1、 Number/Nummer: B 040 0204 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 09-MY-12 Erstausgabe (Deutsch): 24-JA-68 revised/ berarbeitet 09-MY-12 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leade
2、r/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Special slideway oil Spezial-Gleitbahnl Application: Verwendung: For the lubrication of horizontal and vertical guide ways used on va
3、rious machine tools. Zur Schmierung horizontaler und vertikaler Fhrungsbahnen an diversen Werkzeugmaschinen eingesetzt. General Description: Allgemeine Beschreibung: Lubricating oil CGLP: Slideway oil according DIN 51502 with effective substances for more corrosion protective and anti-aging stabilit
4、y as well as effective substances for the reduction of the wear in the boundary friction area. Density (+15C) kg/ m: 839 to 937 (DIN 51757) Schmierl CGLP: Gleitbahnl gem DIN 51502 mit Wirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes und der Alterungsbestndigkeit sowie Wirkstoffen zum Herabsetzen des Ve
5、rschleies im Mischreibungsgebiet. Dichte (+15C) kg/ m: 839 bis 937 (DIN 51757) Requirements Anforderungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Special slideway oil: Oils with different ISO viscosity classes for different requirements needed. These slideway oils must
6、 fulfill the minimum requirements of DIN 51502 (CGLP). 1.2 ISO viscosity classification (DIN 51519): ISO VG 46 (B 047), ISO VG 68 (B 043/ B 048) and ISO VG 220 (B 042). 1.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104 or DIN 51562-1) at +40C mm/s: at +100C mm/s: B 042 0204: 208 to 234.3 at least 18.3 B 047 0204: 41.4
7、 to 50.6 at least 6.9 B 043 0204/ B 048 0204: 62.5 to 73.4 at least 8.0 1.4 Quality/ Slideway oil: Fresh oil (First raffinate) 1.5 Flash point C: +185 (DIN EN ISO 2592) 1.6 Pour Point C: +185 (DIN EN ISO 2592) 1.6 Pour Point C: 0 (DIN ISO 3016) 1.7 Neutralisationszahl mg KOH/ g: 0,38 bis 2,1 (DIN 51
8、558-1) 1.8 Bestimmung der Schaumneigung: kein Schaum (Prfverfahren TLB Opel 242) Number/Nummer: B 040 0204 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 09-MY-12 Erstausgabe (Deutsch): 09-MY-12 B. Schfer Dr. A. Paletschek I.
9、Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 2.0 Processing Requirements None 2.0 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anford
10、erungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/ or arrangement. B 042 0204 barrels with approx. 180 kg content. B 043 0204 barrels with approx. 180 kg content. B 047 0204 barrels with approx. 180 kg content. B 048 0204 container with approx. 850 kg content. The
11、Opel-Material-N. have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. B 042 0204 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt. B 043 0204 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt. B 047 0204 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt. B 048 0204 Container mit ca. 850 kg Inhalt. Die Opel Material-Nr. sind
12、auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH).
13、Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data
14、 Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the
15、supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den
16、Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an
17、attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch
18、 einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. N
19、umber/Nummer: B 040 0204 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3 & Automation First Issue (English): 09-MY-12 Erstausgabe (Deutsch): 09-MY-12 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sac
20、hbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/U
21、VV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhr- liche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulat
22、ions: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1