1、GeneralSpecificationInterior GME8726Load Compartment Trim KofferraumverkleidungNote: This specification may be applied only forcurrent projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and replacedby GMW14457.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte e
2、inschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14457.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Load compartment trim of the completevehicle range.1.1 Anwendungsbereich. Kofferraumverkleidungfr die komplette Fahrzeugpalette.1.2 Mission / T
3、heme. Inspection of the load com-partment trim to different performance criteria.1.2 Aufgabe / Thema. berprfung Kofferraumver-kleidung nach verschiedenen Leistungskriterien.This specification determines the test conditions andthe requirements for the testing of the load compart-ment trim.Diese Spezi
4、fikation legt die Prfbedingungen undAnforderungen fr die berprfungen der Koffer-raumverkleidungen fest.1.3 Classification. 1.3 Einteilung.Side panel trim left/right Seitenwandverkleidung links/rechtsService flap left/right Serviceklappe links/rechtsStorage box cover left/right Staufachdeckel links/r
5、echtsStorage net VerstaunetzSill cover Abdeckung LadekanteNote: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglish
6、language,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht an
7、ders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Normen/Vorschriften. Keine. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJuly 2007 Page 1 of 23PRD045
8、- VPRE ST 1 10/03GME8726 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GMI 00004 GMI 60267 GMN7000 GMW3059 ON 2022.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAusw
9、ertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tige Kalibrierplakette haben.3.1.
10、2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet w
11、erden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. 3.1.3 Einrichtungen.3.1.3.1 Dudenhofen test center (Belgian block waveroad, Rheinstrae, Comfort and Durability Track) orequiv
12、alent proving ground.3.1.3.1 Testzentrum Dudenhofen (Groblockwellen-bahn, Rheinstrae, Komfortstrae und Dauerlauf)oder quivalentes Prffeld.3.1.3.2 Climatic chamber with road simulator. 3.1.3.2 Klimakammer mit Straensimulation.3.1.3.3 Body or body section with completelyequipped tailgates including se
13、als on body.3.1.3.3 Karosserie oder Karosserieabschnitt mitkomplett ausgersteter Rckwandklappe einschlie-lich Dichtungen karosserieseitig.3.1.4 Equipment. 3.1.4 Ausrstung.3.1.4.1 Apparatus as required by the appropriatetestmethod.3.1.4.1 Prfgerteentsprechend denjeweiligenPrf-verfahren.3.1.4.2 Tensil
14、e/compression gauge (measuringrange (0.500) N with piston (diameter 10 mm) andhook.3.1.4.2 Zug-/Druckwaage (Messbereich von(0.500) N mit Stempel (Durchmesser 10 mm)und Haken.3.1.4.3 Torque wrench. 3.1.4.3 Drehmomentschlssel.3.1.4.4 Thermometer. 3.1.4.4 Thermometer.3.1.4.5 Clinometer. 3.1.4.5 Clinome
15、ter.3.1.4.6 Gauges with mounting rack. 3.1.4.6 Messuhren mit Aufnahmengestell.3.1.4.7 Device for clip-/retainer tear out tests. 3.1.4.7 Vorrichtung zur Durchfhrung der Clip-/Retainer-Ausreiversuche.3.1.4.8 Falling ball testing device / Pendulum impactdevice.3.1.4.8 Fallbolzenprfgert / Pendelschlagvo
16、rrich-tung. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 23 July 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME87263.2 Test Samples. Side-panel trim, service flaps,storage box covers, all associated parts and sill coverin assembled condition.3.2 Prfteile. S
17、eitenwandverkleidungen, Ser-viceklappen, Staufachdeckel, alle Anbauteile undAbdeckung Ladekante im produktionsmig einge-bauten Zustand.3.3 Conditioning. Not applicable. 3.3 Probenvorbehandlung. Nicht anwendbar.3.4 Documentation. Samples of componentsor material released to this specification shall b
18、etested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und vo
19、n der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Any change to the component or material, e.g.design, function, properties, manufacturing processand/or location of manufacture requires a newrelease of the product. It is the sole responsibility ofthe supplier to pr
20、ovide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den
21、 Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to start of delivery of the modified o
22、r changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen
23、knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. Variables shall be provided forvalues which are not explicitly listed. The valuesshall be entered in the drawing under the relevantvariables.3.4.1 Prfergebn
24、isse. Werte, die nicht explizit auf-gefhrtsind, werden mit Variablen versehen. Sie sindunterdenentsprechendenVariableninderZeichnungangegeben.SubjectiveevaluationshallbeperformedaccordingtoGMN7000.Die subjektive Beurteilung erfolgt nach GMN7000.The results shall be entered in the relevant datasheets
25、 (Appendix B to E).DieErgebnissesindindieentsprechendenDatenblt-ter (Anhang B bis E) einzutragen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,repor
26、ts etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen der TestProcedures mssen vereinbart werden. Diese Bedin-gungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschriebenbzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl.angegeben werden.3.4.2.1 If not otherwise stated, all perfo
27、rmancerequirements shall be fulfilled in a temperature rangeof (-30.+80) C.3.4.2.1 Falls nicht anders angegeben, mssen alleLeistungsanforderungen in einem Temperaturbereichvon (-30.+80) C erfllt werden.The tests shall be performed at (-30 3) C,(+23 5) C and (+80 3) C.DieMessungen sind bei (-30 3) C,
28、 (+23 5) C und(+80 3) C durchzufhren. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedJuly 2007 Page 3 of 23PRD045 - VPRE ST U 10/03GME8726 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 Preparation. Side-panel trim, service flaps,storage box
29、 covers, all associatedparts and sill covershall be checked for conformance to the currentdevelopment, drawing and release status beforeeach test.4.1 Vorbereitung. Seitenwandverkleidungen, Ser-viceklappen, Staufachdeckel, alle Anbauteile undAbdeckung Ladekante sind vor Beginn der jeweiligenPrfung au
30、f den aktuellen Entwicklungs-, Zeich-nungs- bzw. Freigabestand zu berprfen.All deviations shall be noted and, if possible, cor-rected. Any modifications shall be noted.AlleAbweichungensindzunotieren undfallsmglich,zu korrigieren. Mgliche Vernderungen sind festzu-halten.4.2 GeneralRequirements. Tests
31、andrequirementsaccording to GMI 00004.4.2 Allgemeine Anforderungen. Prfungen undAnforderungen nach GMI 00004.4.3 Appearance. 4.3 Optik.4.3.1 GapDimensions. Gapdimensionsof theside-panel trim to the C/D-pillar trim panel, rocker trim rear,the rear side windows and the sill cover shall be mea-sured at
32、 predefined points (see Figure 1).4.3.1 Spaltmae. Die Spaltmae der Seiten-wandverkleidung zur C/D-Sulenverkleidung, zurAbdeckung Einstieg hinten, zum Festfenster und zurAbdeckung Ladekante sind an den vorgegebenenMesspunkten zu ermitteln (siehe Abbildung 1).Gap dimensions as specified by drawing (DT
33、S). Die Spaltmae mssen der Zeichnungsvorgabe(DTS) entsprechen.Figure 1: Measuring Areas Abbildung 1: Messbereiche1 D-pillar 1 D-Sule2 Side window 2 Festfenster3 C-pillar 3 C-Sule4 Rocker trim 4 Abdeckung Einstieg5 Sill cover 5 Abdeckung Ladekante4.3.2 Fit. The fit of the side-panel trim to the sheet
34、metal and all associated parts in the side-panel trimshall be evaluated according to GMN7000.4.3.2 Passungen. Die Passungen der Seitenwand-verkleidung zum Blech und der Einbauteile in derSeitenwandverkleidung sind zu berprfen und nachGMN7000 zu bewerten. Copyright 2007 General Motors Corporation All
35、 Rights ReservedPage 4 of 23 July 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME87264.3.3 Surface Appearance. The surface of the side-panel trim and all associated parts shall be evaluatedaccording to GMN7000.4.3.3 Oberflchenbeschaffenheit. Die Oberfl-chen der Seitenwandverkleidung
36、und Einbauteilesind nach GMN7000 zu bewerten.Plastic parts shall not show any sunk spots, flashes. Kunststoffteile drfen keine Einfallstellen und keineGratbildung aufweisen.Covered components shall have a uniform surfacestructure.Kaschierte Bauteile mssen eine einheitlicheOberfl-chenstruktur aufweis
37、en.Overall evaluation obtain Rating 8. Die Gesamtbeurteilung muss Note 8 erreichen.4.4 Comfort. The location of the H point shall betaken from the drawing and transferred onto theside-panel trim. This point shall be transferred to thearm rest and marked.4.4 Komfort. Die Lage des H-Punkts ist der Zei
38、ch-nung zu entnehmen und auf die Seitenwandverklei-dung zu bertragen. Dieser Punkt ist auf die Armauf-lageflche zu bertragen und zu markieren.A mark shall be located onto the armrest each in adistance of 70 mm behind and 150 mm in front of thispoint. The circular template shall be positioned at them
39、arked points respectively. The distance s from thecontact point of the template to the radius runout ofthe arm rest shall be measured with a steel tape anddocumented in Appendix B (see Figure 2).Eine Markierung ist jeweils in einem Abstand von70 mm hinter und 150 mm vor diesem Punkt auf derArmauflag
40、e anzubringen. Die Scheibe ist nachein-ander auf die markierten Positionen der Armauflageaufzusetzen und der jeweilige Abstand s vom Auf-standspunkt der Kreisscheibe bis zum Radienauslaufder Armauflage mit dem Stahllineal zu messen undin Anhang B einzutragen (siehe Abbildung 2).Figure 2: Test of Arm
41、rest Surface Abbildung 2: berprfung der Armauflageflche4.5 Haptics. The tactile characteristics of theside-panel trim and associated parts shall be testedand subjectively evaluated according to GMN7000.Required rating as follows:4.5 Haptik. Die Haptik der SeitenwandverkleidungundEinbauteileistnach G
42、MN7000zutestenundsub-jektiv zu bewerten. Folgende Noten sind gefordert:Grained plastic parts: Rating 6 Genarbte Kunststoffteile: Note 6Painted plastic parts: Rating 7 Lackierte Kunststoffteile: Note 7Covered parts: Rating 8 Kaschierte Teile: Note 8 Copyright 2007 General Motors Corporation All Right
43、s ReservedJuly 2007 Page 5 of 23PRD045 - VPRE ST U 10/03GME8726 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4.6 Noise. No disturbing noises (e.g. chattering,squeaks and rattles) shall occur when opening andclosingthe tailgate/trunk lidor touchingtheside-paneltrim, especially in the contact area to the sheet meta
44、l.4.6 Gerusche. Beim ffnen und Schlieen derRckwandklappe bzw. des Kofferraumdeckels,sowie bei Druck auf die Seitenwandverkleidung,speziell im Anlagebereich zum Blech, drfen keinestrenden Gerusche (z.B. Rasseln, Klappern oderQuietschen) auftreten.No disturbing noises and vibrations shall be emittedby
45、 the side-panel trim and associated parts in the sta-tionaryvehiclewiththeenginerunningorwhendrivingon motorways, federal roads and cobble stones (e.g.Dudenhofen Test Center Rheinstrae, Belgianblocksor equivalent).Im Stand mit laufendem Motor und whrend derFahrt auf BAB, Landstrae und Kopfsteinpflas
46、ter(z.B. Testzentrum Dudenhofen Rheinstrae, BelgianBlocks oder quivalent) drfen bei der Seitenwand-verkleidung und deren Anbauteile keine strendenGerusche und Vibrationen auftreten.4.7 Dimensional Stability of the Side-Panel Trim.A gauge shall be used for measuring the deformationdistance. The gauge
47、 shall be attached to a tripod fas-tened in the load compartment (see Figure 3).4.7 Formstabilitt der Seitenwandverkleidung.Die Aufnahme des Verformungsweges erfolgt mit-tels Messuhr. Die Messuhren sind an einem festim Kofferraum verankertem Stativ befestigt (sieheAbbildung 3).Figure 3: Tripod Faste
48、ned to the Load Compart-mentAbbildung 3: Im Kofferraum befestigtes StativMeasurement points may vary depending on the trimpanel and the vehicle. The definition shall be per-formed specifically for every vehicle. The measuringpoints shall be located in the areas mostly used bythe customer (armrest, h
49、andles, covers/flaps etc.) asshown in Figure 4.Die Messpunkte knnen je nach Verkleidung undFahrzeug variieren, so dass eine Festlegung fahr-zeugspezifisch durchgefhrt werden muss. Bei derFestlegung der Messpunkte ist zu beachten, dass inden in Abbildung 4 gezeigten Bereichen jeweils diemeist vom Kunden benutzten Flchen (Armauflagen,Griffe, Deckel/Klappen usw.) enthalten sind. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPag
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1