1、 Number/Nummer: B 040 0420 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 2 Engineering First Issue (English): 17-AP-12 Erstausgabe (Deutsch): 17-AP-12 neu new 17-AP-12 Dr. A. Moses CH. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Dat
2、um Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Urea, dissolved Harnstoff, gelst Application: Verwendung: Solution of urea for after-treatment of exhaust gases for diesel engines with SCR technology (selecti
3、ve catalytic reduction). Harnstofflsung zur Abgasnachbehandlung fr Dieselmotoren mit SCR-Technologie (selektive katalytische Reduktion). General Description: Allgemeine Beschreibung: Aqueous urea solution (AUS 32) which is needed to operate converters in vehicles with diesel engine to reduce the emi
4、ssions of nitrogen oxides (NOx). Wssrige Harnstofflsung ( AUS 32), welche fr SCR- Katalysatoren in Fahrzeugen mit Dieselmotoren bentigt wird, um die Emission an Stickoxiden (NOx) zu reduzieren. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung The aqueous solu
5、tion fluid shall conform to the requirements of ISO 22241-1 and 9986284. Aldehyde content shall not exceed 0,5 mg/kg as measured by ISO 22241-2 Annex F. Diese wssrige Harnstofflsung muss den Anforderungen gem ISO 22241-1 und 9986284 erfllen. Der Aldehydgehalt darf nicht grer als 0,5 mg/kg nach ISO 2
6、2241-2 Annex F betragen. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung None. Keine. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None. Keine. Delivery: Anlieferung: Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N:B 040 0420, the GPDS N: 9273592, the MGO
7、 N: 9253709 (1000 l container) 9253710 (200 l barrel) have to be labeled clearly visible on all batches. Per ., nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 0420, die GPDS Nr.: 9273592, die MGO Nr.: 9253709 (1000 l Container) 9253710 (200 l Fass) sind auf allen Gebinden jeder Liefer
8、ung deutlich sicht-bar anzubringen. Number/Nummer: B 040 0420 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 2 Engineering First Issue (English): 17-AP-12 Erstausgabe (Deutsch): 17-AP-12 neu new 17-AP-12 Dr. A. Moses CH. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Gr
9、oup Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations a
10、nd regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the presentation of samples the supplier
11、is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results o
12、f the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Mater
13、ial-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confi
14、rmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delive
15、ry. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nac
16、h einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material
17、Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1