ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:15 ,大小:268.49KB ,
资源ID:684307      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-684307.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(DIN ISO 20726-2006 Textile machinery - Hopper feeders for cotton spinning - Vocabulary and principles of construction (ISO 20726 2004) text in German English and French《纺织机械 棉纺用棉箱给.pdf)为本站会员(孙刚)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

DIN ISO 20726-2006 Textile machinery - Hopper feeders for cotton spinning - Vocabulary and principles of construction (ISO 20726 2004) text in German English and French《纺织机械 棉纺用棉箱给.pdf

1、Januar 2006DEUTSCHE NORM Normenausschuss Textil und Textilmaschinen (Textilnorm) im DINPreisgruppe 11DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.59; 59.120.10!,dL“

2、9659541www.din.deDDIN ISO 20726Textilmaschinen Kastenspeiser fr das Baumwollspinnverfahren Begriffe und Baugrundstze (ISO 20726:2004); Text Deutsch, Englischund FranzsischTextile machinery Hopper feeders for cotton spinning Vocabulary and principles of construction (ISO 20726:2004); text in German,

3、English andFrenchMatriel pour lindustrie textile Chargeuses pour la filature du coton Vocabulaire et principes de construction (ISO 20726:2004); texte en allemand, anglais etfranaisAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz frDIN 64075:2000-08www.beuth.deGesamtumfang 15 Sei

4、tenB55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01 2 Nationales Vorwort Diese Norm wurde vom Unterkomitee SC 1 Spinnereivorbereitungs-, Spinnerei-, Zwirnerei- und Spulereimaschinen und Zubehr des ISO/TC 72 aufgestellt und vom Arbeitsausschuss NA 106-02-05 A

5、A Spinnereimaschinen (TEX-SP) im Normenausschuss Textil und Textilmaschinen (Textilnorm) zur Herausga-be als DIN-ISO-Norm verabschiedet. Es wird auf die Mglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berhren knnen. Das DIN ist nicht dafr verantwortlich, einige oder alle dies

6、bezglichen Patentrechte zu identifizieren. Fr die in diesem Dokument zitierte Internationale Norm wird im Folgenden auf die entsprechende Deutsche Norm hingewiesen: ISO 20275 siehe DIN ISO 20275 nderungen Gegenber DIN 64075:2000-08 wurden folgende nderungen vorgenommen: a) die Norm-Nummer wurde gend

7、ert; b) ISO 20726:2004 wurde bernommen; c) die Norm wurde nur redaktionell berarbeitet. Frhere Ausgaben DIN 64075: 1956-03, 1977-02, 2000-08 Nationaler Anhang NA (informativ) Literaturhinweise DIN ISO 20275, Textilmaschinen Kondenser fr das Baumwollspinnverfahren Begriffe und Baugrund-stze B55EB1B3E

8、14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01 3 Inhalt Seite Nationales Vorwort.2 Scope 4 Domaine dapplication .4 Anwendungsbereich 4 Terms and definitions 4 Termes et dfinitions .4 Begriffe 4 1 Hopper feeder 4 1 Chargeuse 4 1 Kastenspeiser 4 2 Designation of mach

9、ine sides, dimensions4 2 Dsignation des cts de la machine, dimensions .4 2 Bezeichnung der Maschinenseiten, Maangaben .4 3 Constructional components.7 3 lments constitutifs 7 3 Bauteile.7 Annex A (normative) Principles of construction .10 Annexe A (normative) Principes de construction .10 Anhang A (

10、normativ) Baugrundstze .10 Bibliography11 Bibliographie.11 Literaturhinweise11 Symbols list.12 Liste des symboles 12 Liste der Symbole.12 Alphabetical index13 Index alphabtique .14 Alphabetisches Verzeichnis15 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01

11、 4 Textile machinery Hop-per feeders for cotton spinning Vocabulary and principles of construc-tion Matriel pour lindustrie textile Chargeuses pour la filature du coton Vo-cabulaire et principes de construction Textilmaschinen Kastenspeiser fr das Baumwollspinnverfahren Begriffe und Baugrund-stze Sc

12、ope Domaine dapplication Anwendungsbereich This International Standard estab-lishes a vocabulary of terms and principles of construction for hop-per feeders used in cotton spin-ning. La prsente Norme internationale tablit un vocabulaire et les princi-pes de construction relatifs aux chargeuses pour

13、la filature du co-ton. Diese Internationale Norm legt Begriffe und Baugrundstze fr Kastenspeiser fr das Baumwoll-spinnverfahren fest. NOTE 1 In addition to terms and definitions used in English and French, two of the three official ISO languages, this International Standard gives the equivalent term

14、s and definitions in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the offi-cial languages can be considered as ISO terms and definitions. NOTE 1 En complment des termes en anglais et en franais, deux des t

15、rois langues officielles de lISO, la pr-sente Norme internationale donne les termes quivalents en allemand; ces termes sont publis sous la responsa-bilit du Comit membre de lAllema-gne (DIN). Toutefois, seuls les termes et dfinitions donns dans les langues officielles peuvent tre considrs comme tant

16、 des termes et dfinitions de lISO. ANMERKUNG 1 Zustzlich zu den Begriffen in zwei der drei offiziellen ISO-Sprachen Englisch und Franz-sisch enthlt diese Internationale Norm die gleichwertigen Begriffe in deutscher Sprache, diese sind publiziert unter der Verantwortlichkeit der Mitgliedskrper-schaft

17、 in Deutschland (DIN). Es knnen jedoch nur die Begriffe in den offiziellen Sprachen als ISO-Begriffe angesehen werden. NOTE 2 The design of hopper feeders is not limited to these shown in the figures of this International Standard, which are presented as examples of different types. NOTE 2 La concep

18、tion des char-geuses nest pas limite celle des figures de la prsente Norme interna-tionale, qui sont fournies titre dexem-ple pour diffrents types de chargeu-ses. ANMERKUNG 2 Die Gestaltung der Kastenspeiser muss nicht den bildli-chen Darstellungen dieser Internationa-len Norm entsprechen, die ein B

19、eispiel der unterschiedlichen Ausfhrungsfor-men sind. Terms and definitions Termes et dfinitions Begriffe 1 Hopper feeder machine for opening and blendingthe fibre stock as well as for pre-cleaning and dedusting of cotton 1 Chargeuse machine servant ouvrir et m-langer la matire fibreuse, maisaussi p

20、rnettoyer et dpous-sirer le coton 1 Kastenspeiser Maschine zum Auflsen und Mi-schen des Fasergutes sowie zum Vorreinigen und Entstauben der Baumwolle 2 Designation of machine sides, dimensions See Figures 1 and 2. 2 Dsignation des cts de la machine, dimensionsVoir Figures 1 et 2. 2 Bezeichnung der M

21、aschinenseiten, Maangaben Siehe Bilder 1 und 2. B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01 5 afeeding bdelivery aalimentation bsortie aEinlauf bAuslauf Figure 1 Bild 1 2.1 right side R side of the machine which, whenlooking in the direction opposite to

22、that of the fibre flow, is situated onthe right 2.1 ct droit R ct droit de la machine en regar-dant dans le sens oppos aumouvement des fibres 2.1 rechte Seite R Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, rechts liegt 2.2 left side L side of the machine which, whenlooking in the direction

23、 opposite tothat of the fibre flow, is situated onthe left 2.2 ct gauche L ct gauche de la machine en regardant dans le sens oppos aumouvement des fibres 2.2 linke Seite L Seite der Maschine, die, gegen den Faserfluss gesehen, links liegt 2.3 machine length l1front edge of the hopper feeder(Fehler!

24、Verweisquelle konntenicht gefunden werden.) up to the supply of the feed table (3.1) 2.3 longueur de la machine l1longueur comprise entre larteavant de la chargeuse (Fehler! Verweisquelle konnte nicht ge-funden werden.) et le raccord de la table de chargement (3.1) 2.3 Maschinenlnge l1Lnge von Vorde

25、rkante des Kastenspeisers (Fehler! Ver-weisquelle konnte nicht gefun-den werden.) bis Anschluss des Auflegetisches (3.1) 2.4 feed table length l2total length of the feed table (3.1) 2.4 longueur de la table de chargement l2longueur totale de la table de chargement (3.1) 2.4 Auflegetischlnge l2Gesamt

26、lnge des Auflegetisches(3.1) 2.5 machine width b total width, including safeguards 2.5 largeur de la machine b largeur totale, y compris les dis-positifs de protection 2.5 Maschinenbreite b Gesamtbreite einschlielich Schutz-verkleidung B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 200

27、7-03 DIN ISO 20726:2006-01 6 2.6 inner frame width a inner distance between frames 2.6 largeur intrieure du bti a distance intrieure entre les btis 2.6 lichte Gestellweite a Innenabstand zwischen den Ma-schinengestellen B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 207

28、26:2006-01 7 3 Constructional components See Figure 2. 3 lments constitutifs Voir Figure 2. 3 Bauteile Siehe Bild 2. Key 1 fee table 2 feed lattice 3 spiked lattice 4 evener roll 5 stripper roll 6 light barrier 7 suction pipe 8 evener lattice 9 cleaning roll a) design with evener lattice b) design w

29、ith evener roll Lgende 1 table de chargement 2 tablier de chargement 3 tablier pointes 4 cylindre galisateur 5 cylindre dtacheur 6 barrage photolectrique 7 tuyau daspiration 8 tablier galisateur 9 cylindre nettoyeur a) modle avec tablier galisateur b) modle avec cylindre galisateur Legende 1 Auflege

30、tisch 2 Zufhrtisch 3 Nadellattentuch 4 Rckstreichwalze 5 Abstreichwalze 6 Lichtschranke 7 Absaugstutzen 8 Rckstreichtisch 9 Putzwalze a) Ausfhrung mit Rckstreichtisch b) Ausfhrung mit Rckstreichwalze Figure 2 Bild 2 3.1 feed table device for putting on and feedingthe fibre stock to the feed lattice(

31、3.2) by means of a feed apron 3.1 table de chargement dispositif servant la mise en pla-ce de la matire fibreuse et sonapprovisionnement sur le tablier de chargement (3.2) au moyen dun manchon de chargement 3.1 Auflegetisch Vorrichtung zum Auflegen und Zufhren des Fasergutes zum Zufhrtisch (3.2) mit

32、tels Auflege-band B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01 8 3.2 feed lattice device for feeding the fibre stockto the spiked lattice (3.3) by means of a feed belt 3.2 tablier de chargement dispositif servant approvisionneren matire fibreuse le tabli

33、er pointes (3.3) au moyen dun ru-ban dalimentation 3.2 Zufhrtisch Vorrichtung zum Zufhren des Fasergutes zum Nadellattentuch(3.3) mittels Zufhrband 3.3 spiked lattice device for opening the fibre stock and guiding it to the stripper roll(3.5) 3.3 tablier pointes dispositif servant ouvrir la ma-tire

34、fibreuse et la guider vers le cylindre dtacheur (3.5) 3.3 Nadellattentuch Vorrichtung zum Auflsen und Fhren des Fasergutes an die Abstreichwalze (3.5) 3.4 evener device device for opening the fibre stockand partially throwing it back into the box evener roll (3.4.1) or evener lattice (3.4.2) with cl

35、ean-ing roll (3.4.3) 3.4 dispositif galisateur dispositif servant ouvrir la ma-tire fibreuse et la rejeter enpartie dans la bote cylindre ga-lisateur (3.4.1), ou tablier gali-sateur (3.4.2) avec cylindre net-toyeur (3.4.3) 3.4 Rckstreichvorrichtung Vorrichtung zum Auflsen und zum teilweise Zurckwerf

36、en des Fasergutes in den Kasten Rck-streichwalze (3.4.1) oder Rck-streichtisch (3.4.2) mit Putzwalze(3.4.3) 3.4.1 evener roll roll equipped with steel pins 3.4.1 cylindre galisateur cylindre muni de picots en acier 3.4.1 Rckstreichwalze mit Nadeln und/oder Streifen ver-sehene Walze 3.4.2 evener latt

37、ice lattice equipped with spikes andadjustable with relation to the spi-ked lattice (3.3) 3.4.2 tablier galisateur tablier muni de pointes et rglableen fonction du tablier pointes(3.3) 3.4.2 Rckstreichtisch mit Nadeln versehenes Lattentuch, gegenber dem Nadellattentuch(3.3) verstellbar 3.4.3 cleanin

38、g roll roll provided with sheet wingsand/or strips for cleaning the eve-ner lattice (3.4.2) 3.4.3 cylindre nettoyeur cylindre muni dailes de tle et/oude lames, servant nettoyer letablier galisateur (3.4.2) 3.4.3 Putzwalze mit Blechflgeln und/oder Streifen versehen Walze zum Reinigen des Rckstreichti

39、sches (3.4.2) 3.5 stripper roll roll provided with spikes and/orstrips for taking over the fibrestock from the spiked lattice (3.3) 3.5 cylindre dtacheur cylindre muni de pointes et/ou delames, qui reoit la matire fi-breuse aprs que celle-ci est pas-se par le tablier pointes (3.3) 3.5 Abstreichwalze

40、 mit Nadeln und/oder Streifen ver-sehene Walze zum Abnehmen des Fasergutes vom Nadellatten-tuch (3.3) 3.6 light barrier filling level control device 3.6 barrage photolectrique dispositif de contrle du niveau deremplissage 3.6 Lichtschranke Fllgrad-Reguliereinrichtung B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30

41、F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006-01 9 3.7 suction pipe connection for dust suction 3.7 tuyau daspiration raccord pour laspiration de lapoussire 3.7 Absaugstutzen Anschluss fr Staubabsaugung B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09CC9B7EF8DD9NormCD - Stand 2007-03 DIN ISO 20726:2006

42、-01 10 Annex A (normative) Principles of construction Annexe A (normative) Principes de construction Anhang A (normativ) Baugrundstze A.1 Nominal width Nominal width is equivalent to the inner frame width (2.6). See Fig-ure 1. A.1 Largeur nominale La largeur nominale est la largeur intrieure du bti

43、(2.6). Voir Fi-gure 1. A.1 Nennbreite Die Nennbreite ist gleich der lichten Gestellweite (2.6). Siehe Bild 1. A.2 Feeding of machine The feeding of the machine is by means of a feed table (3.1). NOTE For condenser, see ISO 20725. A.2 Alimentation de la machine Lalimentation de la machine sef-fectue

44、au moyen de la table de chargement (3.1) ou du conden-seur. NOTE Pour les condenseurs, voir lISO 20725. A.2 Speisung der Maschine Die Speisung der Maschine erfolgt durch einen Auflegetisch (3.1). ANMERKUNG Kondenser siehe ISO 20725. A.3 Delivery Delivery is via a conveyor belt or by suction to the next downstream machine. A.3 Sortie La sortie seffectue au moyen dune bande de manutention ou en utili-sant laspir

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1