ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:13 ,大小:143.79KB ,
资源ID:754888      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-754888.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME 14257-2006 Durability Test of External Rod Shift Mechanism for Manual Transmissions (FWD) on Bench.pdf)为本站会员(hopesteam270)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME 14257-2006 Durability Test of External Rod Shift Mechanism for Manual Transmissions (FWD) on Bench.pdf

1、Test ProcedureLaboratory GME14257DurabilityTestofExternalRodShiftMechanism for Manual Transmis-sions (FWD) on BenchPrfstandsdauertest fr externeStangenschaltungen manuellerGetriebe (FWD)1 Introduction 1 EinleitungNote: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis:

2、 Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text istde

3、r englische Text ausschlaggebend.1.1 Purpose. Determination of service life of exter-nal rod-shift mechanisms for FWD transmissions.1.1 Zweck. Ermittlung der Dauerhaltbarkeit vonexternen Stangenschaltungen manueller FWDGetrieben.1.2 Foreword. The individual connection parts areinstalled as a fixed a

4、ssembly on a plate. There is norelative motion.1.2 Vorwort. Die einzelnen Anschlussteile sind festauf einer Platte montiert. Es finden keine Relativbe-wegungen statt.1.3 Applicability. Durability Testing of completeexternal rod shift mechanisms for vehicles with man-ual FWD transmissions including t

5、he shift lever knob,the shift lever boot, all the assemblies/connectionsto the vehicle and the grommet in the firewall ifapplicable.1.3 Anwendbarkeit. Prfung der Dauerhaltbarkeitvon kompletten externen Stangenschaltungen frFahrzeuge mit manuellen FWD Getrieben, inklusivedes Schalthebelknopfes, des S

6、chalthebelbalges, derjeweiligen Halter zum Fahrzeug und eventuell derStirnwandabdichtung.1.4 Definitions. In all tests the appropriate loadsand/or movements shall be introduced at the loadapplication point. The load application point is thelargest radius of the shift lever at the shift lever knobrel

7、ative to the rotation (pivot) point in the shift leverhousing. The load application point is simultaneouslythe measuring radius, i.e., the point where all theresulting displacements and/or deformations shall bedetermined.1.4 Definitionen. Bei allen Tests mssen die ent-sprechenden Lasten und/oder Bew

8、egungen amLastangriffspunkt ansetzen. Der Lastangriffspunktist der grte Radius des Schalthebels am Schalt-hebelknopf bezogen auf den Schalthebeldrehpunkt(Lagerung) im Schalthebelgehuse. Der Lastan-griffspunkt ist gleichzeitig der Messradius, z.B. derPunkt, an dem alle sich ergebenden Verschiebungenu

9、nd/oder Deformationen bestimmt werden mssen.FWD Front Wheel Drive FWD VorderradantriebPE Product Engineering PE Produkt Entwicklung (Fachbereich) Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterOctober 2006 - Issue No. 1 Page 1 of 13PRD045

10、 - VPRE ST 1 10/03GME14257 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.None. Keine.3 Resources 3 Gerte und

11、 Einrichtungen3.1 Facilities. Assembly plate with: 3.1 Einrichtung. Montageplatte mit:3.1.1 Clamping angle for transmission housing ortransmission simulation.3.1.1 Aufspannwinkel fr Getriebegehuse oderGetriebesimulation.3.1.2 Assemblies for rod-shift housing with shift leverand shift lever boot.3.1.

12、2 Aufbauten fr Schaltungsgehuse mit Schalt-hebel und Schalthebelbalg.3.1.3 Assemblies for gearshift guide control. 3.1.3 Aufbauten fr die Schaltumlenkung.3.1.4 Assemblies for the grommet in the firewall, ifapplicable.3.1.4 Aufbauten fr die Stirnwandabdichtung, wennvorhanden.3.1.5 Heating chamber for

13、 temperingof the completeexternal shift system in the engine compartment andpassenger compartment below centre console.3.1.5 Heizkammer zur Temperierung der komplettenexternen Schaltung im Motorraum und im Fahrzeu-ginnenraum unter der Mittelkonsole.3.1.6 Pneumatic actuation units for shift and selec

14、tlever level.3.1.6 PneumatischeBettigungseinheiten fr Schalt-und Whlebene.3.1.7 Actuation unit for simulation of superimposedengine vibrations (shaker).3.1.7 Bettigungseinheit zur Simulation berlagerterMotorvibrationen (Schwingerreger).3.1.8 Heating fan. 3.1.8 Heizgeblse.3.1.9 Oil brake cylinder to

15、create reaction force inshift direction.3.1.9 lbremszylinder zur Erzeugung der Reaktions-krfte in Schaltrichtung.3.1.10 Load cells for travel forces. 3.1.10 Kraftmessdose fr Bettigungskrfte.3.1.11 Load cells and travel measurement unit forvibration stimulation.3.1.11 Kraft- und Wegaufnehmer fr die V

16、ibrations-anregung.Measurement unit for shifting travel. Wegmesseinrichtung fr Schaltweg.3.1.12 Arizona-sand (fine). 3.1.12 Arizona-Sand (fein).3.1.13 Syringe to apply Arizona-sand in bearings (forexample 20 ml plastic syringe).3.1.13 Spritze zur Einbringung des Arizona-Sandesin die Lagerstellen (z.

17、B. 20 ml Kunststoffspritze).3.1.14 Water atomizer for moisten bearings. 3.1.14 Wasserzerstuber zum Befeuchten derLagerstellen. Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 13 Issue No. 1 - October 2006PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME142573.2 Equip

18、ment. 3.2 Ausrstung.3.2.1 Measurement and control unit with pre-selec-tion counter.3.2.1 Mess- und Steuereinheit mit Vorwahlzhler.3.2.2 Temperature control with display and time con-trol.3.2.2 Temperatursteuerung mit Anzeige und Zeit-steuerung.3.2.3 Control units for travel and vibration. 3.2.3 Steu

19、ereinheiten fr Bewegung und Vibration.3.2.4 Limit value sensor for setting switchover point. 3.2.4 Grenzwertgeber zur Einstellung des Umschalt-punktes.3.2.5 Measurement data recorder for documentationforce-travel-diagram.3.2.5 Messdaten Erfassungssystem zur Dokumenta-tion des Kraft-Weg-Diagramms.3.3

20、 Test Vehicle / Test Piece. Complete externalrod-shift mechanism or individual parts.3.3 Testfahrzeug / Probekrper. KompletteexterneStangenschaltung oder Einzelteile.3 test samples of released status min. shall be testedand these parts have to fulfill the requirements ofparagraph 5.Es sind mindesten

21、s 3 Prflinge des Freigabestandeszu testen, wobei diese Prflinge die Anforderung ausAbschnitt 5 erfllen mssen.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not app

22、licable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. For all measurements test parts(shifter, gearshift guide control, shift lever knob, shiftlever boot) shall be installed in vehicle mountingposition. Therefore supports should be provided ifcounter joints ar

23、e no longer available (i.e. for shiftrod, ).4.1 Vorbereitung. Bei allen Messungen mssensich die Testteile (Bettigung, Schaltumlenkung,Schalthebelknopf, -balg) in Fahrzeug-Einbaulagebefinden. Hierzu sind eventuell Aufnahmen frBauteile anzufertigen, die nicht mehr an derenGegenlagern befestigt werden

24、knnen (z.B. frSchaltrohr, .).The followingsteps shall beperformed before the teststarts:Folgende Schritte sind vor der Prfung durchzufh-ren:4.1.1 Install test samples as specified in drawings(installation position).4.1.1 Prflinge nach Zeichnungsvorschrift aufbauen(Einbaulage).4.1.2 Adjust shift mech

25、anism as specified. 4.1.2 Schaltung nach Vorschrift einstellen.4.1.3 Limit travel of shift rod in transmission (trans-mission shift travel).4.1.3 Weg der Schaltstange im Getriebe begrenzen(Getriebeschaltweg).4.1.4 Connect pneumatic cylinder to load cell. 4.1.4 Pneumatikzylinder mit Kraftmessdoseansc

26、hlieen.4.1.5 Connect travel measurement unit. 4.1.5 Wegmesseinrichtung anschlieen. Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 2006 - Issue No. 1 Page 3 of 13PRD045 - VPRE ST U 10/03GME14257 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.1.6 Calibrate measurement system. 4.1.6 Messsystem

27、abgleichen.4.1.7 Adjust load change pre-selection counter tonominal values.4.1.7 Lastwechsel-Vorwahlzhler auf Soll-Zahleneinstellen.4.1.8 Connect actuation unit to rocking lever toapply superimposed engine vibrations (constructionaccording arrangement with Product Engineering,Example see Appendix A)

28、.4.1.8 Anschlieen der Bettigungseinheit an denSchwinghebel zur Einleitung berlagerter Motor-vibrationen (Aufbau nach Absprache mit ProduktEntwicklung, Beispiel siehe Appendix A).4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. If not definedotherwise, all measurements shall be perform

29、ed at(+23 5) C. The test samples shall be measuredbefore and after durability test.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Wenn nichtanders angegeben, sind alle Messungen bei(+23 5) C durchzufhren. Die Prflinge sindvor und nach Prfstandsdauertest zu vermessen.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-m

30、ents of the test procedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurchfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorge

31、schrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.4.2.2.1 Force at Shift Lever Knob (LAP) in ShiftDirection (F-Motion Phase). (80 5) N from neu-tral up to end stop (see also paragraph 4.2.2.8).4.2.2.1 Kraft am Schalthebelknopf (LAP) inSchaltrichtung (F-Bewegungsphase). (80

32、5) Nab Neutral bis Endanschlag (siehe Abschnitt 4.2.2.8).(150 5) N must obtain in force test. (150 5) N mssen im Gewalttest anstehen.4.2.2.2 Forceatshiftleverknob(LAP)inendposi-tions (F-Stop). (120 10) N.4.2.2.2 Kraft am Schalthebelknopf (LAP) in derEndlage (F-Anschlag). (120 10) N.(200 10) N must o

33、btain in force test. (200 10) N mssen im Gewalttest anstehen.4.2.2.3 Force at Shift Lever Knob (LAP) in Selec-tion Direction. Without load/force between stops.4.2.2.3 Kraft am Schalthebelknopf (LAP) in Whl-richtung. Ohne Kraft zwischen den Anschlgen.(80 5) N stop selector level (1-2-neutral). (80 5)

34、 N Anschlag Whlebene (1-2-Neutral).4.2.2.4 Temperature Cycle. Unless otherwise spec-ified the following temperature cycle applies:4.2.2.4 Temperaturzyklus. Wenn nicht andersangegeben, isf folgender Temperaturzyklus anzu-wenden:Cycle 2 h at (+80 5) C and 6 h at (+23 5) C. Zyklus 2hbei(+80 5) Cund6hbe

35、i(+23 5) C.3 cycles in 24 h over complete test duration. 3 Zyklen in 24 h ber gesamte Versuchsdauer.4.2.2.5 Superimposed Engine Vibrations. Applysuperimposed vibrations to the rocking lever invehicle Y-direction (vehicle coordinate system, seeFigure 1) during the whole test run (example forsetup see

36、 Appendix A):4.2.2.5 berlagerte Motorvibrationen. Einleitungberlagerter Vibrationen in den Schwinghebel inFahrzeug-Y-Richtung (Fahrzeug-Koordinatenkreuz,siehe Abbildung 1) ber die gesamte Versuchsdauer(Beispiel fr Aufbau siehe Appendix A):Amplitude: s = 0.3 mm Amplitude: s = 0.3 mmFrequency: f = 20

37、Hz Frequenz: f = 20 Hz Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 13 Issue No. 1 - October 2006PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME14257Cycle: 60 s time of vibration (including dying-in anddying-down).Zyklus: 60 s Vibration (inklusive Ein- und Aussc

38、hwin-gen).Breakt0= 120 s (no vibration). Pause t0 = 120 s (keine Vibration).Figure 1: Co-ordinates for Power Unit MountTestsAbbildung 1: Koordinaten bei Triebwerkhal-tertests4.2.2.6 Soiling ofBearings (withSandandWater).Once a day (1.2) ml of Arizona-sand (see para-graph 3.1) with a syringe to ball

39、studs of guide leverbearings.4.2.2.6 Verschmutzung der Lagerstellen (mitSand und Wasser). Mit einer Spritze wird einmal proTag (1.2) ml Arizona-Sand (siehe Abschnitt 3.1),in die Lagerstellen Kugelzapfen des Umlenkhebelseingebracht.Additionally every second day apply 1 ml of wateron these bearings.Zu

40、stzlich wird alle zwei Tage 1 ml Wasser in dieseLagerstellen eingebracht.4.2.2.7 Number of Load Cycles. 4.2.2.7 Anzahl der Lastwechsel. Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 2006 - Issue No. 1 Page 5 of 13PRD045 - VPRE ST U 10/03GME14257 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS

41、For Gear/Test /Fr Gang/TestLoad cycles /Lastwechsel1 150 0002 150 0003 100 0004 100 0005 50 0006 50 000R 50 0001-force /1-Gewalt 1500Selector level /Whlebene 100 000Load cycles/min: /Lastwechsel/min: 30(Example: 1-2-1-Shifting equals 2 load cycles). (Beispiel: 1-2-1-Schaltung entspricht 2 Lastwech-s

42、eln)In case of 5-speed or 4-speed transmissions theaccording load cycles are not applicable.Bei Schaltungen fr 5- bzw. 4-Gang-Getriebe entfal-len die entsprechenden Lastwechsel. Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 6 of 13 Issue No. 1 - October 2006PRD045 - VPRE ST G 10/

43、03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME142574.2.2.8 Force/Travel Progress (theoretically, ide-alized).4.2.2.8 Kraft-Weg-Verlauf (theoretisch, ideali-siert).Figure 2: Force/Travel Progress (theoretically,idealized)Abbildung 2: Kraft-Weg-Verlauf (theoretisch,idealisiert)1 Force 1 Kraft2 Travel 2 Weg3 Fo

44、rce-motion phase 3 Kraft-Bewegungsphase4 Force stop 4 Kraft-Anschlag5 Shifting travel 5 Schaltweg6 Overshift 6 berschaltweg4.3 Instructions. The following steps shall be per-formed:4.3 Prfanleitung. Die folgenden Schritte sinddurchzufhren:Switch on temperature control equipment. Temperiereinrichtung

45、 einschalten.Start pneumatic. Pneumatik starten.Adjust force at oil brake cylinder of motion phase. Kraft der Bewegungsphase am lbremszylindereinstellen.Adjust force at stop at measurement data recorderdisplay.Kraft am Anschlag nach MessdatenErfassungssy-stem einstellen.Check adjustments 3 times at

46、regular intervals dur-ing hours of working.Einstellungen whrend der Arbeitszeit 3 x in glei-chen Abstnden kontrollieren.Document (record) force/travel diagram at begin-ning and end of the test and check it once per dayduring durability test.Kraft-Weg-Diagramm zu Beginn und am Ende desTests dokumenti

47、eren (aufzeichnen), sowie einmalpro Tag kontrollieren. Copyright 2006 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 2006 - Issue No. 1 Page 7 of 13PRD045 - VPRE ST U 10/03GME14257 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSAfter nominal load change is attained, adjust newshift level.Nach Erreichen der S

48、oll-Lastwechselzahl neueSchaltebene einstellen.Apply Arizona-sand and water as described inparagraph 4.2.2.6.Einbringen von Arizona-Sand und Wasser wie inAbschnitt 4.2.2.6 beschrieben.4.3.1 Free Play. 4.3.1 Leerspiel.4.3.1.1 Free Play of the External Shift System.The evaluation of the free play of t

49、he external shiftsystem the transmission will be blocked in the3-4-neutral position.4.3.1.1 Leerspiel der externen Schaltung. ZurSpielmessung der externen Schaltung wird dasGetriebe in der 3-4-Neutralstellung blockiert.A force of 5 N in shift- and select direction will beapplied at the LAP.Am LAP wird eine Kraft von 5 N in Schalt- bzw.Whlrichtung aufgebracht.The free play will be measured at the LAP in mm. Die Messung des Spiels in mm erfolgt am LAP.4.3.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1