1、Modification 1:2001 a la Norme nationale du Canada CAN/CSA-E730-2-3-94 I LAmendement no 1:1995 la norme internationale CEI/IEC 730-2-3:1990 a t adopt sans modification et constitue la Modification no 1:2001 la norme CAN/CSA-E730-2-3-94. Cette modification a t revue par le Comit technique CSA sur les
2、 normes internationales, sous lautorit du Groupe ressource stratgique et a t approuve par le Comit technique. Fvrier 2001 I Amendment 1:2001 to National Standard of Canada CAN/CSA-E730-2-3-94 Amendment 1:1995 to International Standard CEI/IEC 730-2-3:1990 has been adopted without modification as Ame
3、ndment 1:2001 to CAN/CSA-E730-2-3-94. This Amendment was reviewed by the CSA Technical Committee on International Standards under the jurisdiction of the Strategic Resource Group and was formally approved by the Technical Committee. February 2001 CSA INTERNATIONAL - - Amendement 1 Dispositifs de com
4、mande lectrique automatiques usage domestique et analogue Deuxime partie: Rgles particulires pour les protecteurs thermiques des ballasts pour lampes tubulaires fluorescence Amendment 1- Automatic electrical controls for household and similar use Part 2: Particular requirements for thermal protector
5、s for ballast for tubular fluorescent lamps CE1 1995 Bureau Central de la Commission EUrotechnique lntemaiionrle 3. NE de Vyemb Genve, Suiie Droits de reproduction rservs - Copyright - all rights reserved D Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX international Eectrotechnical Commission
6、 PRICE CODE Memnvnapoawa 3nenrpoternwcnan Komccna Pour pnr. voir cmabgue en vueur For PNW. 8ee cwr.nt islo log us -2- DIS 72/29/DIS 730-2-3 amend. 1 0 CE I : 1 9 95 Rapport de vote 72/322/RVD AVANT-PROPOS Le prsent amendement a t tabli par le comit dtudes 72 de la CEI: Commandes automatiques pour ap
7、pareils domestiques. Le texte de cet amendement est issu des documents suivants: Le rapport de vote indiqu dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti lapprobation de cet amendement. Page 4 AVANT-PROPOS Modifier le deuxime alina aprs le tableau comme suit: La prsente d
8、euxime partie est destine tre utilise conjointement avec la CE1 730-1. Elle a t tablie sur la base de la deuxime dition, parue en 1993 et son amendement 1 (1994). Page 8 1 Domaine dapplication Ajouter, aprs le deuxime alina de 1.1, le nouvel alina suivant: La prsente partie sapplique aux protecteurs
9、 thermiques utilisant des thermistances NTC ou PTC, dont les prescriptions additionnelles sont contenues dans lannexe J. Page 22 17.4 Court circuit limit Remplacer le cinquime alina par ce qui suit: Lessai doit tre effectu sur trois nouveaux chantillons qui nont pas t soumis dautres essais. Supprime
10、r le dernier alina de 17.4.1. Page 24 27 Fonctionnement anormal Remplacer cet article par ce qui suit: 730-2-3 Amend. 1 I EC : 1 9 9 5 72/298/DlS FOREWORD This amendment has been prepared by IEC technical committee 72: Automatic controls for household use. 72/322/RVD The text of this amendment is ba
11、sed on the following documents: DIS I Report on voting I Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on voting indicated in the above table. Page 5 FOREWORD Amend the second paragraph after the table as follows: This part 2 is intended to be used in c
12、onjunction with IEC 730-1. It was established on the basis of the second edition, issued in 1993, and its amendment 1 (1994). Page 9 1 Scope Add, after the second paragraph of 1.1, the following new paragraph: This part applies to thermal protectors using NTC or PTC thermistors, additional require-
13、ments for which are contained in annex J. Page 23 17.4 Limited short-circuit Replace the fifth paragraph by the following: The test shall be carried out on three new samples which have not been subjected to, any other tests. Delete the last paragraph of 17.4.1. Page 25 27 Abnormal operation Replace
14、this clause by the following: -4- 730-2-3 amend. 1 CEi : 1 9 95 Larticle de la partie 1 est applicable. Voir aussi lannexe H. Ajouter larticle suivant: 28 Guide sur lutilisation des coupures lectroniques Larticle de la partie 1 nest applicable que, sil y a des coupures lectroniques. Page 26 Annexes
15、Ajouter le texte suivant: Annexe H Prescriptions pour les dispositifs de commande lectroniques Lannexe de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes: H.26.5.4 Niveaux de svrit Modification: Supprimer les mots MAU minimum, dans la premire phrase. Supprimer lalina de Commentaire. H.26.5.
16、5 Remarques sur la procdure dessai Le premier alina de commentaire nest pas applicable. H.26.6 Nest pas applicable. H.26.9 Essais de salve de transitoires rapides Remplacement de lalina explicatif: Cet essai est ltude au Canada et aux Etats-Unis. Paragraphe additionnel: H.26.9.1 O1 Procdure dessai L
17、essai est effectu cinq fois. Trois essais sont raliss quand le protecteur thermique est en train deffectuer sa fonction de protection et deux sont effectus quand il ne la ralise pas. H.26.1 O Essai de transitoires oscillatoires Remplacement de lalina explicatif: Cet essai est applicable au Canada et
18、 aux Etats-Unis. 730-2-3 Amend. 1 0 IEC :1995 -5- This clause of part 1 is applicable. See also annex H. Add the following clause: 28 Guidance on the use of electronic disconnection This clause of part 1 is applicable only if there is electronic disconnection. Page 27 Appendices Add the following te
19、xt: Annex H Requirements for electronic controls This annex of part 1 is applicable except as follows: H.26.5.4 Severity levels Modification: Delete the words “At minimum“ from the first sentence. Delete the explanatory paragraph. H.26.5.5 Remarks to the test procedure The first explanatory paragrap
20、h is not applicable. H.26.6 Not applicable. H.26.9 fast transient bursts test Replacement of the explanatory paragraph: This test is under consideration in Canada and the United States. Additional subclause: H.26.9.101 Test procedure The test is performed five times. Three are conducted when the the
21、rmal protector is performing its protective function and two when it is not. H.26.1 O Ring wave test Replace the explanatory paragraph by: This test is applicable in Canada and the U.S.A. -6- 730-2-3 amend. 1 CEI:1995 H.26.10.4 Procedure dessai Addition: H.26.10.4.101 deffectuer sa fonction de prote
22、ction et deux sont effectus quand il ne la ralise pas. Cinq des essais sont raliss quand le protecteur thermique est en tr&n H.26.11 Essai de dcharges lectrostatiques Article 8 Remplacement: 8.2.1 Supprimer les premiers, cinquime, sixime et septime alinas, la note et le huitime alina ainsi que la de
23、uxime phrese du neuvime alina, et les remplacer par: Cinq dcharges sont appliques toutes les surfaces accessibles. Deux des dcharges sont appliques au protecteur thermique quand il est en train deffectuer sa fonction de protection et deux sont appliques quand il ne la ralise pas. Les parties accessi
24、bles comprennent les parties accessibles aprs que les parties amo- vibles ont t enleves comme dcrit en 8.1, 9.5 de la CE1 730-1. Dans certains pays, les parties accessibles peuvent comprendre les parties qui peuvent tre touchees pendant linstallation et en service. H.26.12.6 Remarques sur la procdur
25、e dessai Alina additionnel: H.26.12.6.101 deffectuer sa fonction de protection et quand il ne la ralise pas. Le balayage est effectu quand le protecteur thermique est en train H.26.13 Evaluation de la conformit Supprimer le deuxime alina de commentaire. H.27 Fonctionnement anormal H.27.1.2 Remplacer
26、 les deux premires lignes par: Le protecteur thermique doit fonctionner dans les conditions suivantes. De plus, le protec- teur thermique doit tre essay quand il est en train deffectuer sa fonction de protection et quand il ne la ralise pas. 730-2-3 Amend. 1 0 IEC:1995 -7- H.26.10.4 Test procedure A
27、ddition: H.26.10.4.101 its protective function and two are performed when it is not. Five of the tests are performed when the thermal protector is performing H.26.11 Electrostatic discharge test Clause 8 Replacement: 8.2.1 Delete the first, fifth, sixth, seventh paragraphs, the note and the eighth p
28、aragraph as well as the second sentence of the ninth paragraph. replace by: Five discharges are applied to all accessible suflaces. Two of the discharges are applied to the thermal protector when it is performing its protec- tive function and three are applied when it is not. Accessible parts includ
29、e parts which are accessible after the removal of detachable parts as described in 8.1.9.5 of IEC 730-1. In some countries, accessible parts may include parts which can be contacted during installation and service. H.26.12.6 Remarks to the test procedure Additional paragraph: H.26.12.6.101 protectiv
30、e function and when it is not. Sweeping is performed when the thermal protector is performing its H.26.13 Evaluation of compliance Delete the second explanatory paragraph. H.27 Abnormal operation H.27.1.2 Replace the first line by: The thermal protector shall be operated under the following conditio
31、ns. In addition the thermal protector shall be tested when it is performing its protective function and when it is not. CSA INTERNATIONAL / 1 A not-for-profit private sector organization Organisme sans but lucratif du secteur priv 178 Rexdale Boulevard 01 78, boulevard Rexdale Toronto, Ontario, Canada M9W 1 R3 1 800 463.6727 + 1 416 747.4044 www.csa-internationaI.org
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1