1、January 2010DEUTSCHE NORM English price group 13No part of this standard may be reproduced without prior permission ofDIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin. Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin, Germany,has the exclusive right of sale for German Standards (DIN-Normen).ICS 13.060.45!$:“1569423ww
2、w.din.deDDIN EN ISO 5667-15Water quality Sampling Part 15: Guidance on the preservation and handling of sludge andsediment samples (ISO 5667-15:2009)English version of DIN EN ISO 5667-15:2010-01Wasserbeschaffenheit Probenahme Teil 15: Anleitung zur Konservierung und Handhabung von Schlamm- undSedime
3、ntproben (ISO 5667-15:2009)Englische Fassung DIN EN ISO 5667-15:2010-01www.beuth.deDocument comprises 24 pagesDIN EN ISO 5667-15:2010-01 2 National foreword This standard has been prepared by Technical Committee ISO/TC 147 “Water quality” in collaboration with Technical Committee CEN/TC 308 “Charact
4、erization of sludges” (Secretariat: AFNOR, France). The responsible German body involved in its preparation was the Normenausschuss Wasserwesen (Water Practice Standards Committee), Working Committees NA 119-01-02-02 UA Chemische und physikalische Verfahren of NA 119-01-02 AA Abfall- und Bodenunters
5、uchung and NA 119-01-03-04 UA Schlamm und Sedimente of NA 119-01-03 AA Wasseruntersuchung. ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality Sampling: Part 1: Guidance on the design of sampling programmes and sampling techniques Part 3: Guidance on the preservation and
6、handling of water samples Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plan
7、ts Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition Part 9: Guidance on sampling from marine waters Part 10: Guidance on sampling of waste waters Part 11: Guidance on sampling of groundwaters Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and
8、 water-treatment works1) Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling Part 15: Guidance on the preservation and handling of sludge and sediment samples Part 16: Guidance on biotesting of samples Part 17: Guidance on sampling of bulk suspended solids Part 19: Gu
9、idance on sampling of marine sediments Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making Compliance with thresholds and classification systems Part 21: Guidance on sampling of drinking water distributed by tankers or means other than distribution pipes Part 22: Guidance on the design
10、 and installation of groundwater monitoring points Part 23: Determination of priority pollutants in surface water using passive sampling 1) In preparation. (Revision of ISO 5667-13:1997) DIN EN ISO 5667-15:2010-01 3 This standard is part of the series Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser
11、- und Schlamm-untersuchung Schlamm und Sedimente (Gruppe S) (German standard methods for the examination of water, waste water and sludge Sludge and sediments (group S) and describes method S 16. Designation of method S 16 “Guidance on the preservation and handling of sludge and sediment samples”: M
12、ethod DIN EN ISO 5667-15 S 16 As a result of national implementation in Germany, the following should be noted: In clause 7, NOTE, it should read “millilitres (ml)” instead of “grams (g)”. The DIN Standards corresponding to the International Standards referred to in this document are as follows: ISO
13、 3696 DIN ISO 3696 ISO 5667-1 DIN EN ISO 5667-1 ISO 5667-12 DIN 38414-11 ISO 5667-13 DIN EN ISO 5667-13 ISO 5667-16 DIN EN ISO 5667-16 ISO 11074 DIN ISO 11074 ISO 16720 DIN EN ISO 16720 ISO 18512 DIN ISO 18512 ISO 19458 DIN EN ISO 19458 Expert assistance and specialized laboratories will be required
14、 to perform the analysis described in this standard. Existing safety regulations are to be taken into account. Depending on the objective of the analysis, a check shall be made on a case-by-case basis as to whether and to what extent additional conditions will have to be specified. German standard m
15、ethods for the examination of water, waste water and sludge Standard methods published as DIN Standards are obtainable from Beuth Verlag GmbH, either individually or grouped in volumes. The standard methods included in the loose-leaf publication entitled Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwas
16、ser- und Schlammuntersuchung will continue to be published jointly by Wiley-VCH Verlag and Beuth Verlag GmbH. All standard methods relevant to the Abwasserverordnung (Waste Water Regulation) (AbwV2) included in the new Regulation on Section 7a of the Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushaltes (German W
17、ater Management Act2) concerning Anforderungen an das Einleiten von Abwasser in Gewsser together with the Abwasserverordnung and the Gesetz zur Ordnung des Wasserhaushalts have been published by Beuth Verlag GmbH as a loose-leaf collection Analysenverfahren in der Abwasserverordnung Rechtsvorschrift
18、en und Normen (Supplements). Standards or draft standards bearing the group title “German standard methods for the examination of water, waste water and sludge” are classified under the following categories (main titles): General information (group A) (DIN 38402) Sensory analysis (group B) (DIN 3840
19、3) Physical and physicochemical parameters (group C) (DIN 38404) Anions (group D) (DIN 38405) Cations (group E) (DIN 38406) 2) Registered in the DITR database of DIN Software GmbH, obtainable from: Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin. DIN EN ISO 5667-15:2010-01 4 Substance group analysis (group F) (DIN
20、38407) Gaseous constituents (group G) (DIN 38408) Parameters characterizing effects and substances (group H) (DIN 38409) Biological-ecological methods of analysis (group M) (DIN 38410) Microbiological methods (group K) (DIN 38411) Test methods using water organisms (group L) (DIN 38412) Individual c
21、onstituents (group P) (DIN 38413) Sludge and sediments (group S) (DIN 38414) Bio-assays with microorganisms (group T) (DIN 38415) In addition to the methods described in the DIN 38402 to DIN 38415 series of standards, there are a number of European and International Standards available as DIN EN, DI
22、N EN ISO and DIN ISO Standards, which also form part of the collection of German standard methods. Information on Parts of these series of standards that have already been published can be obtained from the offices of the Normenausschuss Wasserwesen, telephone +49 30 2601-2448, or from Beuth Verlag
23、GmbH, Burggrafenstr. 6, 10787 Berlin. National Annex NA (informative) Bibliography DIN 38414-11, German standard methods for the examination of water, waste water and sludge Sludge and sediments (group S) Sampling of sediments (S 11) DIN EN ISO 5667-1, Water quality Sampling Part 1: Guidance on the
24、design of sampling programmes and sampling techniques DIN EN ISO 5667-13, Water quality Sampling Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water treatment works DIN EN ISO 5667-16, Water quality Sampling Part 16: Guidance on biotesting of samples DIN EN ISO 16720, Soil quality Pretrea
25、tment of samples by freeze-drying for subsequent analysis DIN EN ISO 19458, Water quality Sampling for microbiological analysis DIN ISO 11074, Soil quality Vocabulary DIN ISO 3696, Water for analytical laboratory use Specification and test methods DIN ISO 18512, Soil quality Guidance on long and sho
26、rt term storage of soil samples EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EUROPISCHE NORM EN ISO 5667-15 August 2009 ICS 13.060.45; 13.060.30 English Version Water quality - Sampling - Part 15: Guidance on the preservation and handling of sludge and sediment samples (ISO 5667-15:2009) Qualit de leau - chant
27、illonnage - Partie 15: Lignes directrices pour la conservation et le traitement des chantillons de boues et de sdiments (ISO 5667-15:2009)Wasserbeschaffenheit - Probenahme - Teil 15: Anleitung zur Konservierung und Handhabung von Schlamm- und Sedimentproben (ISO 5667-15:2009) This European Standard
28、was approved by CEN on 24 July 2009. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such na
29、tional standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language an
30、d notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembou
31、rg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2009 CEN All rights
32、of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN ISO 5667-15:2009: EContents 2 DIN EN ISO 5667-15:2010-01EN ISO 5667-15:2009 (E)Page Foreword .3 1 Scope4 2 Normative references4 3 Terms and definitions .4 4 Reagents 5 5 Preservation of samples.5 5
33、.1 General considerations.5 5.2 Chemical examination.6 5.3 Physical examination6 5.4 Radiochemical examination .6 5.5 Biological examination .7 6 Safety precautions 7 6.1 Staff protection 7 6.2 Sample protection .7 7 Containers7 8 Sample collection8 9 Identification of samples 8 10 Transport of samp
34、les9 11 Reception of samples .9 12 Sample storage9 Annex A (informative) Container preparation 15 Annex B (informative) Long-term storage of wet sediment samples using nitrogen vapour freezers.17 Bibliography19 Foreword 3 of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of
35、 a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 2010. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subjec
36、t of patent rights. CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulg
37、aria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Endorsement notice The text
38、 of ISO 5667-15:2009 has been approved by CEN as a EN ISO 5667-15:2009 without any modification. This document (EN ISO 5667-15:2009) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 147 “Water quality” in collaboration with Technical Committee CEN/TC 308 “Characterization of sludges”, the secretariat
39、 EN ISO 5667-15:2009 (E)DIN EN ISO 5667-15:2010-01WARNING Persons using this International Standard should be familiar with normal laboratory practice. This standard does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user to estab
40、lish appropriate safety and health practices and to ensure compliance with any national regulatory conditions. 1 Scope This part of ISO 5667 provides guidance on procedures for the preservation, handling and storage of samples of sewage and waterworks sludge, suspended matter, saltwater sediments an
41、d freshwater sediments, until chemical, physical, radiochemical and/or biological examination can be undertaken in the laboratory. The procedures in this part of ISO 5667 are only applicable to wet samples of sludge, sediment and suspended matter. NOTE Samples of sludge, sediment and suspended matte
42、r that are dried or freeze-dried behave similarly to dried soils. For guidance on long- and short-term storage of (freeze) dried samples, see ISO 18512. For guidance on freeze-drying, see ISO 16720. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of th
43、is document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. ISO 3696, Water for analytical laboratory use Specification and test methods 3 Terms and definitions For the purposes of this d
44、ocument, the following terms and definitions apply. 3.1 sample preservation any procedure used to stabilize a sample in such a way that the properties under examination are maintained stable from the collection step until preparation for analysis ISO 11074:2005, 4.4.20 4 DIN EN ISO 5667-15:2010-01EN
45、 ISO 5667-15:2009 (E)3.2 sample storage process, and the result, of keeping a sample available under predefined conditions for a (usually) specified time interval between collection and further treatment of a sample NOTE Adapted from ISO 11074:2005, 4.4.22. 3.3 storage duration period of time betwee
46、n sample collection and start of the analysis of the sample in the laboratory, for a sample stored under pre-defined conditions 4 Reagents WARNING Sampling personnel should be warned of potential dangers and appropriate safety procedures should be available. Beware of formaldehyde vapours. Do not st
47、ore large numbers of samples in small working areas. All reagents used should be of at least analytical reagent grade. 4.1 Deionized water, Grade 3 quality as specified in ISO 3696. 4.2 Sodium sulfate, Na2SO4, monohydrate. Heat the sodium sulfate before use for at least 6 h at (500 10) C. Store in a
48、n desiccator after heating. 4.3 Zinc acetate, (CH3COO)2Zn2H2O (10 % mass fraction). 4.4 Methanol, CH3OH. 4.5 Ethanol, C2H5OH (volume fraction of 96 %). 4.6 Sodium tetraborate (Na2B4O710H2O), sodium phosphate (Na4P2O710H2O) or hexamethylene-tetramine (CH2)6N4. 4.7 Formaldehyde solution, CH2O (volume
49、fraction of 3,7 %). Add 37 % formaldehyde neutralized to pH 7 with sodium tetraborate, sodium phosphate or hexamethylenetetramine (100 g/l formalin solution) to give a final solution of 3,7 % formaldehyde (corresponding to a 1 to 10 dilution of formalin solution). NOTE 37 % formaldehyde is 100 % formalin. 5 Preservation of samples 5.1 General considerations Sample handling is specific for each determination to be conducted. Manipulation of samples is often required to yie
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1