1、 Number/Nummer: B 040 1411 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: H Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 15-DE-1998 berarbeitet 08-AU-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB1411.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Glanzzusatz Application: Verwendung: Als Zusatz zu sauren Zinkglanzbdern zur Stabilisierung der Glanztiefenstreuung und Dukti
3、litt. General Description: Allgemeine Beschreibung: Lsung von anionischen und nichtionogenen Tensiden in Isopropanol. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Homogenitt Lsung darf sich nicht entmischen 1.2 Reinheit Frei von jeglichen Fremdstoffen
4、 und Verunreinigungen 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Lslichkeit Muss sich schnell und homogen im Basisbad verteilen 2.2 Verarbeitung Keine Schaumbildung 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Beeinflussung von Werkstoffen Angetrocknete Mi
5、ttelrckstnde drfen keine negativen Einflsse auf die behandelten Teile/Materialien haben. Delivery: Anlieferung: Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, B 041 1411 in 25 kg Einwegkanistern. Die Opel-Material-Nr. ist
6、auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant v
7、erpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Number/Nummer: B 040 1411 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: H Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 15-DE-1998 berarbeitet 08-AU-03 Dr. A. Paletschek
8、 C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB1411.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of
9、the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Materia
10、l-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirm
11、ed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery
12、. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach
13、einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Sa
14、fety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1