ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:18 ,大小:109.71KB ,
资源ID:663581      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-663581.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN CWA 14094-2001 European culturally specific ICT requirements (English version CWA 14094 2001)《欧洲文化特定的ICT要求》.pdf)为本站会员(progressking105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN CWA 14094-2001 European culturally specific ICT requirements (English version CWA 14094 2001)《欧洲文化特定的ICT要求》.pdf

1、Englische Fassung CWA 14094:2001ICS 35.240.01Kulturspezifische europische KT-AnforderungenNationales VorwortDieses CEN Workshop Agreement CWA 14094, das vom CEN/ISSS Workshop on European Culturally SpecificICT Requirements (WS-ESR) erarbeitet wurde, wird ausschlielich in englischer Sprache zur Verfg

2、ung gestellt.CEN Workshop Agreements werden im Rahmen eines Konsortiums entwickelt. Sie unterscheiden sich vonEuropischen Normen dadurch, dass sie grundstzlich kein ffentliches Einspruchsverfahren durchlaufen unddass auch keine nationale Meinungsbildung stattfindet. Im Gegensatz zu Europischen Norme

3、n, die denKonsens aller interessierten Kreise darstellen, haben CEN Workshop Agreements lediglich die Zustimmung derunmittelbar beteiligten Mitglieder des Konsortiums gefunden.Fr den Inhalt sind ausschlielich die Mitglieder des Konsortiums verantwortlich (siehe ergnzende Hinweise imCWA-Vorwort). Wed

4、er das CEN-Management-Zentrum noch die CEN-Mitglieder haben den Inhalt auf even-tuelle Fehler oder Widersprche zu Normen und Rechtsvorschriften geprft.CWA 14094 Beuth Verlag GmbH, 2001.Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise,nur mit Genehmigung des Beuth Verlages gestattet.Alleinverkauf durc

5、h Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinRef. Nr. DIN CWA 14094:2001-06RW DIN CWA Preisgr. 01European Culturally SpecificICT RequirementsFortsetzung 16 Seiten CWAJuni 2001 Leerseite Rue de Stassart, 36 B-1050 BruxellesTel : +32 2 550 08 11 Fax : +32 2 550 08 19EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EU

6、ROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG WORKSHOPCWA 14094AGREEMENTJanuary 2001ICS 35.240.01European Culturally Specific ICT Requirements 2001 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved world-wide forCEN National MembersRef. No CWA 14094:2001 EThis CEN Workshop

7、 Agreement can in no way be held as being an official standardas developed by CEN National Members.Page 2CWA 14094:2001Table of ContentsFOREWORD. 3INTRODUCTION. 41 SCOPE . 52 REFERENCES . 63 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS 64 GENERAL 75 ELEMENTS FOR THE CHECKLIST 85.1 Sub-areas.85.2 Characters.85.3 Us

8、e of special characters 105.4 Numbers, monetary amounts, letter written figures .115.5 Date and time 125.6 Telephone numbers and addresses, bank account numbers and personal identification 135.7 Units of measures145.8 Mathematical symbols145.9 Icons and symbols, meaning of colours.155.10 Man-machine

9、 interface and Culture related political and legal requirements .15ANNEX A (NORMATIVE) . 16Page 3CWA 14094:2001FOREWORDThe production of this document which describes European culturally specific requirements oninformation and communications technologies was agreed by the CEN/ISSS Workshop EuropeanC

10、ulturally Specific ICT Requirements (WS-ESR) in the Workshops Kick-Off meeting on 1998-11-23.The document has been developed through the collaboration of a number of contributing partners in WS-ESR. WS-ESR representation gathers a wide mix of interests, coming from academia, publicadministrations, I

11、T-suppliers, and other interested experts. The present CWA (CEN WorkshopAgreement) has received the support of representatives of each of these sectors. A list of experts whohave supported the documents contents may be obtained from the CEN/ISSS Secretariat. The finalreview/endorsement round of this

12、 CWA was started on 2000-02-17 and was successfully closed on 2000-mm-dd. The final text of this CWA was submitted to CEN for publication on 2000-mm-dd.The CEN Workshop Agreement has only been made in English.Page 4CWA 14094:2001INTRODUCTIONInformation and communications technologies (ICT) have been

13、 and continue to be undergoingbreakthrough developments. Computers started as being helpful tools for highly repetitive or numbercrunching applications. For the sake of minimising the then exorbitant cost of processing cycles,computer memory (where each bit was still in the 70s physically represente

14、d by a magnetic ring withthree wires running through it) and direct access storage, there was initially precious little room forvariance and/or fine details at the system level in the coding schemes for entering and storing the data andat the application level for presenting the data. Although the t

15、echnology base for the restrictions has longsince gone, the user community at large is still in its infancy in the appreciation of what flexibility forcultural adaptability can be requested and expected from modern ICT solutions.The system vendor community is busily building the infrastructure to me

16、et the known and anticipateduser requirements for this adaptability. While doing this, they face a number of challenging questions:1. For which aspects/elements in the system is there a genuine justification to require culturaladaptability (and what are the actual conventions to be used in each case

17、)?2. How to provide this adaptability for use in application software (and how to make the applicationsoftware houses utilise it)?3. How to bring this adaptability to the end user in a transparent and seamless manner?In line with the Protection of Cultural Diversity theme driven by the Commission of

18、 the EuropeanCommunities (CEC), the primary intent of this CEN Workshop Agreement is to address the first part ofquestion 1 above for Europe. In order to do so, the requirements of European nations and cultural groupsneed be covered, as well as those stemming from the natural interactions between th

19、ese groups, inaddition to those imposed by formally pan-European application environments.The evident answer to address both parts of the second question is to use standardised methods, be theyagreed upon within the formal International Organization for Standardization (ISO/IEC JTC 1, “JointTechnica

20、l Committee 1 for Information Technology“ and particularly its SC 22/WG 20, “ProgrammingLanguages / Internationalization“) or European Committee for Standardization (CEN ISSS, “InformationSociety Standardization System“ and particularly its TC 304, “ICT - European LocalizationRequirements“), the Wor

21、ld Wide Web Consortium (W3C, particularly its “User Interface:Internationalization“), the Internet Engineering Task Force (IETF), or whatever, as long as the forum iswidely accepted. For any general solution, each IT system platform and each application must be“internationalised“ in order for them t

22、o be able to be “localised“. Unless the various platforms providesimilar and ideally identical mechanisms (including the APIs, Application Programming Interfaces) for abroad enough set, the cost and other benefits of portability for cultural adaptability will not materialise.The answer to the second

23、 part also implies that the answer to the second part of question 1 is available.The third question is the ultimate dilemma for the vendor community: A set of default values for eachgroup of users must be easy to select (which is fully under the control of the vendors) and support theircultural conv

24、entions without modifications (which cannot be controlled by the vendors). These valuesthemselves are not addressed by this CWA since, in order for them to be reliable, they must be providedat source, i.e. by the proper representatives of each nation and cultural group. Mechanisms are beingdeveloped

25、 for the registration of these values (e.g. the original European pre-standard ENV 12005 and itsfast-tracked international version, ISO/IEC 15897:1999, which is currently under major revision) in anauthoritative (yet hopefully neutral), reliable manner. In addition, for Europe, CEN TC 304 has set up

26、 aproject team for the population of the cultural registry (as per ENV 12005) and another CEN/ISSSWorkshop (“Eurolocale“) is addressing the (ENV 12005 based) default values for use in pan-Europeanapplications. Unfortunately, the registries only cover a relatively small number of cultural elements an

27、deven as such are only sparsely populated. On the other hand, past, regional or proprietary efforts areknown to contain a number of errors, and cannot thus be used without considerable caution.Page 5CWA 14094:2001When dealing with the default values for the cultural elements, it should be noted that

28、 once standardisedmethods are being used, the market relevance for any particular set of elements known to be correct doesnot require extensive proof. The addition of a table driven selection is a marginal investment (providedan existing user interface including the keywords, error messages and help

29、 information may be utilised).In each and every instance, though, users must have the option to override any and all default values withtheir own personal, corporate or whatever preferences.Culturally specific requirements are indeed culturally specific, i.e. the (established) cultural groups define

30、them and can never be told what they are. Europe consists of several sovereign nations inside andoutside the European Union. Even within the European Union, the strong subsidiarity principleguarantees that there can be hardly any pan-European conventions / cultural aspects that could beimposed on th

31、e national level, even for new elements such as the euro, the new currency of the EuropeanMonetary Union. As a consequence, no European standards (EN) can be expected in this area (since allCEN members are obliged to make each EN a national standard and withdraw any national standard thatis in confl

32、ict with an EN). Truly pan-European applications, however, have a set of their ownrequirements to be met and European standards can thus be defined for them.Note: Thus, each nation and cultural group is strongly urged to:1. review that their inherent language and other cultural requirements are cove

33、red herein and2. agree on one or more sets of the default values and submit them for registration.This is an area, where one cannot depend on the others, except for the implementation once thehomework has been done. Not doing this homework is tantamount to a public denial of the need forothers to re

34、spect ones cultural background.1SCOPEThis CEN Workshop Agreement defines a check list of Culturally Specific ICT Requirements, such ascharacter sets, internationalisation and user interfaces, in Europe (see Annex A for coverage) thatproducts and services developed on the framework of the Global Info

35、rmation Infrastructure need to coverand support. Currently there is no single source for an integrated set of information regarding culturallyspecific ICT requirements in Europe. Such a checklist provided by the CWA will assist in this regard.The CWA also discusses the rationale for the requirements

36、 that affect the localisation of ICT systems andservices. In addition to the requirements in a national / cultural application environment, the CWAidentifies areas where national requirements still need be addressed even in pan-European applications.The potential users of this checklist are: 1) supp

37、liers and implementers who wish to provide products andservices applicable to the relevant market, and service providers, in particular those who wish to operateacross national borders, and 2) users and purchasers who wish to ensure that products and services areapplicable to their use.The list, how

38、ever, does not constitute any procurement guidance as such.In areas, where reliable sources exist for the specifics of the requirements, the CWA will refer to thesesources.Page 6CWA 14094:20012 REFERENCESEN 1923 European character repertoires and their coding - 8-bit single byte codingENV 12005 IT -

39、 Procedure for European Registration of Cultural ElementsENV 13710:2000 IT - European ordering rules - Ordering of characters from the Latin, Greek andCyrillic scriptsCWA 13873:2000 IT - Multilingual European Subsets in ISO/IEC 10646-1CWA Eurolocale-1:2000 IT - European generic locales - Part 1: gen

40、eral specificationsCWA Eurolocale-2:2000 IT - European generic locales - Part 2: narrative cultural specifications,POSIX locales and repertoiremapISO/IEC 646 IT - ISO 7-bit coded character set for information interchangeISO/IEC 2022 IT - Character code structure and extension techniquesISO/IEC 6937

41、IT - Coded graphic character set for text communication - Latin alphabetISO/IEC 8859-1 IT - 8-bit single-byte coded graphic character sets - Part 1: Latin alphabet No. 1ISO/IEC 8859-15 IT - 8-bit single-byte coded graphic character sets - Part 15: Latin alphabet No. 9ISO/IEC 10646-1 IT - Universal M

42、ultiple-Octet Coded Character Set (UCS) - Part 1: Architecture andBasic Multilingual PlaneISO/IEC 14651:2000 IT - International string ordering and comparison - Method for comparingcharacter strings and description of the common template tailorable orderingISO/IEC 15897 IT - Procedures for registrat

43、ion of cultural elementsISO 9 Information and documentation - Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -Slavic and non-Slavic languagesISO 233 Documentation - Transliteration of Arabic characters into Latin charactersISO 233-2 Information and documentation - Transliteration of Ar

44、abic characters into Latin characters -Part 2: Arabic language - Simplified transliterationISO 233-3 Information and documentation - Transliteration of Arabic characters into Latin characters -Part 3: Persian language - Simplified transliterationISO 259 Documentation - Transliteration of Hebrew char

45、acters into Latin charactersISO 259-2 Information and documentation - Transliteration of Hebrew characters into Latin characters - Part 2: Simplified transliterationISO 843 Information and documentation Conversion of Greek characters into Latin charactersISO 4217 Codes for the representation of curr

46、encies and fundsISO 8601 Data elements and interchange formats - Information interchange - Representation of datesand times3 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONSEDI Electronic Data InterchangeEU European UnionICT Information and Communications TechnologiesIT Information TechnologySWIFT Society for Worldwid

47、e Interbank Financial TelecommunicationsUCS Universal Character SetUN/EDIFACT United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce andTransportUTF-8 UCS Transformation Format 8Page 7CWA 14094:20014 GENERALEurope consists of many nations and the members of these nations speak diffe

48、rent languages. Manynations are multilingual and virtually the same language is often also spoken by members of severalnations. Furthermore, most European languages are related to some other European languages, althoughthey form several groups. Although many “native Europeans“ use languages such as

49、Arabic, Gujarati,etc., to speak to members of their cultural communities, some of which have over 100 years ofassimilation within Europe, these languages are not taken into particular consideration for the purposes ofthis CWA.The sovereignty of the nations and the strong subsidiarity principle of the European Union have beendiscussed above. Furthermore, several European countries have already signed and ratified the Councilof Europe treaty on regional and minority languages, which does imply certain responsibilities at thenation

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1