ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:27 ,大小:610.09KB ,
资源ID:672545      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-672545.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN EN 15946-2011 Conservation of cultural property - Packing principles for transport German version EN 15946 2011《文物保护的运输包装原则 德文版本EN 15946-2011》.pdf)为本站会员(feelhesitate105)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN EN 15946-2011 Conservation of cultural property - Packing principles for transport German version EN 15946 2011《文物保护的运输包装原则 德文版本EN 15946-2011》.pdf

1、November 2011 Translation by DIN-Sprachendienst.English price group 13No part of this translation may be reproduced without prior permission ofDIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin. Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin, Germany,has the exclusive right of sale for German Standards (DIN-Normen).I

2、CS 55.040; 97.195!$un?“1827528www.din.deDDIN EN 15946Conservation of cultural property Packing principles for transportEnglish translation of DIN EN 15946:2011-11Erhaltung des kulturellen Erbes Verpackungsverfahren fr den TransportEnglische bersetzung von DIN EN 15946:2011-11Conservation des biens c

3、ulturels Principes demballage pour le transportTraduction anglaise de DIN EN 15946:2011-11www.beuth.deDocument comprises pagesIn case of doubt, the German-language original shall be considered authoritative.2710.11 DIN EN 15946:2011-11 A comma is used as the decimal marker. National foreword This st

4、andard has been prepared by Technical Committee CEN/TC 346 “Conservation of cultural property” (Secretariat: UNI, Italy). The responsible German body involved in its preparation was the Normenausschuss Bauwesen (Building and Civil Engineering Standards Committee), Working Committee NA 005-01-36 AA E

5、rhaltung des kulturellen Erbes (SpA zu CEN/TC 346). Users of this standard are granted the right to duplicate, in its entirety, the form given in Annex C, without prejudicing the rights of DIN. 2 EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EUROPISCHE NORM EN 15946 August 2011 ICS 55.040; 97.195 English Versio

6、n Conservation of cultural property - Packing principles for transport Conservation des biens culturels - Principes demballage pour le transport Erhaltung des kulturellen Erbes - Verpackungsverfahren fr den Transport This European Standard was approved by CEN on 29 July 2011. CEN members are bound t

7、o comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-C

8、ENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has

9、the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Pol

10、and, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by

11、any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15946:2011: EEN 15946:2011 (E) 2 Contents Page Foreword 4Introduction .51 Scope 62 Normative references 63 Terms and definitions .64 Symbols and abbreviated terms 75 Before packing .75.1 Risk assessment 75.1.1 General principles75.1.

12、2 Risks related to the object 75.1.3 Risks related to moving cultural property 85.1.4 Information on moving the object to be communicated to the packer/transporter 85.1.5 Site visit 95.2 Choice of packaging 95.2.1 General principles95.2.2 Surface protection .95.2.3 Cushioning 105.2.4 External protec

13、tion . 105.3 Accompanying condition report . 106 Packing 126.1 General principles. 126.2 Preparation of packing . 126.3 Handling . 126.4 Packing process . 126.4.1 How objects are placed in the packaging 126.4.2 Accompanying documents 136.5 External marking . 137 Unloading and reception 138 Unpacking

14、 148.1 General principles. 148.2 Preparation for unpacking . 148.3 Unpacking 148.4 Storing packaging. 149 Repacking 15Annex A (informative) Packing solutions according to risks 16Annex B (informative) Example of form for the information to be communicated to the packer/transporter 18Annex C (normati

15、ve) Different types of gloves for the handling of various types of objects 20C.1 General principles for the selection of gloves . 20C.2 Criteria for the choice of gloves 20C.2.1 Reference to statutory requirements relative to the use of gloves . 20C.2.2 Absence of products intended to improve contac

16、t with the skin 21C.2.3 Impermeability . 21C.2.4 Safe handling 21C.2.5 Solidity . 22DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 3 C.2.6 Thinness . 22C.2.7 Flexibility and comfort 22Bibliography 24DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 4 Foreword This document (EN 15946:2011) has been prepared by Technica

17、l Committee CEN/TC 346 “Conservation of cultural property”, the secretariat of which is held by UNI. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2012, and conflicting national standar

18、ds shall be withdrawn at the latest by February 2012. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. According to the CEN/CENELEC Int

19、ernal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxe

20、mbourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 5 Introduction This European Standard provides recommendations (the word should is used) and lists requirements (the word shall

21、 is used) for safe and secure packing of cultural property for transport. It is intended for individuals or organizations involved in the preservation of cultural property in order to reduce the risk of damage. The standard proposes a common terminology and procedures for packing. The appropriate ra

22、nge of knowledge, skills and competencies is required by every party involved with packing cultural property for transport. DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 6 1 Scope This European Standard specifies the packing process for objects considered by the owner/custodian as ready to be moved. 2 Norm

23、ative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 15898:2011, Conservation of c

24、ultural property Main general terms and definitions EN ISO 780, Packaging Pictorial marking for handling of goods (ISO 780:1997) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 15898:2011 and the following apply. 3.1 accompanying condition report docu

25、ment recording the present state of an object and of any changes during transit 3.2 accompanying documents set of documents accompanying cultural property during its transport 3.3 consignee person or organization to whom the shipment of cultural property is to be delivered NOTE The last consignee is

26、 called final consignee. 3.4 courier person authorized by the owner/custodian and with adequate training/experience to escort shipment of cultural property from the collecting point to the final consignee 3.5 crate rigid box, case or container forming an outside layer of packaging for an object 3.6

27、cushioning material or devices incorporated in a packaging system in order to maintain the physical integrity of cultural property NOTE Adapted from EN 14182:2002. 3.7 custodian person or organization to whom possession of the cultural property has been granted by the owner DIN EN 15946:2011-11 EN 1

28、5946:2011 (E) 7 3.8 facility report document giving information about the premises, its physical, technical, environmental and security specifications 3.9 owner person or organization who has legal title of ownership 3.10 packaging materials or constructions used for packing of cultural property 3.1

29、1 packing list list of the packages in a single consignment attached to the shipping, delivery and receipt notes 3.12 representative any person acting through delegated authority on behalf of the owner or custodian of cultural property 3.13 site visit technical survey of an object and its placement

30、prior to its packing and transport 4 Symbols and abbreviated terms CITES Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. 5 Before packing 5.1 Risk assessment 5.1.1 General principles Packing, materials and the type of transport shall be selected according to a risk a

31、ssessment. All parties involved should share the relevant information. It should result from a mutual agreement. The final decision shall be taken by the owner/custodian. Some packing solutions according to risk are proposed in Annex A. To make a risk assessment, the following considerations shall b

32、e made: the object itself, the number, size and weight of all objects in the consignment and everything related to their moving. 5.1.2 Risks related to the object Risks directly related to the object depend on its nature, manufacturing technique, its condition, any previous intervention and environm

33、ental conditions. The object should be examined by a conservator-restorer in order to contribute to the decision making process to move the object and to indicate any area of fragility and vulnerability of the object. Recommendations for preventive conservation, display (mounting, frame, base, etc.)

34、, conservation-restoration, as well as handling, packing and transportation should be given. DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 8 5.1.3 Risks related to moving cultural property Several factors shall be taken into account when selecting packaging: a) international working conditions and regulati

35、ons, security risks; b) the availability of professional packing and transport companies experienced in handling cultural property; c) situation and accessibility at the points of collection and delivery (access routes, type of pathway, floor; goods lift, elevator; lighting; security, etc.); refer t

36、o the final consignees facility report; d) handling (manual or mechanical); e) means of transport (by truck, plane, ship or train; exclusive or consolidated transport; hand carried or freight; direct trip or not; transport with or without transhipment); f) logistics, total journey time and any overn

37、ight stops; g) physical environment during transport (state of roads, weather, etc.); h) presence of a courier or not. 5.1.4 Information on moving the object to be communicated to the packer/transporter The request for service should arrive in a range of 2 to 4 months before the planned date for pac

38、king, according to the size and complexity of that service, and shall provide the following information for each object: a) purpose of transport; b) identity of the owner/custodian (name, status, contact details); c) date(s), name(s) and precise address(es) (number and name of the street, number or

39、name of the building, city, state or department, country) of the collecting point, of the delivery location and of the return location, if it differs from the collecting point; d) details of the collecting point, the delivery location and the return location, if necessary (floor, goods lift, access,

40、 etc.); e) name of the author/creator of the object, if known; f) title or name of the object; g) inventory number or any identifying number; h) date of creation of the object, if known; i) nature of the object (techniques, materials); j) dimensions (height, length, depth, diameter) and weight of th

41、e object, with and without frame, base or mounting; for an installation or multi-part object, give the dimensions and weight of each part and number of parts; k) special conditions under which the object is kept or transported, if any (environment, security, hazards, legal requirements or permission

42、s, for example); l) colour photographs, if necessary; DIN EN 15946:2011-11 EN 15946:2011 (E) 9 m) insurance value of the object, if necessary; n) insurance arranged by; o) period covered by the insurance; p) customs status of the object, at the collecting point, if any; q) export licence and CITES c

43、ertificates, if any; r) requirements of the owner/custodian (presence of courier(s), type of packaging and transport). Confidentiality of information shall be taken into account. An example of a form completed by the owner/custodian and the final consignee with information for the packer/transporter

44、 is given in Annex B. This form may be of any type (e.g. spreadsheet). 5.1.5 Site visit Before packing, in order to measure the object and to evaluate its condition and the risks of transport, a site visit should be made by the packer/transporter. For this site visit, the packer or transport company

45、 shall have access to the object and meet a representative of the owner/custodian who has full knowledge of the objects file. A conservator-restorer should be present on site during this visit. Following this visit, suggestions may be made by the packer/transporter and conservator-restorer, to be ag

46、reed by the owner/custodian. It may also be necessary to visit the delivery location. 5.2 Choice of packaging 5.2.1 General principles Packaging shall provide appropriate protection to the object, in accordance with the risk assessment. It should comprise material in contact with the object which sh

47、all not abrade or otherwise harm, cushioning, and protection against shocks, vibrations and changes in environmental conditions. Packaging shall maintain all its protective properties during use. It shall be taken into account that packaging is designed for transport purposes and therefore not neces

48、sarily suitable to be used for permanent storage. If monitoring devices and control indicators accompany the object, packaging shall include provision for them. Packaging shall be designed to facilitate manual or mechanical handling and should be free standing. Dimensions shall be adapted to those o

49、f the object and take into account the constraints of the selected means of transport (truck, plane, etc.). External dimensions shall be compatible with the narrowest point to be passed during the objects journey. Small objects should be packed together if they are compatible and going to the same destination. Wherever possible, sustainability should be kept in mind when choosing materials to be employed and means of transport. 5.2.2 Surface protection The surface protectio

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1