1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-1F/G-1Measurement of Frame Stiffness of Front and Rear DoorsRahmensteifigkeitsmessung an Vorder- und HintertrenJuly 2008 Page 1 of 9Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon (37#). It isS
2、uperceded for all future projects and replaced by GMW15088.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsilon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durchGMW15088.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July
3、 2008 Page 2 of 9LBSP GMI 2 11/95RevisionsDate Paragraph08.96 Completely reworkednderungenDatum Abschnitt08.96 Vollstndig berarbeitet07.08 set to Superseded 07.08 Status auf Superseded gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 3 of 9LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1 Einl
4、eitung1.1 PurposeDetermination of window frame stiffness in lateraldirection.1.1 ZweckBestimmung der Fensterrahmensteifigkeit in Quer-richtung.1.2 ForewordN.a.1.2 VorwortN.a.1.3 ApplicabilityFor all passenger cars.1.3 AnwendbarkeitFr alle PKW.1.4 DefinitionsN.a.1.4 DefinitionenN.a.1.5 ReferencesNoth
5、ing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.1.5 ReferenzenFalls keine Ausnahmen vereinbart wur
6、den, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Gesetze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 FacilitiesN.a.2.1 EinrichtungN.a.2.2 Equi
7、pment 2.2 Ausrstung2.2.1Fixture for holding the door at 6 points(see fig. 1)2.2.1Aufnahmevorrichtung fr die Tr an 6 Punkten(siehe Abb. 1)2.2.28 gauges (measuring range 10 mm, accuracy0.01 mm)2.2.28 Meuhren (Mebereich 10 mm, Genauig-keit 0,01 mm)2.2.32 gauges (measuring range 50 mm, accuracy0.01 mm)2
8、.2.32 Meuhren (Mebereich 50 mm, Genauig-keit 0,01 mm)GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 4 of 9LBSP GMI 2 11/952.2.4Device for applying force at two points (F1 and F2)in the (W-) and (W+) direction (see fig. 1)2.2.4Vorrichtung zur Krafteinleitung an 2 Punkten (F1und F2)
9、in (W-) und (W+) Richtung (siehe Abb. 1)2.2.5Weights of (5 to 20) kg for load stages of 5 kg2.2.5Gewichte von (5 bis 20) kg in 5 kg Abstufungen2.3 Test Vehicle/Test PieceDoor in white without window, window lifter, lockingmechanism and other door components.2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperRohbautr oh
10、ne Scheibe, Fensterheber, Trverrie-gelung und anderen Trkomponenten.3 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 Securing the doorThe door shall be fixed in place by means of3 clamping devices in the window channel and3 clamping devices on the lower overlap of thedoor. The door loc
11、k and hinges do not have to befixed. It shall be ensured that the weight and natureof the door fixation do not have an influence on themeasurement.3.1.1 Fixierung der TrDie Fixierung der Tr erfolgt mittels 3 Aufspannvor-richtungen im Fensterschacht und 3 Aufspannvor-richtungen am unteren Falzbereich
12、 der Tr (sieheAbb. 1). Am Trschlo und an den Scharnieren istkeine Fixierung notwendig. Auswirkungen vonEigengewicht und Fixierung der Tr auf die Mes-sung mssen ausgeschlossen werden.FFFFFig. 1: Fixation of the doorGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 5 of 9LBSP GMI 2 11/9
13、53.1.2 Positioning of the Measuring PointsThe 10 gauges shall be affixed at the definedpoints, in such a way that they can measure thedeformation of the door in the W direction(see fig. 2a and 2b). Since the greatest deformationis to be expected at measuring points 1 and 10,gauges with a larger meas
14、uring range shall be lo-cated at these positions.Gauges 1, 3, 8 and 10 shall be fastened to the cor-ners of the door frame. Gauge 2 shall be situated atthe halfway point between gauges 1 and 3.Gauge 9 shall be located halfway between gauges8 and 10.Gauge 1 shall be affixed in the direct vicinity of
15、thepoint of application of force F1, and gauge 10 shalllie in the direct vicinity of the point of application offorce F2.Gauges 4, 5, 6 and 7 shall be attached immediatelynext to the four outer clamping points.3.1.2 Position der MepunkteDie 10 Meuhren sind an den in Abb. 2a und 2bgezeigten Punkten a
16、nzubringen. Da an den Me-punkten 1 und 10 die grte Verformung zu erwar-ten ist, werden dort Meuhren mit einem groenMebereich angebracht.Die Meuhren 1, 3, 8 und 10 werden an den Eck-punkten des Trrahmens angebracht. Die Uhr 2befindet sich auf der Streckenhalbierenden zwi-schen den Uhren 1 und 3. Die
17、Uhr 9 befindet sichauf der Streckenhalbierenden zwischen den Uhren8 und 10.Meuhr 1 liegt unmittelbar im Bereich des Kraftein-leitungspunktes F1 und die Meuhr 10 liegt unmit-telbar im Bereich des Krafteinleitungspunktes F2.Die Uhren 4, 5, 6 und 7 werden unmittelbar nebenden ueren vier Aufspannpunkten
18、 befestigt.F1F212398 7 46 543F1012Fig. 2a: Position of gauges (front door)1 Reference point2 FD (Right)3 Outward4 Inward1 Referenzpunkt2 VT (rechts)3 Auen4 InnenGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 6 of 9LBSP GMI 2 11/95F1F2 1108 7 45623943F12Fig. 2b: Position of gauges (
19、rear door)1 Reference point2 RD (right)3 Outward4 Inward1 Referenzpunkt2 HT (rechts)3 Auen4 Innen3.2 ConditionsDeviations from this test procedure shall have beenagreed upon. Such deviations shall be specified oncomponent drawings and must be noted on testcertificates, reports etc.3.2 Prfbedingungen
20、Abweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Ab-weichungen sind auf Teilzeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen in Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 7 of 9LBSP GMI 2 11/953.3 Ins
21、tructionsThe clamping device shall form the measuringbase. The force shall be applied at the two pointsF1 and F2, in both the (W-) and (W+) directions.In this way, the door frame shall first be pulled out-ward (W-) at point F1 and then inward (W+). Thesame applies to point F2. The deformation travel
22、shall be determined by gauges 1, 2, 3, 8, 9 and 10.Gauges 4, 5, 6 and 7 shall act as controls, provid-ing information as to whether the door is properlyfixed. The deformation at the fixation points shallequal 10 % of the deformation at the point ofapplication of force.The force shall be applied by m
23、eans of weights infour load stages of 5 kg, 10 kg, 15 kg and 20 kg. Aperiod of relief from strain shall be left between theindividual load stages. The deformation valuesshall recorded at each load stage and during thesubsequent relief from load, and entered in the testreport.3.3 PrfanleitungMebasis
24、ist die Aufnahmevorrichtung. Die Kraft-einleitung erfolgt an zwei Punkten F1 und F2 jeweilsin (W-) und in (W+) Richtung.D.h. der Trrahmen wird zuerst an der Stelle F1nach auen (W-) und anschlieend nach innen(W+) gezogen. Das gleiche Verfahren gilt fr denPunkt F2. Der Verformungsweg wird von den Uhre
25、n1, 2, 3, 8, 9 und 10 bestimmt.Die Uhren 4, 5, 6 und 7 dienen als Kontrolluhren,die Aufschlu ber eine einwandfreie Fixierung derTr geben. Die Verformung an den Lagerstellen soll 10 % der Verformung am Lastangriffspunktbetragen.Die Kraft wird mittels Gewichten in vier Laststufen5 kg, 10 kg, 15 kg und
26、 20 kg aufgebracht. Zwischenden einzelnen Belastungsstufen erfolgt jeweils eineEntlastungsstufe. Die Verformungswerte werden beijeder Laststufe, sowie der anschlieenden Entlas-tung erfat und in das Meprotokoll eingetragen.3.4 Data 3.4 Ergebnisse3.4.1 TargetsN.a.3.4.1 ForderungenN.a.3.4.2 EvaluationI
27、n this test, the stiffness K of the door frame in theW direction shall be determined.The stiffness shall be calculated from the quotientsof the applied force F and of the displacement s atthe point of application of force.The measured values shall be set out in tables andthe evaluation illustrated i
28、n graphs.The door frame stiffness of front and rear doorsshall be calculated as follows:3.4.2 AuswertungIm Versuch wird die Steifigkeit K des Trrahmensin W - Richtung ermittelt.Die Steifigkeit ergibt sich aus dem Quotienten dereingeleiteten Kraft F und dem Verformungsweg sam Krafteinleitungspunkt.Di
29、e Mewerte werden tabellarisch aufgefhrt unddie Auswertung zustzlich in Diagrammen darge-stellt.Die Steifigkeit des Trrahmens wird fr Vordertrund Hintertr wie folgt ermittelt:K FsF1 11= in NmmK FsF2 210= in NmmGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 8 of 9LBSP GMI 2 11/953.4.
30、3 PresentationWith reference to this test method the results ofparagraph 3.4.2 shall be represented in a test re-port.3.4.3 DarstellungDie Ergebnisse aus Abschnitt 3.4.2 sind in einemPrfbericht unter Hinweis auf dieses Prfverfahrendarzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in
31、 otherdocuments, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to GMI L-1F/G-1“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI L-1F/G-1“GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-1F/G-1July 2008 Page 9 of 9LBSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1