1、 Number/Nummer: B 040 0135 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: R Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 30-SE-1930 berarbeitet 11-JN-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0135.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Wasser, chemisch rein Application: Verwendung: Zum Nachfllen der Akkumulatoren, fr Laboratoriumzwecke, zum Ansetzen von Flussmitte
3、ln und Schweipulvern sowie in der Sanittsstation General Description: Allgemeine Beschreibung: Farblose transparente Flssigkeit Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Frei von Verunreinigungen und Schwebestoffen. Eindampfrckstand max. 10 mg/L. Organ
4、ische Substanzen drfen nur in schwachen Spuren nachzuweisen sein. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labe
5、led clearly visible on all batches. Per kg. B 041 0135 in 60 L fassenden blau eingefrbten bzw. farblos-transparenten mit blauem Farbring (wetterfest) am Flaschenhals versehenen, Polythylenballons mit ca. 60 kg Inhalt. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anz
6、ubringen. Number/Nummer: B 040 0135 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: R Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 30-SE-1930 berarbeitet 11-JN-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung
7、 Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0135.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDirective for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-S
8、afety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial ship
9、ment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sin
10、d. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery n
11、ote or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Liefe
12、rung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC e
13、rfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Bet
14、riebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1