ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:26 ,大小:1.02MB ,
资源ID:662967      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-662967.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN 86210-3-2015 Replenishment with operating materials and disposal of fluid waste from seagoing vessels - Part 3 Geometry of bunker stations Text in German and English《远洋船操作材料的补给.pdf)为本站会员(deputyduring120)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN 86210-3-2015 Replenishment with operating materials and disposal of fluid waste from seagoing vessels - Part 3 Geometry of bunker stations Text in German and English《远洋船操作材料的补给.pdf

1、Juni 2015DEUTSCHE NORM DIN-Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT)Preisgruppe 14DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 47.020.30!%B4r“2311779www.din.deDDIN

2、86210-3Versorgung mit Betriebsstoffen und Entsorgung von flssigem Abfallvon Seeschiffen Teil 3: Geometrie der Bunkerstation;Text Deutsch und EnglischReplenishment with operating materials and disposal of fluid waste from seagoingvessels Part 3: Geometry of bunker stations;Text in German and EnglishR

3、avitaillement en produits blancs et limination de dchets des navires de haute mer Partie 3: Gomtrie des stations de ravitaillement et dvacuation;Texte en allemand et anglaisAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 26 Seiten2 Inhalt Seite Vorwort . 4 1 A

4、nwendungsbereich 6 2 Normative Verweisungen . 6 3 Begriffe 6 4 Anforderungen 8 4.1 Allgemeines . 8 4.2 Querschnitte der Rohrleitungen und Kupplungen 8 4.3 Probeentnahme . 8 4.4 Entlastung . 8 5 Anordnung der Rohrstutzen 8 5.1 Hhenlage 8 5.2 Kompakte Anordnung der Stutzen bei begrenztem Raum . 10 5.3

5、 Anordnung der Stutzen ohne Begrenzung in Tiefe und Seite . 14 5.4 Trennung der Aufstellorte 14 6 Anordnung der Probenehmer 14 6.1 Allgemeines . 14 6.2 Beispiel fr die Anordnung der Probenehmer auf Seeschiffen . 14 6.3 Mgliche Anschlussstellen des Probenehmers 16 6.4 Aufbau einer Probeentnahmeeinric

6、htung 18 7 lauffangwannen 20 8 Entlastung . 20 9 Ablauf des Positionierungs- und Kupplungsvorganges 20 9.1 Arbeiten mit dem Schlaucharm . 20 9.2 Arbeit mit dem Schlauchkran 22 Anhang A (normativ) Flssigkeiten 24 Anhang B (informativ) Beispiel einer Probeentnahme . 25 Anhang C (informativ) Beispiel S

7、trmungsverlauf an einer Sonde 26 Bilder Bild 1 Beispiel fr einen Decksplan der bergabestation 12 Bild 2 Beispiel von Entnahmestellen fr eine reprsentative Probe . 16 Bild B.1 Probeentnahme Figure . 25 Bild C.1 Strmungsverlauf Figure . 26 Tabellen Tabelle A.1 Abkrzungen und Bezeichnungen von Flssigke

8、iten 24 DIN 86210-3:2015-06 DIN 86210-3:2015-06 3 Contents Page 1 Scope 7 2 Normative references 7 3 Terms and definitions . 7 4 Requirements . 9 4.1 General . 9 4.2 Cross-sections of the pipelines and couplings 9 4.3 Sampling. 9 4.4 Weight relief . 9 5 Layout of the pipe connectors . 9 5.1 Altitude

9、 . 9 5.2 Compact layout of the male connectors with limited space . 11 5.3 Layout of the connectors without limitation of depth and side 15 5.4 Isolation of the installation location 15 6 Layout of the sampler . 15 6.1 General . 15 6.2 Example arrangement for the sampler of seagoing vessels 15 6.3 P

10、ossible connection points of the sampler 17 6.4 Structure of the sampler sockets and probe 19 7 Drip trays 21 8 Weight relief . 21 9 Procedure of the positioning and coupling process . 21 9.1 Working with the hose arm. 21 9.2 Working with the hose crane . 23 Annex A (normativ/normative) Liquids 24 A

11、nnex B (informative) Sample of a drip sampler . 25 Annex C (informative) Sample of a flow profile on a probe 26 Figures Figure 1 Example of a deck plan from the transfer station 13 Figure 2 Example of sampling points to take a representative probe 17 Bild B.1 Drip sampler . 25 Bild C.1 Flow profile

12、26 Tables Table A.1 Short cuts and designations of liquids . 24 4 Vorwort Diese Norm wurde von der DIN-Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT), Arbeitsausschuss NA 132-02-07 AA Betankungs- und Pipelineschluche“, erarbeitet. Bei der vorliegenden Norm handelt es sich um eine Systemnorm fr Ansch

13、lussarmaturen bis PN 10 fr die Ver- und Entsorgung. Es wird auf die Mglichkeit hingewiesen dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berhren knnen. DIN ist nicht dafr verantwortlich, einige oder alle diesbezglichen Patentrechte zu identifizieren. DIN 83210 Versorgung mit Betriebsstoffen und

14、 Entsorgung von flssigem Abfall von Seeschiffen besteht aus: Teil 1: Anschlussarmaturen fr Schlauchleitungen, Prfung und Wartung bis PN 10 Teil 2: Nottrennkupplung bis PN 10 Teil 3: Geometrie der Bunkerstation Diese Norm ist anerkannt von: BG Verkehr (Dienststelle Schiffssicherheit); DNV GL Group. D

15、IN 86210-3:2015-06 5 Foreword This standard has been prepared by the DIN-Shipbuilding and Marine Technology Standards Committee (NSMT), Technical Committee NA 132-02-07 AA “Tubes for refuelling and pipelines”. This standard is a system standard for emergency release couplings with a pressure rating

16、of up to PN 10 used for replenishing and discharging fluids. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. DIN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. DIN 86210 Replenishment with operating m

17、aterials and disposal of fluid waste from seagoing vessels consists of Part 1: Hose fittings for hose assemblies, testing and maintenance up to PN 10 Part 2: Emergency release couplings up to PN 10 Part 3: Geometry of bunker stations This standard is approved by: BG for Transport and Traffic, Ship S

18、afety Division; DNV GL Group DIN 86210-3:2015-06 6 1 Anwendungsbereich Diese Norm legt die Anforderungen an die Anordnung von Rohrstutzen an Deck von Seeschiffen zur Versorgung mit Brenn- und Schmierstoffen, Flssigkeiten bzw. Stoffe nach MARPOL fest. Diese Norm legt Festpunkte fr Hebezeuge zur Entla

19、stung fest. In dieser Norm werden Einrichtungen zur Probeentnahme festgelegt. Weiter wird die Entnahme einer Brennstoffprobe geregelt. Diese Norm gilt auch fr Umrstungen, bereits in Betrieb befindlicher Schiffe mit Trockenkupplungen. 2 Normative Verweisungen Die folgenden Dokumente, die in diesem Do

20、kument teilweise oder als Ganzes zitiert werden, sind fr die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschlielich aller nderungen). DIN 14303,

21、 B-Druckkupplung PN 16 aus Aluminium-Legierung DIN 86210-1, Versorgung mit Betriebsstoffen und Entsorgung von flssigem Abfall von Seeschiffen Teil 1: Anschlussarmaturen fr Schlauchleitungen, Prfung und Wartung bis PN 10 DIN 86210-2, Versorgung mit Betriebsstoffen und Entsorgung von flssigem Abfall v

22、on Seeschiffen Teil 2: Nottrennkupplungen bis PN 10 DIN EN ISO 3170, Flssige Minerallerzeugnisse Manuelle Probenahme DIN EN ISO 3171, Flssige Minerallerzeugnisse Automatische Probenahme aus Rohrleitungen ISO 668, Series 1 freight containers Classification, dimensions and ratings MEPC 182(59), Richtl

23、inie von 2009 fr die Probeentnahme von lhaltigem Brennstoff zur Feststellung der Einhaltung der revidierten Anlage VI von MARPOL1)3 Begriffe Fr die Anwendung dieses Dokuments gelten die Begriffe nach DIN 86210-1, DIN 86210-2 und die folgenden Begriffe. 3.1 bergabestation ein Ort an Oberdeck, wo alle

24、 oder eine Gruppe von Rohrstutzen zur Versorgung oder Entsorgung fest angeordnet sind 1) Zu beziehen durch: IMO Secretariat, Publications Section, 4 Albert Embankment, London SE 1 75 R, United Kingdom und spezielle Bchereien DIN 86210-3:2015-06 7 1 Scope This standard specifies the requirements pert

25、aining to the formation of pipe connectors on the decks of seagoing vessels for supply and disposal of fuel, lubricants and fluids respectively substances according to MARPOL. This standard sets benchmarks of lifting equipment for weight relief are fixed. This standard sets to be facilities for samp

26、ling. Furthermore, the taking of a fuel sample is regulated. This standard does apply to the retrofitting of ships at work with dry couplings. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. F

27、or dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. DIN 14303, Aluminium alloy delivery coupling type B with nominal pressure PN 16 DIN 86210-1, Replenishment with operating materials and dispo

28、sal of fluid waste from seagoing vessels Part 1: Hose fittings for hose assemblies, testing and maintenance up to PN 10 DIN 86210-2, Replenishment with operating materials and disposal of fluid waste from seagoing vessels Part 2: Emergency release couplings up to PN 10 DIN EN ISO 3170, Petroleum liq

29、uids Manual sampling DIN EN ISO 3171, Petroleum liquids Automatic pipeline sampling ISO 668, Series 1 freight containers Classification, dimensions and ratings MEPC 182(59), 2009 Guidelines for the sampling of fuel oil for determination of compliance with the revised MARPOL Annex VI1)3 Terms and def

30、initions For the purposes of this document, the terms and definitions in DIN 86210-1, DIN 86210-2 and the following apply. 3.1 Transfer station a location on the top deck where all or a group of pipe connectors is permanently arranged for supplying and discharging 1) Obtainable from: IMO Secretariat

31、, Publications Section, 4 Albert Embankment, London SE 1 75 R, United Kingdom and specialist German bookshops DIN 86210-3:2015-06 8 3.2 Brennstoff le, die zur Energiegewinnung verbrannt werden und daher in groen Mengen periodisch an Bord genommen werden Anmerkung 1 zum Begriff: Vorwiegend handelt es

32、 sich um schweres Heizl oder Destillat/Diesell fr den Antrieb und Energieerzeugung des Schiffes mit Dieselmotoren oder lgefeuerten Dampfkesseln. 3.3 Bunkern Vorgang der bernahme von Brennstoff vom Versorger an Bord 4 Anforderungen 4.1 Allgemeines Die Anordnung der Rohrstutzen an Deck hat waagerecht

33、so zu erfolgen, dass die Ver- und Entsorgungs-schluche gerade, waagerecht und im rechten Winkel angeschlossen werden knnen. Zwischen den Stutzen ist ein ausreichender Abstand zur Bedienung vorzusehen. 4.2 Querschnitte der Rohrleitungen und Kupplungen Die freien Querschnitte der Kupplungen nach DIN 8

34、3210-1 sind fr Strmungsgeschwindigkeiten von 10 m/s oder 12 m/s ausgelegt. Die Rohrleitungssysteme an Bord sind fr geringere Fllgeschwindigkeiten von beispielsweise 5,5 m/s bis 7,0 m/s ausgelegt. Im waagerechten oder im senkrechten Teil des Rohrstutzens des Schiffes sind bergangsstcke vorzusehen, di

35、e einen abrissfreien bergang der Strmung auf den Querschnitt der Rohrleitung sichern. 4.3 Probeentnahme Entsprechend MEPC 182(59) ist die Richtlinie von 2009 fr die Probeentnahme von lhaltigem Brennstoff zur Feststellung der Einhaltung der revidierten Anlage VI von MARPOL vorgeschrieben. 4.4 Entlast

36、ung Fr Kupplungen ab 80 mm Nennweite und grer, die im Regelfall fr den Brennstoff verwendet werden, mssen Festpunkte fr Hebezeuge zur Entlastung vorgesehen werden. 5 Anordnung der Rohrstutzen 5.1 Hhenlage Rohrstutzen fr die Ver- und Entsorgung von Schiffen mit flssigen Brennstoffen werden grundstzli

37、ch auf dem freien Deck angeordnet, whrend die Vorratstanks darunter unter Deck angeordnet sind. Damit wird sichergestellt, dass bei beendetem Transfer die Verbindung an Deck durch die Schwerkraft vollstndig entleert wird. DIN 86210-3:2015-06 9 3.2 Fuel oils that will be burned for energy extraction

38、and therefore are periodically taken on board in large quantities Note 1 to entry: This usually involves heavy heating oil or distillate/diesel oil for the propulsion and energy generation of the ship with diesel engines or oil-fired steam boilers. 3.3 Bunker process of the takeover of fuel from the

39、 supply vessel on board 4 Requirements 4.1 General The formation of the pipe connector on deck shall be horizontal so that the supply and disposal hoses can be connected straight, horizontal and at right angles. Sufficient clearance between the connectors must be given to facilitate operation. 4.2 C

40、ross-sections of the pipelines and couplings The free cross-sections of the couplings as per DIN 83210-1 are designed for flow velocities of 10 m/s or 12 m/s. The pipeline systems on board are designed for lower filling velocities of, for example, 5,5 m/s to 7,0 m/s. In the horizontal or in the vert

41、ical part of the pipe connector of the ship, there are transition sections that ensure a break-free transition of the flow to the cross section of the pipeline. 4.3 Sampling The sampling is prescribed by the 2009 guidelines for sampling of fuel oil for determination of compliance with the revised MA

42、RPOL Annex VI of the MEPC 182(59). 4.4 Weight relief For couplings with a nominal width of 80 mm or bigger, which are usually used for fuel, benchmarks for lifting tackle for weight and strain relief must be provided. 5 Layout of the pipe connectors 5.1 Altitude Pipe connectors for supplying and dis

43、charging of fuel to and off ships are always placed on the free deck while the storage tank underneath is placed below deck. That ensures that the connection on deck is completely drained by gravity when the transfer is finished. DIN 86210-3:2015-06 10 Eine Hhe der Stutzenachsen von 1 100 mm ermglic

44、ht eine fast waagerechte Lage des Schlauches bei einer Schanzkleidhhe von 1 000 mm. Bei der Projektierung der Oberdeckbelegung auf Massengutschiffen gibt es im Regelfall keine Raum- und Platzprobleme. Demgegenber ist das Platzangebot auf Containerschiffen und RoRo-Schiffen begrenzt, weil Ladung an D

45、eck bzw. im Schiff in der Hhe der Bunkerstation bei diesem Schiffstyp der Normalfall ist. Nur dieser Fall wird in 5.2 weiter betrachtet. Fr Massengutschiffe sind die Mindestabstnde der Kupplungen zur Bordwand einzuhalten, ansonsten knnen Rohrstutzen und Zugentlastung mehr Raum beanspruchen. Dies bed

46、eutet, die Abstnde zwischen den Rohrstutzen knnen grer gewhlt werden. 5.2 Kompakte Anordnung der Stutzen bei begrenztem Raum Das Platzangebot an Oberdeck auf Containerschiffen und RoRo-Schiffen ist begrenzt, da sich im Regefall die Ladung an Deck in Hhe der Bunkerstation befindet. Fr die komplette V

47、er- und Entsorgung eines Motorschiffes werden an jeder Schiffsseite insgesamt acht Rohrstutzen bentigt, wenn die Stutzen fr Schwerl doppelt ausgefhrt werden, sind es im Regelfall neun. Die gemeinsame Anordnung aller fr die Ver- und Entsorgung notwendigen Rohrstutzen auf der Flche eines 20 Fu Standar

48、dcontainers ist somit mglich. Wenn eine gemeinsame Anordnung gewhlt wird, werden die Anschlsse fr den Hauptbrennstoff mittig angeordnet, die brigen Versorgungsanschlsse mit Blickrichtung von auen auf das Schiff links und die Entsorgungsgruppe rechts. Die Bordseitige bzw. die Vorausrichtung ist unter

49、geordnet. Lngsschiffs (siehe Bild 1) sollte ein Abstand von mindestens 700 mm zwischen den Stutzen der Nennweiten DN 80 und DN 150 fr Brennstoff, sowie ein Abstand von mindestens 500 mm zwischen den kleineren Stutzen eingehalten werden, um die Kupplungen bedienen zu knnen. Damit lassen sich bis zu neun Ver- und Endsorgungsanschlsse auf der Lnge von 6 058 mm unterbringen, wobei vorne und achtern ein Abstand von 6

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1