1、Number/Nummer: B 040 0776GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: PPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 05-AU-2011Erstausgabe (Deutsch): 05-AU-2011added/zugefgt 03-DE-14 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. H
2、ead/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Oxygen SauerstoffApplication: Verwendung:As gas for welding and cutting operations Als Gas fr Schwei- und SchneidoperationenGeneral Description: Al
3、lgemeine Beschreibung:Oxidizing gas Brandfrderndes GasRequirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungGases must have the following purities Die Gase mssen nachstehende Reinheitsgrade habenGaseous B 041 0776B 042 0776B 043 0776B 044 0776B 045 0776 Gasfrmig B 0
4、41 0776B 042 0776B 043 0776B 044 0776B 045 0776Oxygenvol.-%: 99.5 99,95SauerstoffVol.-%: 99,5 99,952 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone Keine3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Mat.-N Batch ContentB 041 0562 Bottle
5、 10.6 mB 043 0562 Bottle 1.06 mB 044 0562 Bottle 19 kgB 045 0562 Bottle 11.9 mB 047 0562 Set of bottles 12 bottles with 50 l eachConversion tableNm Liters liquid kg(15C and 1 bar) 1.013 bar1 1.172 1.3370.853 1 1.1410.748 0.876 1Nm = Standard cubic meterThe Opel-Material-N have to be labeled clearly
6、visibleon all batches.Mat.-Nr. Gebinde InhaltB 041 0562 Flasche 10,6 mB 043 0562 Flasche 1,06 mB 044 0562 Flasche 19 kgB 045 0562 Flasche 11,9 mB 047 0562 Flaschenbndel 12 Flaschen 50 lUmrechnungstabelleNm Liter flssig kg(15C und 1 bar) 1,013 bar1 1,172 1,3370,853 1 1,1410,748 0,876 1Nm = Norm-Kubik
7、meterDie Opel-Material-Nr. sind auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Number/Nummer: B 040 0776GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: PPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 05-AU-2011Erstausgabe (Deutsch): 05-AU-2011added/zugefgt 03-
8、DE-14 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility f
9、or ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Der Lieferant trgt die Verantwortu
10、ng dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material
11、 test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfb
12、ericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material v
13、orgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible de
14、partment of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung
15、vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/
16、UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1