1、 Number/Nummer: B 040 2025 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 30-AP-2002 Erstausgabe (Deutsch): 30-AP-200new neu 30-AP-2002 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/
2、nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 H:DATAWORDMATSPECB2025_30AP03.DOC / 25.01.2001 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: Lubricants for supplier use Schmiermittel fr Einsatz beim Lieferanten Application: Verwendung: For filling and lub
3、rication of supplied parts by part supplier (according to drawing and part list). Zum Befllen und Schmieren von Zulieferteilen beim Lieferanten (gem Konstruktionszeichnung und Stckliste). General Description: Allgemeine Beschreibung: Lubricant according to the demands and release of part supplier an
4、d the responsible departments of the ITDC. Schmiermittel gem Vorgaben und Freigabe des Teilelieferanten und der zustndigen Abteilungen des ITDC. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung The lubricant delivered with the part has to meet the initial-sam
5、ple test. Das mit dem Teil angelieferte Schmiermittel hat dem Erstmusterprfbericht zu entsprechen. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Determined by part supplier. Wird vom Teilelieferant festgelegt. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung The lubrican
6、ts within this Material Specification have to fulfill the specific requirements for the relevant application defined by the responsible departments of the ITDC Die Schmiermittel unter dieser Materialspezifikation haben die von den zustndigen Abteilungen des ITDC definierten spezifischen Anforderunge
7、n fr den jeweiligen Verwendungszweck zu erfllen. 4 Technological Requirements 4 Technologische Anforderungen The lubricants within this Material Specification have to fulfill the specific requirements for the relevant application defined by the responsible departments of the ITDC Die Schmiermittel u
8、nter dieser Materialspezifikation haben die von den zustndigen Abteilungen des ITDC definierten spezifischen Anforderungen fr den jeweiligen Verwendungszweck zu erfllen. Delivery: Anlieferung:In supplied parts, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: B 040 2025, the GPDS N: 9274 . .
9、 . have to be reported to IMDS according to GMW 3059. In Zulieferteilen, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2025, die GPDS Nr.: 9274 . . . sind gem GMW 3059 in IMDS anzugeben. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is
10、 obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern. Number/Nummer: B 040 2025 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and P
11、age/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 30-AP-2002 Erstausgabe (Deutsch): 30-AP-200new neu 30-AP-2002 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision:
12、1 H:DATAWORDMATSPECB2025_30AP03.DOC / 25.01.2001 / K.-H. Seibel Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material s
13、pecification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelie
14、ferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the suppl
15、ier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugn
16、is besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant R
17、egulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100),
18、ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1