ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:64 ,大小:523.97KB ,
资源ID:665956      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-665956.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN EN 1330-11-2007 Non-destructive testing - Terminology - Part 11 Terms used in X-ray diffraction from polycristalline and amorphous materials Trilingual version EN 1330-11 2007《.pdf)为本站会员(eastlab115)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN EN 1330-11-2007 Non-destructive testing - Terminology - Part 11 Terms used in X-ray diffraction from polycristalline and amorphous materials Trilingual version EN 1330-11 2007《.pdf

1、September 2007DEUTSCHE NORM Normenausschuss Materialprfung (NMP) im DINPreisgruppe 23DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.19; 19.100!,qC2“9783215www.din.deD

2、DIN EN 1330-11Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Teil 11: Begriffe der Rntgendiffraktometrie von polykristallinen undamorphen Materialien; Dreisprachige Fassung EN 1330-11:2007Non-destructive testing Terminology Part 11: Terms used in X-ray diffraction from polycristalline and amorphous materials;T

3、rilingual version EN 1330-11:2007Essais non destructifs Terminologie Part 11: Termes utiliss en diffraction des rayons X de matriaux polycristallins etamorphes; Version trilingue EN 1330-11:2007Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin www.beuth.deGesamtumfang 64 SeitenDIN EN 13

4、30-11:2007-09 2 Nationales Vorwort Dieses Dokument DIN EN 1330-11 wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 Zerstrungsfreie Prfung“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR (Frankreich) gehalten wird. Das zustndige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 062-08-22 AA Durchstrahlungsprfung und St

5、rahlenschutz“ im Normenausschuss Materialprfung (NMP). EUROPEAN STANDARD EUROPISCHE NORM NORME EUROPENNE EN 1330-11 June 2007/Juni 2007/Juin 2007 ICS 19.100 Version triligue Dreisprachige Fassung Trilingual version Non-destructive testing Terminology Terms used in X-ray diffraction from polycrystall

6、ine and amorphous materials Zerstrungsfreie Prfung Terminologie Teil 11: Begriffe der Rntgendiffraktometrie von polykristallinen und amorphen Materialien Essais non destructifs Terminologie Partie 11: Diffraction des rayons X de matriaux polycristallins et amorphes This European Standard was approve

7、d by CEN on 22 March 2007. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national sta

8、ndards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified

9、 to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,

10、 Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Diese Europische Norm wurde vom CEN am 22. Mrz 2007 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, un

11、ter denen dieser Europischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europ

12、ische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie d

13、ie offiziellen Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungs-institute von Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Sc

14、hweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Knigreich und Zypern. La prsente Norme europenne a t adopte par le CEN le 22 mars 2007. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, qui dfinit les conditi

15、ons dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes mises jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenues auprs du Centre de Gestion du CEN ou auprs des membres du CEN. La prsente Norme europe

16、nne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilit dun membre du CEN dans sa langue nationale et notifie au Centre de Gestion du CEN, a le mme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont

17、 les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Roumanie

18、, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNGCOMIT EUROPEN DE NORMALISATIONManagement Centre: rue de Stassart, 36 B- 1050 Brussels Centre de Gestion: rue de Stassart, 36 B- 1050 Bruxelles Management-Zentrum: rue de Stassart,

19、36 B- 1050 Brssel 2007 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. Tous droits dexploitation sous qu

20、elque forme et de quelque manire que ce soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Ref. No./Ref. Nr./ Rf. n EN 1330-11:2007 EDFEN 1330-11:2007 (E/D/F) 2 Contents Inhalt Sommaire page Foreword Vorwort Avant-propos 3 Introduction Einleitung Introduction 41 Scope 1 Anwendungsbereich

21、1 Domaine dapplication 6 2 Normative references 2 Normative Verweisungen 2 Rfrences normatives 6 3 Terms and definitions in alphabetic English cross order 3 Begriffe in englischer alphabetischer Reihenfolge 3 Termes et dfinitions en ordre alphabtique anglais6 Alphabetic English Cross Index (E, D, F)

22、 Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F) Index alphabtique crois anglais (E, D, F) 50 Alphabetic German Cross Index (D, F, E) Dreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet (D, F, E) Index alphabtique crois allemand (D, F, E) 50 Alphabetic French Cross I

23、ndex (F, E, D) Dreisprachiges alphabetisches Register nach Franzsisch geordnet (F, E, D) Index alphabtique crois franais (F, E, D) 50 Bibliography Literaturhinweise Bibliographie 61 EN 1330-11:2007 (E/D/F) 3 Foreword Vorwort Avant-propos This document (EN 1330-11:2007) has been prepared by Technical

24、 Committee CEN/TC 138, “Non destructive testing”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by December 2007, and conflicting national standards shall

25、 be withdrawn at the latest by December 2007. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germa

26、ny, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Dieses Dokument (EN 1330-11:2007) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 Zerstrungsfreie Prfung“ er

27、arbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR gehalten wird. Diese Europische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Verffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Dezember 2007, und etwaige entgegenstehende nationale Normen mssen bis Dezember 2007 zurckgez

28、ogen werden. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Lnder gehalten, diese Europische Norm zu bernehmen: Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxembu

29、rg, Malta, Niederlande, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Knigreich und Zypern. Le prsent document a t labor par le Comit Technique CEN/TC 138 “Essais non destructifs“ dont le secrtariat est tenu

30、 par AFNOR Cette Norme europenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication dun texte identique, soit par entrinement, au plus tard en decembre 2007, et toutes les normes nationales en contradiction devront tre retires au plus tard en decembre 2007. Selon le Rglement Intrieur

31、du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme europenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembour

32、g, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. EN 1330-11:2007 (E/D/F) 4 Introduction Einleitung Introduction To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise at least 11 parts prepared separately by groups of experts, each grou

33、p consisting of experts in a given NDT method (for Parts 3 to 11 of this standard). Es ist zur Zeit vorgesehen, dass EN 1330 mindestens aus 11 Teilen besteht, die getrennt von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede Expertengruppe fr ein bestimmtes ZfP-Verfahren zustndig ist (bei den Teilen 3

34、bis 11). La norme EN 1330 prvoit ce jour au moins 11 parties labores sparment par des groupes dexperts, chaque groupe tant constitu dexperts dune mthode END donne (pour les parties 3 11). A comparative examination of these parts has shown the existence of common terms that are often defined differen

35、tly. These terms have been taken from Parts 3 to 11 of this standard and then split into two categories: Eine berprfung dieser Teile hat gezeigt, dass gemeinsame Begriffe hufig unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe wurden aus den Teilen 3 bis 10 herausgenommen und in zwei Kategorien aufge

36、teilt: Une lecture comparative de ces parties a mis en vidence lexistence de termes communs souvent dfinis diffremment. Ces termes communs ont t extraits des parties 3 11 puis classs en deux catgories : general terms corresponding to other fields such as physics, electricity, metrology. and already

37、defined in international documents. These terms are the subject of Part 1 of this standard; allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang mit anderen Bereich wie Physik, Elektrizitt, Metrologie . stehen und schon in internationalen Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe werden in Teil 1 zusammengefass

38、t; termes gnraux correspondant dautres domaines tels que la physique, llectricit, la mtrologie et dj dfinis dans des documents internationaux. Ces termes font lobjet de la partie 1 ; common terms specific to NDT. These terms, the definitions of which have been harmonized in an Ad Hoc group, are the

39、subject of Part 2 of this standard. gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zusam-mengefasst. termes communs spcifiques aux END. Ces termes, dont les dfinitions ont t harmonises dans un groupe Ad Hoc, font lobjet de

40、 la partie 2. In view of the nature of the approach taken, the list of terms in Parts 1 and 2 of this standard are in no way exhaustive. Unter Bercksichtigung dieser Vorgehensweise ist anzumerken, dass die Liste der Begriffe in Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollstndig ist. De par la nature de la dmar

41、che entreprise, les listes des termes contenus dans les parties 1 et 2 nont aucun caractre exhaustif. This European Standard consists of the following parts: Die Norm besteht aus folgenden Teilen: Cette norme comprend les parties suivantes : Part 1: List of general terms Teil 1: Allgemeine Begriffe

42、Partie 1 : Liste des termes gnraux Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods Teil 2: Begriffe, die von allen zerstrungsfreien Prfverfahren benutzt werden Partie 2 : Termes communs aux mthodes dessais non destructifs EN 1330-11:2007 (E/D/F) 5 Part 3: Terms used in industrial radiogr

43、aphic testing Teil 3: Begriffe der industriellen Durchstrahlungs-prfung Partie 3 : Termes pour le contrle radiographique industriel Part 4: Terms used in ultrasonic testing Teil 4: Begriffe der Ultraschallprfung Partie 4 : Termes utiliss en contrle ultrasonore Part 5: Terms used in Eddy current test

44、ing Teil 5: Begriffe der Wirbelstromprfung Partie 5 : Termes utiliss en contrle par courants de Foucault Part 7: Terms used in magnetic particle testing Teil 7: Begriffe der Magnetpulverprfung Partie 7 : Termes utiliss en contrle par magntoscopie Part 8: Terms used in leak tightness testing Teil 8:

45、Begriffe der Dichtheitsprfung Partie 8 : Termes utiliss en contrle dtanchit Part 9: Terms used in acoustic emission testing Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprfung Partie 9 : Termes utiliss en contrle par mission acoustique Part 10: Terms used in visual testing Teil 10: Begriffe fr Sichtprfung Pa

46、rtie 10 : Termes utiliss en contrle visuel Part 11: Terms used in X-ray diffraction from polycrystalline and amorphous materials Teil 11: Begriff der Rntgendiffraktometrie von polykristallinen und amorphen Materialien Partie 11 : Termes utiliss en diffraction des rayons X de matriaux polycristallins

47、 et amorphes and und et EN ISO 12706, Non-destructive testing Terminology - Terms used in penetrant testing (ISO 12706:2000) EN ISO 12706 Zerstrungsfreie Prfung Termi-nologie Begriffe fr die Eindringprfung EN ISO 12706 Essais non destructifs Terminologie - Termes utiliss en contrle par ressuage NOTE

48、 EN ISO 12706 was published formerly as draft European Standard prEN 1330-6. ANMERKUNG EN ISO 12706 wurde vorher als Euro-pischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 verffentlicht NOTE LEN ISO 12706 a t prcdemment publie comme projet de Norme europenne prEN 1330-6. EN 1330-11:2007 (E/D/F) 6 1 Scope 1 Anwendung

49、sbereich 1 Domaine dapplication This European Standard defines the most common terms used for X-ray powder diffraction methods. Diese Europische Norm definiert Begriffe, die fr die verschiedenen Verfahren der Rntgenpulverdiffrakto-metrie am hufigsten angewendet werden. La prsente Norme europenne dfini

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1