1、GeneralSpecification SUPERCEDEDGME 01101 Part 1Vehicle Glazing FahrzeugverglasungNote: This standard may be applied only forcurrent projects. It is Superceded for all futureprojects and replaced by GMW3136.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch frlaufende Projekte angewendet werden und istfr all
2、e zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW3136.1 Introduction 1 EinfhrungNote: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand
3、 the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text istder englische Text ausschlaggebend.1.1 Scope. This General Specification defines therequirements, test conditions and the methods forfunct
4、ional, material and safety tests of automotiveglazing and vehicle components made from glass orsimilar materials. Where required, the windows forvehicles shall also comply with additional or alter-native requirements, dependent upon the country ofuse.1.1 Anwendungsbereich. Diese General Specifica-ti
5、on legtdieAnforderungen, diePrfbedingungenundPrfverfahren fr Funktions-, Werkstoff- und Sicher-heitsprfungenvonFahrzeugverglasungenundFahr-zeugteilen aus Glas oder glashnlichen Werkstoffenfest. In Ausnahmefllen mssen die Scheiben derFahrzeugverglasung zustzliche bzw. anstelle derhier aufgefhrten, an
6、dere Forderungen der Lndererfllen, in denen sie eingesetzt werden.Further requirements for window glazing or othercomponents made from glass are defined in thefollowing additional parts of this specification:Weitere Anforderungen fr Scheiben oder andereFahrzeugteile aus Glas sind in den nachfolgend
7、auf-gefhrten zustzlichen Teilen zu dieser Spezifikationfestgelegt:1.1.1 GME 01101-2: Vehicle windows with functionalelements1.1.1 GME 01101-2: Fahrzeugscheiben mit Funkti-onselementen1.1.2 GME 01101-3: Windows and glass sun roofswith single or multiple prints or coats1.1.2 GME 01101-3: Scheiben und
8、Glasdach mitEin- oder Mehrfachbedruckung bzw. Beschichtung.1.1.3 GME 01101-4: InfraredReflective (IRR)coatedWindshields1.1.3 GME 01101-4: Infrarotreflektierend (IRR)beschichtete Frontscheiben1.2 Mission / Theme. Not applicable. 1.2 Aufgabe / Thema. Nicht anwendbar.1.3 Classification. Not applicable.
9、 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterFebruary 2011 - Issue No. 10 Page 1 of 28PRD045 - VPRE ST 1 10/03 SUPERCEDED GME 01101 Part 1 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only
10、the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 5033-1DIN 5033-2DIN 5033-3DIN 5035-1DIN 5036-1DIN 5230
11、5ECE R43EN 410EN 10204ISO 3538ISO/DIS 13837MVSS 205SAE J6732000/53/EC2.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GME 01101-2GME 01101-3GME 01101-4GME 60202GME14090GMW3059GMW3136ON 202Opel 349TM 137000QT 010001-52.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test
12、Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktion
13、sfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. Esknnenauchaltern
14、ativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. 3.1.3 Einrichtung.3.1.3.1 Recirculating Air Cabinet. 3.1.3.1 Temperatursch
15、rank mit Umluft.Dimensions in work space: /Abmessungen des Nutzraums:W x H x D = 0.35 m x 0.35 m x 0.35 m min.W x H x D = 0.35 m x 0.35 m x 0.35 m min.Temperature Range: /Temperaturbereich:(-25.+50) CPermissible temperature deviations: /Zulssige Temperaturabweichung:3 C for all temperatures3 C for a
16、lle Temperaturen3.1.3.2 Environmental Chamber. For testing lami-nated safety glass and plastic windows for resistanceto high humidity to GME 60202.3.1.3.2 Klimakammer. Zur Prfung von VSG-Schei-ben und Kunststoff-Verglasungen gegen Kondens-wasser-Klimate nach GME 60202.Temperature range: (-10.+100) C
17、 Temperaturbereich: (-10.+100) CDimensions of the rooms: Abmessungen des Prfraumes: Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPage 2 of 28 Issue No. 10 - February 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 01101 Part 1Type 1: /Ausfhrung 1:W x H x D = 1
18、.0 m x 0.8 m x 0.5 m min.W x H x D = 1.0 m x 0.8 m x 0.5 m min.Type 2: /Ausfhrung 2:W x H x D = 1.5 m x 1.1 m x 0.8 m min.W x H x D = 1.5 m x 1.1 m x 0.8 m min.If type 2, with inspection window and cable port isavailable, paragraph 3.1.3.4 will not be required.Steht die Ausfhrung 2 mit Sichtfenster
19、und Kabel-durchfhrungen zur Verfgung, dann ist Abschnitt3.1.3.4 nicht erforderlich.3.1.3.3 Recirculating Air Cabinet. 3.1.3.3 Temperaturschrank mit Umluft.Dimensions in work space: /Abmessungen des Nutzraumes:W x H x D = 1.5 m x 1.1 m x 0.5 m min.W x H x D = 1.5 m x 1.1 m x 0.5 m min.Temperature Ran
20、ge: /Temperaturbereich:(-40.+110) CPermissible temperature deviations: /Zulssige Temperaturabweichung:3 C for all temperatures /3.1.3.4 Cold Cabinet. 3.1.3.4 Klteschrank.Dimensions in work space: /Abmessungen des Nutzraumes:W x H x D = 0.35 m x 0.35 m x 0.35 m min.Temperature Range: /Temperaturberei
21、ch:(-10.+0) CPermissible temperature deviations: /Zulssige Temperaturabweichnung:3 C for all temperatures /3 C fr alle Temperaturen3.1.4 Equipment. 3.1.4 Ausrstung.3.1.4.1 Thickness Scanner. “System Krplin“ orequivalent high speed thickness scanner; Accuracy:0.05 mm3.1.4.1 Dickenmessgert. Schnelltas
22、ter “SystemKrplin“ oder gleichwertig; Fehlergrenze: 0.05 mm3.1.4.2 Polarized Light Test Equipment. 3.1.4.2 Polarizations-Prfeinrichtung.3.1.4.2.1 An luminous screen, with polarized filter,sufficiently large to allow an entire window to beexamined.3.1.4.2.1 Leuchtwand, ausreichend gro zurBetrachtung
23、einer ganzen Scheibe mit Polarisa-tionsfilter auf der ausgeleuchteten Flche.3.1.4.2.2 Polarized filters or polarized spectacles toallow the inspection of windows in polarized light.3.1.4.2.2 Polarisationsfilter oder Polarisationsflchezur Betrachtung einer Scheibe im polarisierten Licht.3.1.4.3 Test
24、Fixture. A test fixture, capable of hold-ing the glass, adjustable from a vertical position to theinstalled position andcapableof rotation 55 arounda central vertical axis.3.1.4.3 Aufnahmevorrichtung. Prfeinrichtung zurAufnahme der Scheibe, die es gestattet, die Scheibevon der Vertikalen bis in Einb
25、aulage zu neigen undum 55 um eine mittlere vertikale Achse zu drehen.3.1.4.4 Spectrophotometer. Spectrophotometer fordetermination of transmission.3.1.4.4 Spektralphotometer. Spektralphotometerzur Bestimmung der Transmission. Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedFebruary 2011 - I
26、ssue No. 10 Page 3 of 28PRD045 - VPRE ST U 10/03 SUPERCEDED GME 01101 Part 1 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.1.4.5 Folge-Stress-Meter. Folge-Stress-Meter(suitable e.g. the “Sharples“ edge-stress-meter, Unit331, Walton Summit Centre, Bamber Bridge, PrestonPR5 8AR, Lancs, U.K., Tel: international +44
27、 772323359)3.1.4.5 Rand-Spannungs-Messgert. Rand-Span-nungs-Messgert (geeignet z.B. Messgert der Fa.Sharples, Unit 331, Walton Summit Centre, BamberBridge, Preston PR5 8AR, Lancs, U.K., Tel: interna-tional +44 772 323359)3.1.5 Test Vehicle / Test Piece. Unless otherwisespecified at least 5 window gl
28、asses of each type shallbesuppliedforthe initialsampleapproval andreleaseagainst this specification. The samples shall be sup-pliedwithatestcertificatetoEN10204paragraph2.3.3.1.5 Testfahrzeug / Probekrper. Falls nichtanders angegeben, sind zur Erstbemusterung undFreigabeprfung nach dieser Vorschrift
29、 mindestens 5Scheiben gleichen Typs erforderlich. Die Prfmustersind mit einem Werksprfzeugnis nach EN 10204paragraph 2.3 anzuliefern.A new supplier of glass or a supplier who intends tosupply a new glass thickness, shall initially supply6 test window glasses, 300 mm x 300 mm in tem-pered glass (ESG)
30、, and/or 20 test window glasses300 mm x 300 mm in laminated glass (VSG), in thethickness of the glass to be used for production sup-plies, for determination of the mechanical properties.The color matching of specified ceramic print (printeddecoration) shall be determined to Opel 349 usingartificial
31、illumination. For this purpose, the prototypestandard issues by PE shall be used. The supply offurther samples or test window glasses of the sametype may be agreed upon.Ein neuer Glaslieferant oder ein Lieferant, der eineneue Glasdicke zu liefern beabsichtigt, muss zuerst6 Prfscheiben 300 mm x 300 m
32、m in Einscheiben-sicherheitsglas (ESG) und/oder 20 Prfscheiben300 mm x 300 mm in Verbundsicherheitsglas (VSG)inderGlasdicke, inder dieSerienlieferungen erfolgensollen, zur Prfung der mechanischen Widerstands-fhigkeit vorlegen. Die Farbbemusterung des inder Zeichnung festgelegten Keramikaufdruckes(De
33、kordruck) erfolgt nach Opel 349 mit knstlicherBeleuchtung. Dafr mssen die von der PE freige-gebenen Urmuster verwendet werden. Die Lieferungweiterer Muster oder Prfscheiben derselben Aus-fhrung kann noch vereinbart werden.3.1.6 Test Time. Not applicable. 3.1.6 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.1.7 Test Req
34、uired Information. Not applicable. 3.1.7 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.1.8 Personnel / Skills. Not applicable. 3.1.8 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.3.2 Preparation. Unless otherwise specified in therelevant method, tests shall be performed in the asreceived condition at
35、(+23 5) C without any specialpre-conditioning.3.2 Vorbereitung. Falls bei den einzelnen Prfun-gen nicht anders angegeben, werden die Prfungenohne Vorbehandlung im Anlieferungszustand bei(+23 5) C durchgefhrt.3.3 Conditions. 3.3 Bedingungen.3.3.1 Environmental Conditions. Not applicable. 3.3.1 Umgebu
36、ngsbedingungen. Nicht anwendbar.3.3.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test procedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.3.3.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdu
37、rchfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.3.4 Instructions. Not applicable. 3.4 Prfanleitung. Nicht anwendbar.3.5 Data. Not applicable. 3.5 Ergebnisse. Nicht anwendbar. Copyright 201
38、1 General Motors Company All Rights ReservedPage 4 of 28 Issue No. 10 - February 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS SUPERCEDED GME 01101 Part 13.6 Safety. This standard may involve hazardousmaterials, operations and equipment. This standarddoes not propose to adress all the
39、 safety problemsassociated with its use. It is the responsibility of theuser of this standard to establish appropriate safetyand health practices and determine the applicabilityof regulatory limitations prior to use.3.6 Sicherheitshinweis. Diese Vorschrift enthltmglicherweise gefhrliche Materialien,
40、 Operatio-nen oder Ausrstung. Diese Vorschrift ist nichtdazu bestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit die-sen hinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit derAnwender dieser Vorschrift, angemessene Sicher-heits- und Gesundheitsvorkehrungen zu treffen unddie Anwendbarkeit der gesetzlichen Grenzen vordem G
41、ebrauch zu bestimmen.3.7 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standard andapproved by the responsible GM Department prior tothe start of delivery of production level componentsor materials.3.7 Dokumentat
42、ion. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangetothe componentor materiale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manuf
43、acture requires a new releaseof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsproze
44、ss und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification t
45、estshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu
46、 wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und dem Lieferanten eine verkrzte Prfungver-einbart werden.3.7.1 TestResults. Thetestresultsshallbereportedin a test report with refe
47、rence to this General Specifi-cation.3.7.1 Prfergebnisse. Die Prfergebnisse sind ineinem Prfbericht unter Hinweis auf diese GeneralSpecification anzugeben.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 Material. Vehicle glazing shall be in accordancewith the drawings and released speci
48、fications.4.1 Werkstoff. Die Scheiben der Fahrzeugvergla-sung mssen den Zeichnungsvorschriften und denAngaben in den Freigaben entsprechen.4.1.1 Direction of Float Drawing. The productionprocess (floating procedure) may give rise to drawlines in the float glass which can detract from itsvisual quality. The greater the windows degree ofinclination in the vehicle, the more visual quality isimpaired. The draw lines on windscreens and rearwindows shall run vertical
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1