ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:16 ,大小:970.06KB ,
资源ID:706291      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-706291.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(EN 12433-2-1999 en Industrial Commercial and Garage Doors and Gates - Terminology - Part 2 Parts of Doors《工业 商业和车库门 术语 第2部分 门的部件》.pdf)为本站会员(outsidejudge265)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

EN 12433-2-1999 en Industrial Commercial and Garage Doors and Gates - Terminology - Part 2 Parts of Doors《工业 商业和车库门 术语 第2部分 门的部件》.pdf

1、STDmBSI BS EN L2433-2-ENGL 2000 E Lb24bb9 08b2489 b20 = BS EN 12433-2:2000 BRITISH STANDARD Industrial, commercial and garage doors and gates - Terminology - Part 2: Parts of doors The European Standard EN 12433-2:1999 has the status of a British Standard ICs 01.040.91: 91.060.60 I NO COPYING WITBOU

2、T BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAW STD*BSI BS EN 12433-2-ENGL ZOO0 1624669 0862490 342 9 BS EN 12433-2:2000 been prepared under the direction of the Sector Committee for Building and Ci Engineering, was published under the authority of the Standards Committee and comes into effect

3、 on 15 August 2000 Amd. No. o BSI 082000 ISBN O 580 35294 3 National foreword Date Comments This British Standard is the official English language version of EN 1243%2:1999. The UK participation in its preparation was entrusted by Technical Committee B/538, Doors, windows, shutters, hardware and cur

4、tain walling, to Subcommittee B/W, Industrial, commerical and garage doors and gates, which has the responsibility to: - aid enquirem to understand the te* - present to the responsible European committee any enquiries on the - monitor related international and European developments and promulgate in

5、terpretation, or proposals for change, and keep the UK interests informed; them in the UK. A list of organizations represented on this subcommittee can be obtajned on request to its secrem. Cross-references The British Standards which implement international or European publications referred to in t

6、his document may be found in the BSI Standards Catalogue under the section entitled International Standards Correspondence Index“, or by using the Find“ facility of the BSI Standards Electronic Catalogue. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. User

7、s of British Stand 91.060.50 English version Industrial, commercial and garage doors and gates - Terminology - Part 2: Parts of doors Portes industrielles, commerciales et de garage - Terminologie - Partie 2: Constituants des fermetures et portails Tore - Terminologie - Teil 2: Bauteile von Toren Th

8、is European Standard was approved by CEN on 5 September 1999. CEN members are bound to comply with me CEWCENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical refere

9、nces concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, Geman). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into

10、 its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy. Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Sp

11、ain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FUR NORMUNG Central Secretariat: rue de Stassart, 36 8-1050 Brussels (B 1999 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN

12、 national Members. Ref. No. EN 12433-2:1999 E Page 2 EN 12433-2:1999 Inhalt Vorwort 2 1 Anwendungsbereich 2 2 Begriffe 2 3 Andere einschlgige Bereich 6 4 Bettigungsatten 6 5 Steuereinrichtung 7 6 Antriebseinheit 7 7 Gefahrenstelle 8 8 Hauptabmessungen 9 9 Verschiedenes Anhang A (informativ): Alphabe

13、tisches Stichwortverzeichnis Seite 9 11 Vorwort Diese Europische Norm wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 33 Tren, Fenster, uere Abschlsse und Baubeschlge erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. Diese Europische Norm mu den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Verff

14、entlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis April 2000, und etwaige entgegenstehende nationale Normen mssen bis April 2000 zurckgezogen werden. Entsprechend der CENICENELEC- Geschftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Lnder gehalten, diese Europische Norm z

15、u bernehmen: Belgien, Dnemark, Deutschland, Finnland. Frankreich, Griechenland, Irland. Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Osterraich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik und das Vereinigte Knigreich. 1 Anwendungsbereich Diese Nom legt die Begriffe fr Baut

16、eile der verschiedenen Bauarten von Toren und Schranken fest, die blicherweise eingesetzt werden. Die angefhrten Begriffe gelten daher sinngem auch fr Schranken. 2 Begriffe 2.1 Telle von TorflGgel 2.1.1 Torsektlon: Teil eines vetbundenen Systems von festen oder flexiblen ebenflchigen Bauteilen. Cont

17、ents Foreword 1 Scope 2 Terms 3 Other relevant terms 4 Methods of operation 5 Control devices 6 Drive units 7 Danger points 8 Principal dimensions 9 Miscellaneous Annex A (informative): Alphabetical index Page 2 2 2 6 6 7 7 8 9 9 11 Foreword This European Standard has been prepared by Technical Comm

18、ittee CEMC 33 “Doors, windows, shutters and building hardware, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April 2000, and conflicting national stand

19、ards shall be withdrawn at the latest by April 2000. According to the CEWCENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland,

20、Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. 1 Scope This standard specifies the terms for parts of most types of doors, gates and barriers in common use. The terms used are therefore also applicable for barriers. 2 Terms 2.1 Parts of

21、door leaves 2.1.1 Door section: One of a linked system of rigid or flexible planar elements. SOMMAIRE Page Avant-propos 2 1 Domaine dapplication 2 2 Termes 2 3 Autres termes utiles 6 4 Modes de manoeuvre 6 6 Mcanisme dentranement 7 5 Dispositif de commande 7 7. Zones dangereuses 8 8 Dimensions princ

22、ipales 9 9 Divers g Annexe A (informative): Index li alphabtique Avant-propos La prsente norme europenne a t labore par le Comit Technique CEMC 33 Pottes, fentres, fermetures et quincaillerie de btiment dont le secrtariat est tenu par lAFNOR. Cette nome europenne devra recevoir le statut de norme na

23、tionale, soit par publication dun texte identique, soit par entrinement, au plus tard en avril 2000, et toutes les normes nationales en contradiction devront tre retires au plus tard en avril 2000. Selon le Rglement Intrieur du CENKENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants s

24、ont tenus de mettre cette norme europeenne en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvge, Pays- Bas, Portugal, Rpublique Tchque, Royaume-Uni, Sude et Suisse. 1 Domaine dapplication Cette norme dcrit les termes d

25、es constituants des diffrents types usuels de fermetures pour baies libres et portails. Les termes utiliss sont galement applicables aux barrires levantes. 2 Termes 2.1 Constltuants des tabliers 2.1.1 Section: Lun des BIBments dun assemblage d1ments plans, rigides ou flexibles. STD.BS1 BS EN 12433-2

26、-ENGL 2000 2.1.2 Torvorhang: Einzelnes flexi- bles Bauteil oder ein verbundenes System von festen oder flexiblen lnglichen Bauteilen, die aufge- wickelt werden knnen. 2.1.3 Toriamelle: Formschlssig verbundenes, lngliches Bauteil eines Torbehangs. 2.1.4 Flgeiverstelfung: Ver- steifungsteile, die eine

27、 bermige Durchbiegung des Tomilgels verhindern. 2.1.5 Sturmhaken: Mechanisches Bauteil, das verhindern soll, da der Flgel durch Windlast die Fhrungen verlt. 2.1.6 Windverriegelung: Einrich- tung, die die Bewegung des Torl- gels infolge von Windbelastung verhindert. 2.1.7 Endstck: Endverschiu: Bautei

28、l, der relative Ingsseitige Bewegungen von Torlamellen ver- hindert. 2.1 .E Sichtelement: Teil des Tor- flgels aus transparentem Material. 2.1.9 Lftungselement: Teil des Torflgels, der Luftaustausch erlaubt. 2.1.10 Scharnier, Gelenk Mecha- nische Verbindung von zwei Bautei- len, die Bewegung um eine

29、 Achse ermglicht. 2.1.11 Einrichtung fr Handbet- tigung; Griff: Mechanisches, am Flgel befestigtes Bauteil, das zur unmittelbaren Handbettigung des Tores dient. 2.1.12 Fhrungselement: Am Tor- flgel befestigte mechanische Ein- richtung, die in Fhrungsteile oder Profile eingreift. 2.1.1 3 Dichtungsele

30、ment: Flexibles oder festes Bauteil, zur Verhinderung des Durchganges von unerwnschten Substanzen. 2.2 Teile des Torrahmens 2.2.1 Kopfteil: Oberes, blicher. weise waagrechtes Rahmenteil. 2.1.2 Door curtaln: Single flexible element or a linked system of rigid or flexible linear elements, capable of b

31、eing rolled. 2.1.3 Door lath: interlocked linear element of a door curtain, where the ratio of lengthlwidth is high. 2.1.4 Leaf braclng: Stiffener to prevent excessive deflection of the door leaf. 2.1.5 Wlnd-end-locklng: Mechanical elements designed to prevent the door leaf from leaving the guides d

32、ue to wind load. 2.1.6 Wlnd locking: Device to prevent movement of the door leaf due to the wind load. 2.1.7 End-lock: Element to prevent relative lateral movement of door laths. 2.1.8 Vislon element: Part of the door leaf made of clear material. 2.1.9 Ventilation element: Part of the door leaf to p

33、ermit the exchange of air. 2.1.1 O Hinge: Mechanical connection, permitting the pivotal articulation of two elements. 2.1.1 1 Handle: Mechanical component fixed to leaf allowing direct manual operation of the door. 2.1.1 2 Guide element: Mechanical device fixed to the door leaf engaging in guide sec

34、tion or profile. 2.1.1 3 Sealing element: Flexible or rigid component to effect a seal to prevent the passage of unwanted substances. 2.2 Parts of door frames 2.2.1 Head: Top member of a frame, usually horizontal. Page 3 EN 12433-2:1999 2.1.2 Rldeau: Element flexible ou assemblage dlments linaires r

35、igides ou flexibles, capable dtre enroul. 2.1.3 Lame: Elment linaire interconnectable dun rideau. Renfort 2.1.4 Raidisseur: empchant la flexion excessive du tablier. 2.1.5 Crochet “antl-tempte“: Elment mcanique dimensionn pour empcher la sortie du tablier de ses guides en cas de vent. 2.1.6 irnmobil

36、isatlon au vent: Dispositif empchant le mouvement du tablier en cas de vent. 2.1.7 Embout de lame: Element empchant le mouvement relatif latral des lames. 2.1.8 Elment de vislon: Partie du tablier constitue de matriaux transparents. 2.1.9 Grille de ventllatlon: Partie du tablier permettant laration.

37、 2.1.10 Charnlre/paumelle/gond: Elment mcanique de liaison entre deux lmentc permettant leur articulation autour dun axe. 2.1.1 1 Poigne: Element mcanique fix au tablier permettant sa manoeuvre manuelle directe. 2.1.12 Elment guid: Dispositif mcanique fix au tablier sengageant dans la section ou le

38、profil de guidage. 2.1.13 ElBrnent dtanchit: Elment flexible ou rigide qui empche le passage de substances non dsires. 2.2 Parties du dormanbtl dune porte 2.2.1 Traverse haute: Pice dormant suprieure du gnralement horizontale. STD-BSI BS EN 12433-2-ENGL 2000 E Lb24bb7 08b2474 T98 page 4 EN 12433-219

39、99 2.2.2 Kmpfer: Waagrechtes Zwi- schen-Rahmenteil. 2.2.3 Seitenteil: Senkrechtes seitli- ches Rahmenteil. 2.2.4 Pfosten: Senkrechtes Zwi- schen-Rahmenteil. 2.2.5 Schwelle: Unteres waagrech- tes Rahmenteil. 2.2.2 Transom: Intermediate horizontal member of a frame. 2.2.3 Jamb: Vertical side member of

40、 a frame. 2.2.4 Mullion: Intermediate vertical member of a frame. 2.2.5 Threshold: Lower horizontal member located at the foot of a frame. 2.2.2 Traverse: Pice horizontale intermdiaire du dormant. 2.2.3 Montant: Pice verticale latrale du dormant. 2.2.4 Meneau: Pice verticale intermdiaire du dormant.

41、 2.2.5 Seuil: Pice horizontale infrieure du dormant. 2.2.3 2.2.4- 2.2.3 li, 3 Bild 1 : Teile des Torrahmen 2.2.6 Befestigungselement: Fr die Befestigung des Torrahmens am umgebenden Gebude oder dessen Teile bestimmtes Bauteil. 2.3 Teile von Schranken 2.3.1 Schrankenbock: Bauteil, zur Aufnahme der La

42、gerung des Balkens und der Antriebceinheit. 2.3.2 Balken: Bauteil, zum ffnen und Schlieen einer Durchfahrt. 2.4 Tragmittel: Bauteil oder Einrich- tung zum Tragen des Torflgels, z. B. Feder, Stahldrahtseil, Kette, Gurt, Rolle, Trommel, Welle, Hebelarm. 2.5 Fhrungselement: Bauteil oder Anordnung zur F

43、hrung des Torflgels whrend seiner Bewegung, z. B. Fhrungsprofil, Schiene, Aufhngung, Rolle. 2.6 Ausgleichssystem: Alle Bauteile eines Tores, die dem Masseausgleich eines senkrecht bewegten Torblattes dienen. Figure 1 : Parts of door frames 2.2.6 Fixing element: Component designed to fix the door fra

44、me to the surrounding structure or substructure. 2.3 Parts of barriers 2.3.1 Barrier post: Component supporting the beam and the drive unit. 2.3.2 Beam: Element to open and close a passage. 2.4 Suspension element: Component or device to support the door leaf, e.g. spring, steel wire rope, chain, str

45、ap, pulley, drum, barrel, shaft, pivoting arm. 2.5 Guidance element: Component or assembly designed to guide the door leaf during its movement, e.g. guide channel, rail, track, hanger, roller. 2.6 Balancing system: All elements of a door which serve the purpose to balance the mass of a vertically mo

46、ved leaf. ngure 1: Composants du dormant de porte 2.2.6 Organe de fixation: Composant conu pour fixer le bti de porte la structure environnante ou au prcadre. 2.3 Constituants des barrires levantes 2.3.1 Corps de barrire: EIment de construction qui supporte le guidage de la lisse et la manoeuvre den

47、tranement. 2.3.2 Lisse: Elment qui ouvre et feme le passage. 2.4 Elment de suspension: Composant ou dispositif de suspension du tablier par exemple ressort, cble, corde, chane, sangle, poulie, tambour, arbre ou bras pivotant. 2.5 Elment de guidage: Composant ou assemblage conu pour guider le tablier

48、 durant son mouvement, par exemple : rainures de guidage, rails, coulisses, crochets, galets, rouleaux. 2.6 Systme dquilibrage: Tous les lments dune porte dplacement vertical qui quilibrent la masse du tablier. 2.7 Sicherheitseinrichtung: Ein- richtung, zur Vermeidung von Gefahren aus der blichen Nu

49、tzung des Tores undoder vorhersehbarem Mibrauch fr Personen, Gegenstnde, Fahrzeuge oder umgebende Gebude. 2.7.1 trennende Schutzeinrich- tung: Physische Abtrennung zur Vermeidung von Gefhrdung. 2.7.2 Endbegrenzungselnrichtung: Einrichtung, zum Stoppen der Bewegung des Torflgels in seiner Endstellung. 2.7.3 Begrentungseinrichtung: Einrichtung, zum Stoppen der Bewegung eines kra

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1