1、August 2010DEUTSCHE NORM Normenausschuss Federn, Stanzteile und Blechformteile (NAFS) im DINPreisgruppe 32DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.21; 21.160!$b
2、O“1634427www.din.deDDIN EN ISO 26909Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz frDIN ISO 2162-3:1994-08www.beuth.deGesamtumfang 121 SeitenFedern Begriffe (ISO 26909:2009); Dreisprachige Fassung EN ISO 26909:2010 Springs Vocabulary (ISO 26909:2009); Trilingual version EN ISO
3、 26909:2010 Ressorts Vocabulaire (ISO 26909:2009); Version trilingue EN ISO 26909:2010 DIN EN ISO 26909:2010-08 2 Nationales Vorwort Dieses Dokument (ISO 26909:2009) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 227 Springs“ erarbeitet, dessen Sekretariat von JISC (Japan) gehalten wird. Diese Internationale
4、Norm wurde als Europische Norm (EN ISO 26909:2010) bernommen. Zustndiges Europisches Gremium ist CEN/SS F 01 Technical drawings“, dessen Sekretariat von CEN (Europisches Komitee fr Normung) gehalten wird. Die vorliegende deutsche Sprachfassung wurde durch den Arbeitsausschuss NA 026-00-01 AA Federn“
5、 des Normenausschusses Federn, Stanzteile und Blechformteile (NAFS) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. erstellt. In dieser Norm wurde der Text der ISO 26909:2009 dreisprachig (Deutsch, Englisch, Franzsisch) in Spalten dargestellt, um dem Leser eine direkte Gegenberstellung der Federnterminol
6、ogie zu ermglichen und dadurch deren Anwendung zu erleichtern. Fr weitere Informationen ber den NAFS besuchen Sie uns im Internet unter www.nafs.din.de. Fr die in dieser Norm und in den Literaturhinweisen angegebenen Internationalen Normen wird im Folgenden auf entsprechende Deutsche Normen hingewie
7、sen. ISO 2162-1 siehe DIN ISO 2162-1 ISO 2162-2 siehe DIN ISO 2162-2 ISO 4885 siehe DIN EN 10052 ISO 8748 siehe DIN EN ISO 8748 ISO 8749 siehe DIN EN 28749 ISO 8750 siehe DIN EN ISO 8750 ISO 8751 siehe DIN EN ISO 8751 ISO 8752 siehe DIN EN ISO 8752 ISO 13337 siehe DIN EN ISO 13337 nderungen Gegenber
8、 DIN ISO 2162-3:1994-08 wurden folgende nderungen vorgenommen: a) Norm inhaltlich und redaktionell berarbeitet unter Verwendung der Begriffe aus ISO 2162-3; b) terminologische Festlegung und bildliche Darstellung zu den folgenden Themengebieten im Bereich Federn neu aufgenommen: Allgemeine Eigenscha
9、ften, Anforderungen und Anwendung von Federn im Maschinen- und Anlagenbau; Einteilung und Benennung; Konstruktion und Berechnung; Herstellung, Verarbeitung, Prfung und Kontrolle. Frhere Ausgaben DIN ISO 2162-3: 1994-08 DIN EN ISO 26909:2010-08 3 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise DI
10、N EN 10052, Begriffe der Wrmebehandlung von Eisenwerkstoffen DIN EN 28749, Stifte und Kerbstifte Scherversuch DIN EN ISO 8748, Spiralspannstifte Schwere Ausfhrung DIN EN ISO 8750, Spiralspannstifte Regelausfhrung DIN EN ISO 8751, Spiralspannstifte Leichte Ausfhrung DIN EN ISO 8752, Spannstifte (-hls
11、en) Geschlitzt, schwere Ausfhrung DIN EN ISO 13337, Spannstifte (-hlsen) Geschlitzt, leichte Ausfhrung DIN ISO 2162-1, Technische Produktdokumentation Federn Teil 1: Vereinfachte Darstellung DIN ISO 2162-2, Technische Produktdokumentation Federn Teil 2: Angaben fr zylindrische Schraubendruckfedern D
12、IN EN ISO 26909:2010-08 4 Leerseite EUROPISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EN ISO 26909 April 2010/April 2010/Avril 2010 ICS 01.040.21; 21.160 Ersatz fr EN ISO 2162-3:1996Supersedes EN ISO 2162-3:1996Remplace EN ISO 2162-3:1996Dreisprachige Fassung Trilingual version Version triligue Fede
13、rn Begriffe (ISO 26909:2009) Springs Vocabulary (ISO 26909:2009) Ressorts Vocabulaire (ISO 26909:2009) Diese Europische Norm wurde vom CEN am 9. April 2010 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen di
14、eser Europischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm b
15、esteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziell
16、en Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schwe
17、den, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Knigreich und Zypern. This European Standard was approved by CEN on 9 April 2010. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for givin
18、g this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official vers
19、ions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium
20、, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. La prsente Norme
21、 europenne a t adopte par le CEN le 9 avril 2010. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, qui dfinit les conditions dans lesquelles doit tre attribu, sans modification, le statut de norme nationale la Norme europenne. Les listes mises jour et les rfrences b
22、ibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenues auprs du Centre de Gestion du CEN ou auprs des membres du CEN. La prsente Norme europenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franais). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabil
23、it dun membre du CEN dans sa langue nationale et notifie au Centre de Gestion du CEN, a le mme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estoni
24、e, Finlande, France, Grce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique Tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse.EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EUROPEN DE
25、 NORMALISATIONManagement-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brssel Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles 2010 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern
26、von CEN vorbehalten. All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Tous droits dexploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Ref. Nr./Ref. No./Rf. n EN ISO 26909:2010
27、D/E/FEN ISO 26909:2010 (D/E/F) 2 Inhalt Contents Sommaire Seite Page Page Vorwort 3 Einleitung 4 Anwendungsbereich 5 Begriffe 6 1 Allgemeine Merkmale von Federn . 6 2 Anwendung von Federn im Maschinen- und Anlagenbau. 8 3 Einteilung und Benennung von Federn 14 4 Anforderungen. 23 5 Konstruktion und
28、Berechnung. 28 6 Herstellung und Verarbeitung 47 7 Prfung und Kontrolle. 53 Anhang A (informativ) Bilder zur Veranschaulichung der Begriffe 58 Anhang B (informativ) Gruppierung der Begriffe zu Federn 93 Literaturhinweise . 111 Alphabetisches Stichwortverzeichnis . 112 Foreword .3 Introduction.4 Scop
29、e.5 Terms and definitions 6 1 General features of springs 6 2 Application of springs in machinery and engineering .8 3 Layout and nomenclature of springs.14 4 Specification requirements .23 5 Design and calculation 28 6 Manufacturing and processing.47 7 Testing and inspection 53 Annex A (informative
30、) Figures illustrating the terms and definitions.58 Annex B (informative) Grouping of terms for springs 99 Bibliography111 Alphabetical index114 Avant-propos 3 Introduction 4 Domaine dapplication. 5 Termes et dfinitions. 6 1 Caractristiques gnrales des ressorts 6 2 Application des ressorts dans les
31、machines et lingnierie 8 3 Modles et nomenclature des ressorts . 14 4 Exigences de spcification. 23 5 Conception et calcul 28 6 Fabrication et traitement. 47 7 Essai et contrle 53 Annexe A (informative) Figures illustrant les termes et dfinitions 58 Annexe B (informative) Classification de la termin
32、ologie relative aux ressorts . 105 Bibliographie 111 Index alphabtique 116 DI N EN I S O 269 09: 2010 - 08 EN ISO 26909:2010 (D/E/F) 3 Vorwort Foreword Avant-propos Der Text von ISO 26909:2009 wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 227 Springs“ der Internationalen Organisation fr Normung (ISO) erarbei
33、tet und wurde als EN ISO 26909:2010 bernommen. The text of ISO 26909:2009 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 227 “Springs” of the International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN ISO 26909:2010. Le texte de lISO 26909:2009 a t labor par le Comit Techniq
34、ue ISO/TC 227 “Ressorts” de lOrganisation Internationale de Normalisation (ISO) et a t repris comme EN ISO 26909:2010. Diese Europische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Verffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Oktober 2010, und etwaige en
35、tgegenstehende nationale Normen mssen bis Oktober 2010 zurckgezogen werden. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by October 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at t
36、he latest by October 2010. Cette Norme europenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication dun texte identique, soit par entrinement, au plus tard en octobre 2010, et toutes les normes nationales en contradiction devront tre retires au plus tard en octobre 2010. Es wird auf d
37、ie Mglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berhren knnen. CEN und/oder CENELEC sind nicht dafr verantwortlich, einige oder alle diesbezglichen Patentrechte zu identifizieren. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the s
38、ubject of patent rights. CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Lattention est appele sur le fait que certains des lments du prsent document peuvent faire lobjet de droits de proprit intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENEL
39、EC ne saurait sauraient tre tenus pour responsables de ne pas avoir identifi de tels droits de proprit et averti de leur existence. Dieses Dokument ersetzt EN ISO 2162-3:1996. This document supersedes EN ISO 2162-3:1996. Le prsent document remplace lEN ISO 2162-3:1996. Entsprechend der CEN/CENELEC-G
40、eschftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Lnder gehalten, diese Europische Norm zu bernehmen: Belgien, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,
41、 sterreich, Polen, Portugal, Rumnien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Knigreich und Zypern. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this Europ
42、ean Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and th
43、e United Kingdom. Selon le Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme europenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grce, Hongrie, I
44、rlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvge, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovnie, Sude et Suisse. Anerkennungsnotiz Endorsement notice Notice dentrinement Der Text von ISO 26909:2009 wurde vom CEN als EN ISO 26909:2010 o
45、hne irgendeine Abnderung genehmigt. The text of ISO 26909:2009 has been approved by CEN as a EN ISO 26909:2010 without any modification. Le texte de lISO 26909:2009 a t approuv par le CEN comme EN ISO 26909:2010 sans aucune modification. DI N EN I S O 269 09: 2010 - 08 EN ISO 26909:2010 (D/E/F) 4 Ei
46、nleitung Diese Internationale Norm umfasst ausreichend relevante Begriffe und Definitionen zum Thema Federn, um Fachgesprche unter Konstrukteuren, Herstellern und Anwendern von Federn zu erleichtern. Die in dieser Norm aufgenommenen Begriffe gelten fr technische Produktdokumentationen fr Federn. Die
47、se Internationale Norm enthlt Begriffe, die unver-ndert aus ISO 2162-3 bernommen wurden. Diese Internationale Norm enthlt auch Begriffe in Anlehnung an ISO 4885. Begriffe zu Werkstoffen sind in dieser Internationalen Norm nicht enthalten, um Doppelung und/oder Wider-sprche hinsichtlich weiterer Inte
48、rnationaler Werkstoff-normen zu vermeiden. Begriffe zu nichtmetallischen Federn liegen nicht im Anwendungsbereich des ISO/TC 227. Bilder zur Veranschaulichung der Begriffe sind in Anhang A enthalten, die Gliederung der Begriffe findet sich in Anhang B um ein besseres Verstndnis dieser Begriffe zu er
49、mglichen. Insbesondere dient diese Gruppierung der systematischen Ordnung der neuen Begriffe. Introduction This International Standard provides sufficient terms and definitions relevant to springs to facilitate the discussion of springs among designers, manufacturers and users of springs. The terms identified in this International Standard are
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1