ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:14 ,大小:425.39KB ,
资源ID:654042      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-654042.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN 18459-2016 German construction contract procedures (VOB) - Part C General technical specifications in construction contracts (ATV) - Demolition and dismantling works《德国建筑包工合同条例.pdf)为本站会员(bowdiet140)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN 18459-2016 German construction contract procedures (VOB) - Part C General technical specifications in construction contracts (ATV) - Demolition and dismantling works《德国建筑包工合同条例.pdf

1、 S e p t e m b e r 2 0 1 6 E n g l i s h p r i c e g r o u p 6 N o p a r t o f t h i s t r a n s l a t i o n m a y b e r e p r o d u c e d w i t h o u t p r i o r p e r m i s s i o n o f D I N D e u t s c h e s I n s t i t u t f r N o r m u n g e . V . , B e r l i n . B e u t h V e r l a g G m b H ,

2、 1 0 7 7 2 B e r l i n , G e r m a n y ,h a s t h e e x c l u s i v e r i g h t o f s a l e f o r G e r m a n S t a n d a r d s ( D I N - N o r m e n ) .I C S 9 1 . 0 1 0 . 2 0 ; 9 1 . 2 0 0!%tD“2568133www.din.deD I N 1 8 4 5 9G e r m a n c o n s t r u c t i o n c o n t r a c t p r o c e d u r e s (

3、 V O B ) P a r t C : G e n e r a l t e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n s i n c o n s t r u c t i o n c o n t r a c t s ( A T V ) D e m o l i t i o n a n d d i s m a n t l i n g w o r k s ,E n g l i s h t r a n s l a t i o n o f D I N 1 8 4 5 9 : 2 0 1 6 - 0 9V O B V e r g a b e - u n d V e r

4、 t r a g s o r d n u n g f r B a u l e i s t u n g e n T e i l C : A l l g e m e i n e T e c h n i s c h e V e r t r a g s b e d i n g u n g e n f r B a u l e i s t u n g e n ( A T V ) A b b r u c h - u n d R c k b a u a r b e i t e n ,E n g l i s c h e b e r s e t z u n g v o n D I N 1 8 4 5 9 : 2

5、0 1 6 - 0 9C a h i e r d e s c h a r g e s a l l e m a n d p o u r d e s t r a v a u x d e b t i m e n t ( V O B ) P a r t i e C : C l a u s e s t e c h n i q u e s g n r a l e s p o u r l e x c u t i o n d e s t r a v a u x d e b t i m e n t ( A T V ) T r a v a u x d e d m o l i t i o n e t d c o n

6、 s t r u c t i o n ,T r a d u c t i o n a n g l a i s e d e D I N 1 8 4 5 9 : 2 0 1 6 - 0 9SupersedesD I N 1 8 4 5 9 : 2 0 1 5 - 0 8www.beuth.deD o c u m e n t c o m p r i s e s 1 4 p a g e sDT r a n s l a t i o n b y D I N - S p r a c h e n d i e n s t .I n c a s e o f d o u b t , t h e G e r m a n

7、 - l a n g u a g e o r i g i n a l s h a l l b e c o n s i d e r e d a u t h o r i t a t i v e .10.16 DIN 18459:2016-09 2 A comma is used as the decimal marker. Foreword This document has been prepared by the Deutscher Vergabe- und Vertragsausschuss fr Bauleistungen (DVA) (German Committee for Const

8、ruction Contract Procedures). Amendments This document differs from DIN 18459:2015-08 as follows: a) the document has been editorially revised; b) the references to VOB/A have been updated; c) the normative references have been updated as of 2016-04. Previous editions DIN 18459: 2006-10, 2010-04, 20

9、12-09, 2015-08 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (includ

10、ing any amendments) applies. DIN 1054, Subsoil Verification of the safety of earthworks and foundations Supplementary rules to DIN EN 1997-1 DIN 4123, Excavations, foundations and underpinnings in the area of existing buildings DIN 4150 (all parts), Vibrations in buildings DIN 18007, Demolition work

11、s Concepts, procedures, fields of application DIN 18202:2013-04, Tolerances in building construction Buildings DIN 18299, German construction contract procedures (VOB) Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) General rules applying to all types of construction work DI

12、N 18300, German construction contract procedures (VOB) Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) Earthworks DIN 18320, German construction contract procedures (VOB) Part C: General technical specifications in construction contracts (ATV) Landscape work DIN 18920, Veget

13、ation technology in landscaping Protection of trees, plantations and vegetation areas during construction work DIN EN 1991-1-1, Eurocode 1: Actions on structures Part 1-1: General actions Densities, self-weight, imposed loads for buildings DIN 18459:2016-09 3 DIN EN 1991-1-1/NA, National Annex Natio

14、nally determined parameters Eurocode 1: Actions on structures Part 1-1: General actions Densities, self-weight, imposed loads for buildings DIN EN 1997-1, Eurocode 7: Geotechnical design Part 1: General rules DIN EN 1997-1/NA, National Annex Nationally determined parameters Eurocode 7: Geotechnical

15、design Part 1: General rules AVV Verordnung ber das Europisches Abfallverzeichnis (Ordinance pertaining to the European Waste Catalogue), implementing the Gesetz zur Frderung der Kreislaufwirtschaft und Sicherung der umweltvertrglichen Beseitigung von Abfllen (KrW-/AbfG) (German Closed Waste Recycli

16、ng and Management Act)*)*)Author: German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety (BMUB), Stresemannstr. 128-130, 10117 Berlin, www.bmub.de. Obtainable from: Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin, www.beuth.de. DIN 18459:2016-09 4 Contents Page 0 Details requi

17、red for drafting the specification of works . 4 1 Scope 7 2 Materials and components . 7 3 Execution of work 8 4 Associated tasks and special tasks 11 5 Settlement of accounts 13 0 Details required for drafting the specification of works The following information supplements the general information

18、specified in DIN 18299, clause 0. Without this information, a specification of works as required in 7 ff., 7 EU ff. or 7 VS ff.of VOB/A (DIN 1960) cannot be properly drawn up. This information does not form part of the contract. The specification of works shall, in particular, include the following

19、information as and when applicable. 0.1 Site information 0.1.1 Type, year of construction, past uses of all structures and technical installations to be demolished or dismantled and their type(s) of contamination. 0.1.2 Structural systems and types of construction of all structures and technical ins

20、tallations to be demolished or dismantled. 0.1.3 Depths and types of foundation of, and loads from, neighbouring structures. DIN 18459:2016-09 5 0.1.4 Stability of remaining and neighbouring structures, components and sites, and their use. 0.1.5 Type, constructional details, dimensions and location

21、of any scaffolding installed by other contractors, and schedule for the installation or removal of such scaffolding. 0.1.6 Ongoing operations that need to be maintained while the work is being executed. 0.2 Details of execution of work 0.2.1 Limits of demolition or dismantling zone. 0.2.2 Permissibl

22、e deviations on size and form of edges left following demolition/dismantling work. 0.2.3 Type, design, location, number, materials and dimensions of all structures and technical installations to be demolished or dismantled. 0.2.4 Form of excavations needed for demolishing structures and technical in

23、stallations underground. 0.2.5 Measures to be taken to preserve evidence, scope of such measures and time when they are to be taken. 0.2.6 Any experts opinion available and extent to which they are to be observed in the execution of the work (e.g. pollutant register, noise and vibration findings). 0

24、.2.7 Type, design, number, location and dimensions of edgings and connections to/junctions with other building elements. 0.2.8 Type, location, number, dimensions and masses of components and materials to be salvaged or set aside. 0.2.9 Type, location, number and dimensions of any recesses (e.g. open

25、ings) to be made. 0.2.10 Type, design, number, location and dimensions of installations and fitments. 0.2.11 Nature and extent of any fire protection and anti-pollution measures (e.g. noise and dust control). Any restriction on the use of water. 0.2.12 Protection of building and system components, f

26、urniture, and the like, and protection of neighbouring ground and structures. 0.2.13 Type and extent of work to maintain ongoing operations. 0.2.14 Any demolition or dismantling of structures and technical installations carried out prior to or subsequent to the main work. 0.2.15 Any restrictions on

27、cutting beyond the permitted limits in sawing work at corners. 0.2.16 Any restrictions on the demolition or dismantling techniques used. DIN 18459:2016-09 6 0.3 Details not included in the specifications of this standard 0.3.1 If specifications are to be made that are not included in the specificati

28、ons of this standard, they shall be described separately and clearly in the specification of works. 0.3.2 Such specifications may be of particular relevance in: subclause 3.1.3, if the client is to specify the demolition or dismantling technique, the work schedule and the type and deployment of equi

29、pment, subclause 3.4.1, if the haulage and loading of demolition materials is not to be one of the tasks specified, subclause 3.4.2, if the choice of hauling routes is not to be left to the contractor, subclause 3.5, if deviations other than those specified are permitted, subclause 3.5.3, if sawing

30、is not permitted beyond the exact length specified. 0.4 Details of associated tasks and special tasks No details are required supplementary to those given in DIN 18299, subclause 0.4. 0.5 Accounting of works In the specification of works, accounting of works shall be based on the following: 0.5.2 Vo

31、lume (m3), accounted for separately according to type of construction and dimensions: foundations, slabs, floors, walls, supports, columns, beams, joists, trusses, rafters and the like, abutments, ramps, stairs, fluids. 0.5.2 Area (m2), accounted for separately according to type of construction and

32、dimensions: building components walls, floors, slabs, foundations, floor, wall and ceiling coverings, plaster, tiles, screed, insulating materials, linings, facings, roofing materials, partitions, cut surfaces cut surfaces produced by sawing, thermal cutting, according to cut surface, high pressure

33、cutting, water jetting, according to cut surface, milling and grinding. 0.5.3 Area (cm2), accounted for separately according to type of construction and dimensions, for individual cut surfaces and cross sections of steel cuttings. DIN 18459:2016-09 7 0.5.4 Length (m), accounted for separately accord

34、ing to type of construction and dimensions: railings, balustrades, parapets, pipes, surrounds, bores, recesses, chases, full cuts. 0.5.5 Number of items, accounted for separately according to type of construction and dimensions: windows, doors, penetrations in walls and floors, vessels, tanks, radia

35、tors, heating installations and the like, luminaires, fluorescent tubes, condensers. 0.5.6 Mass (kg, t), accounted for separately according to material. 1 Scope 1.1 This standard deals with the partial or complete demolition or dismantling of structures and technical installations. It also applies t

36、o the handling (hauling, storage and loading) of demolished or dismantled building components and equipment and to all demolition materials and components recovered. 1.2 This standard does not cover: earthwork (see DIN 18300), clearing of vegetation (see DIN 18320). 1.3 DIN 18299, clauses 1 to 5 sha

37、ll also apply. In cases where the specifications of DIN 18299 contradict the present standard, DIN 18459 shall take precedence. 2 Materials and components The specifications of DIN 18299, clause 2 shall be supplemented as follows: 2.1 Demolition debris, salvaged materials and components obtained fro

38、m demolition or dismantling work do not pass into the ownership of the contractor. 2.2 All demolition materials are to be designated and classified according to the Abfallverzeichnis-Verordnung (AVV)1)zum Kreislaufwirtschaftsgesetz (KrWG). 1) Author: German Federal Ministry for the Environment, Natu

39、re Conservation, Building and Nuclear Safety (BMUB), Stresemannstr. 128-130, 10117 Berlin, www.bmub.de. Obtainable from: Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin, www.beuth.de. DIN 18459:2016-09 8 3 Execution of work The specifications of DIN 18299, clause 3 shall be supplemented as follows: 3.1 General 3.1.

40、1 For the execution of work in particular the following specifications apply: DIN 1054 DIN 4123 DIN 4150 (all parts) DIN 18007 DIN 18920 DIN EN 1997-1 DIN EN 1997-1/NA 3.1.2 Reservations according to VOB/B (DIN 1961), 4, clause 3 could involve in particular the following: any discrepancies between t

41、he conditions on site and the specifications, the condition of the ground if this is of inadequate strength. 3.1.3 The choice of technique used and scheduling of the work, and the type and deployment of the equipment shall be left to the contractor. Prior to commencing work, the contractor shall inf

42、orm the client in writing of the technique to be used and the planned procedures. 3.1.4 Endangered structures shall be made safe in accordance with DIN 4123. The instructions of the owners or other authorized persons shall be followed when taking measures for the protection of structures, pipes, cab

43、les, ducts, drains and sewers in the site area. The necessary work counts as special tasks (see subclause 4.2.1). 3.1.5 Where the location of pipes, cables, drains and sewers, ducts, bench marks, obstacles and other structures is unknown before work starts, this shall be established. The work involv

44、ed in locating such shall count as a special task (see subclause 4.2.1). 3.1.6 Should unexpected obstacles be encountered, such as undeclared pipes, ducts, cables, drains and sewers, survey marks and other installations, the client shall be notified immediately. Special measures shall be taken in ag

45、reement with the client. If work is necessary as a result, this shall count as a special task (see subclause 4.2.1). 3.1.7 Endangered trees or other vegetation shall be made safe in accordance with DIN 18920. The work involved counts as a special task (see subclause 4.2.1). DIN 18459:2016-09 9 3.2 P

46、reparation of construction site 3.2.1 Boundary stones and survey marks may be removed only with the clients consent. The clients datums established for the site shall be guaranteed by other points before they are removed. 3.2.2 No more growth than agreed shall be removed without the clients consent.

47、 3.3 Procedure 3.3.1 The work shall be executed using the technique selected as in subclause 3.1.3. Precautionary measures shall be taken to prevent unplanned collapse. Stability shall be ensured at all work stages up to the time at which controlled demolition or dismantling takes place. 3.3.2 Shoul

48、d hazards occur during the course of work (e.g. incursion of water, ground heave, uplift or damage to structures), the contractor shall notify the client without delay. If there is imminent danger, the contractor shall immediately take the measures necessary to prevent damage. Further action shall be agreed between client and contractor. Unless the contractor is at fault, the necessary work counts as a special task (see subclause 4.2.1). 3.3.3 If during the execution of work the contractor encounters conditions other than those declared in

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1