1、 Number/Nummer: B 040 0876 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 11-MY-1965 Erstausgabe (Deutsch): 11-MY-1965 revised/ berarbeitet 14-JN-11 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L
2、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Paint Remover Lackentferner Application: Verwendung: For cleansing of the hands after contact with paints, resins and other very
3、stubborn contamination. Usage: - Do not wet soiled hands - Rub in paint remover thoroughly - Once dirt start to loosen, continue washing using just a little water - Thoroughly rinse off dirt and washing agent using plently of water - Dry carefully Zur Reinigung der Hnde nach dem Kontakt mit Lacken,
4、Harzen und anderen stark haftenden Verschmutzungen. Anwendung: - Verschmutzte Hnde nicht anfeuchten - Lackentferner grndlich verreiben - Nach Anlsen des Schmutzes mit wenig Wasser weiterwaschen - Schmutz und Waschmittelreste grndlich abwaschen - Sorgfltig abtrocknen General Description: Allgemeine B
5、eschreibung: B 041/042 0876 clear, light-yellow, perfumed, ester- containing solution. Density +20C kg/dm: 1.02 0.005 B 043 0876 light-beige, viscous, slightly perfumed suspension containing scrubbing agent and esters. Density +20C kg/dm: 1.12 0.005 B 041/042 0876 klare, hellgelbe, parfmierte, ester
6、-haltige Lsung. Dichte +20C kg/dm: 1,02 0,005 B 043 0876 hellbeige, viskose, leicht parfmierte, reibemittel- und esterhaltige Suspension Dichte +20C kg/dm: 1,12 0,005 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung The paint remover must not have an unpleasa
7、nt smell. Der Lackentferner darf keinen unangenehmen Geruch haben. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung The paint remover must have a good cleaning effect and skin compatibility. Der Lackentferner muss eine gute Reinigungswirkung und Hautvertrglichkeit haben. 3 Requirements a
8、fter Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Number/Nummer: B 040 0876 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 11-MY-1965 Erstausgabe (Deutsch): 11-MY-1965 revised/ berarbeitet 14-JN-11 M. Wittig Dr. A. Pal
9、etschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Delivery: Anlieferung: per piece, B 041 0876 in 250 ml bottle B 043 0876 in 250 ml tube per kg, B 042 0876 in
10、 10 kg canister The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. per Stck, B 041 0876 in 250 ml Flasche B 043 0876 in 250 ml Tube per kg, B 042 0876 in 10 kg Kanister Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.
11、: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which
12、they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfll
13、en, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specific
14、ation. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detai
15、lliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written state
16、ment on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert be
17、i jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen
18、Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 040 0876 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3 & Automation First Issue (English): 14-JN-2011 Erstausgabe (Deutsch): 14-JN-2011 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration Date/ Author/ Group L
19、eader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need
20、be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeits
21、stoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1