:1994 108 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 109BS4727-3:Group17:1994 110 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 111BS4727-3:Group17:1994 112 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 113BS4727-3:Group17:1994 114 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 115BS4

48、727-3:Group17:1994 116 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 117BS4727-3:Group17:1994 118 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 119BS4727-3:Group17:1994 120 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 121BS4727-3:Group17:1994 122 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 123BS4727-

49、3:Group17:1994 124 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 125BS4727-3:Group17:1994 126 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 127BS4727-3:Group17:1994 128 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 129BS4727-3:Group17:1994 130 BSI 10-1999BS4727-3:Group17:1994 BSI 10-1999 131BS4727-3:Group17:1

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1