1、LBSP GMI TP 1 09/97INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-5A/B-3Inertia Dynamometer Brake TestBremse auf SchwungmassenprfstandAugust 2007 Page 1 of 22Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all future projects and re
2、placed by GMW14394.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsi-lon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW14394.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 2 of 22LBSP GMI 2 11/95Rev
3、isionsDate ParagraphReplacement for GME L-5A/B-302.98 ITDC ReleasenderungenDatum AbschnittErsatz fr GME L-5A/B-302.98 ITEZ - Freigabe08.07 set to Superseded 08.07 Status auf “Superseded” gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 3 of 22LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1
4、 Einleitung1.1 Purpose 1.1 Zweck1.1.1Frictional and wear characteristics of drum and diskbrakes as a function of application pressure, veloc-ity and temperature.1.1.1Reibwert- und Verschleiverhalten von Trommel-und Scheibenbremsen in Abhngigkeit von Betti-gungsdruck, Geschwindigkeit und Temperatur.1
5、.1.2Release testing of brake linings from main andadditional suppliers.1.1.2Freigabeuntersuchungen von Bremsbelgen frErstausrstung und von zustzlichen Lieferanten.1.1.3Quality control of current production brake linings.1.1.3Qualittsberwachung der sich in der laufendenProduktion befindlichen Bremsbe
6、lge.1.2 ForewordN.a.1.2 VorwortN.a.1.3 ApplicabilityDisk and drum brakes.1.3 AnwendbarkeitScheiben- und Trommelbremsen.1.4 DefinitionsN.a.1.4 DefinitionenN.a.1.5 ReferencesNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.R
7、emark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.1.5 ReferenzenFalls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Gesetze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten
8、zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 FacilitiesInertia dynamometer with variable massesand an RPM of nmax 2000 min-1 (see appendix 1,2 and 3).2.1 EinrichtungSchwungmassen-Bremsprfstand mit variablenMass
9、en und einer Drehzahl von nmax 2000 min-1(siehe Anhang 1, 2 und 3).GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 4 of 22LBSP GMI 2 11/952.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1Adjustable brake cooling device with blower.2.2.1Regelbare Bremskhlung mit Geblse.2.2.2Measuring device (see pa
10、ragraph 3) for rotational speed brake torque braking time disk and drum temperature stopping distance (number of brake revolutions) hydraulic brake pressure2.2.2Meeinrichtung (siehe Anhang 3) fr Drehzahl Bremsmoment Bremszeit Scheiben- und Trommeltemperatur fr Bremsweg (gebremste Umdrehung) hydrauli
11、schen Bremsdruck2.2.3Hydraulic brake applicator with pump, servo valveand electric control unit.2.2.3Hydraulische Bremsbettigung mit Pumpe, Servo-ventil und elektrische Steuerung.2.2.4Analytical scales.2.2.4Analysenwaage.2.2.5Micrometer screw.2.2.5Mikrometerschraube.2.2.6Mounting flanges for the res
12、pective brake types.2.2.6Aufnahmeflansche, entsprechend der jeweiligenBremse.2.3 Test Vehicle/Test PieceBrake system assembly.2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperZusammenbau - Bremsanlage.3 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 Brake SystemsAt least two brake system assemblies shal
13、l be pro-vided for the test (linings, drums/disks, backingplate with wheel brake cylinder/caliper).3.1.1 BremsanlagenEs mssen mindestens zwei Zusammenbau-Bremsanlagen vorhanden sein (Belge, Trom-meln/Scheiben, Bremsschild mit Radbremszylin-der/Bremssattel).GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L
14、-5A/B-3August 2007 Page 5 of 22LBSP GMI 2 11/953.1.2 Inertia WeightsConnect as many inertia weights as correspondwith the inertia moment calculated from the vehiclemass on the respective wheel.3.1.2 SchwungmassenEs wird eine dem anteiligen Massentrgheits-moment entsprechende Anzahl an Schwungmas-sen
15、 eingekuppelt. Das Massentrgheitsmomentwirdaus der auf das jeweilige Rad entfallenden Wagen-masse ermittelt.3.1.2.1 Calculating basis for the reduced inertiamomentThe reduced inertia moment shall be calculatedwith following formula:3.1.2.1 Berechnungsgrundlage fr das reduzierteMassentrgheitsmomentDa
16、s reduzierte Massentrgheitsmoment ist mitfolgender Formel zu berechnen:J G r emHA VA dyn HA VA/ max /* * *=22JmHA/VA Reduced inertia moment perwheelinkgmJmHA/VA Reduziertes Massentrg-heitsmomentin kgmGmax Maximum total vehicle mass in kg Gmax Maximale Gesamtfahrzeug-massein kgrdyn Dynamic rolling ra
17、dius in m rdyn Dynamischer Rollradius in mHA Brake force distribution rearaxlein % HA Bremskraftanteil Hinterachse in %VA Brake force distribution frontaxlein % VA Bremskraftanteil Vorderachse in %e Additional factor (estimated value ofenergy included in the rotating masses) 5 %e Ergnzungsfaktor (be
18、rschlgiger Betragder in den rotierenden Massen enthalte-nen Energie) 5 %An inertia moment for the dynamometer as close aspossible to the calculated inertia moment shall beused.Fr den Prfstandsversuch ist das Massentrg-heitsmoment zu verwenden, das dem errechnetenMassentrgheitsmoment am nchsten liegt
19、.3.2 ConditionsDeviations from this test procedure shall have beenagreed upon. Such deviations shall be specified oncomponent drawings and shall be noted on testcertificates, reports etc.3.2 PrfbedingungenAbweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Ab-weichu
20、ngen sind auf Teilzeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen in Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.3.3 Instructions 3.3 Prfanleitung3.3.1 Temperature Measurement (MeasuringDevice for Disk and Drum Temperature)3.3.1 Temperaturmessung (Meeinrichtung frScheiben- und Trommeltemperatur)3.3.1.
21、1 Disk brakeOn disk brakes, the temperature shall constantly bemeasured with a thermocouple dragging perma-nently across the brake disk (see fig. 1).3.3.1.1 ScheibenbremseBei der Scheibenbremse wird die Temperatur voneinem stndig mitschleifenden Thermoelementabgenommen (siehe Abb. 1).GM INTERNATIONA
22、L ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 6 of 22LBSP GMI 2 11/95Fig. 1: Measuring device for disk temperature Abb. 1: Meeinrichtung zum Messen der Scheiben-temperatur1 Brake disk2 Thermocouple1 Bremsscheibe2 ThermoelementThe temperature shall be measured on the centerfriction radius rm as
23、 close to the disk runout as pos-sible.The contact pressure of the thermocouple shall besuch that it will not cause the temperature to rise bymore than 10C 1 K with respect to room tem-perature at a rotor speed of n0 = 1300 min-1 whenbrake pads are not applied.Die Temperaturabnahme erfolgt auf dem m
24、ittlerenReibradius rm und so nah wie mglich am Schei-benauslauf.Der Anpredruck des Thermoelementes ist beieiner Scheibendrehzahl von n0 = 1300 min-1 soauszulegen, da ohne Einwirkung der Bremsbelgeeine stabile Temperaturerhhung in Bezug auf dieRaumtemperatur von 10C 1 K nicht berschrit-ten wird.3.3.1
25、.2 Drum brakesThe temperature shall be measured with a plugtype thermocouple in the brake drum. A hole isdrilled into the brake drum so that the temperatureis always measured in the center of the lining con-tact area. For linings having a water groove thelining half facing the open drum side shall b
26、e used.The thermocouple shall be placed as close to thedrum friction surface as possible.3.3.1.2 TrommelbremseDie Temperaturmessung erfolgt mit einer Thermo-elementperle in der Bremstrommel. Die Brems-trommel wird so angebohrt, da die Temperaturimmer in der Mitte der vom Reibbelag bestrichenenFlche
27、abgenommen wird. Bei Belgen mit Regen-nut, wird die zur offenen Trommelseite weisendeBelaghlfte gewhlt. Das Thermoelement sitzt sodicht wie mglich an der Trommelreibflche.3.3.2 Brake BurnishingThe brakes shall be burnished until a proper contactpattern of 70 % is obtained. Temperatures shallnot exce
28、ed 300C in the center of the disk radiusand 200C on the friction surface of a drum.3.3.2 Einlauf der BelgeDie Belge mssen einlaufen, bis ein einwandfreiesTragbild von 70 % besteht. Hierbei auftretendeTemperaturen drfen 300C am mittleren Radiusder Scheibe bzw. 200C an der Trommelreibflchenicht bersch
29、reiten.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 7 of 22LBSP GMI 2 11/953.3.3 Release Test of Disk BrakesRelease test of disk brakes applying the pressurebuild-up, the effectiveness, and wear program.At least 4 tests shall be performed with disks of thesame supplier for ever
30、y lining quality to be re-leased, or 4 tests with linings of the same qualityand from the same batch for every disk to be re-leased. Parameters such as brake retardation, lin-ing and disk wear shall be determined as the aver-age of the 4 tests. Burnished linings and disks ac-cording to paragraph 3.3
31、.2 shall be used.The linings and the disk shall be measured andweighed before and after the wear test.Brake linings for fixed caliper disk brakes aremeasured at 4 measuring points (measuring points1, 2, 7 and 8), brake linings for floating caliper diskbrakes at 8 measuring points and the average abr
32、a-sion shall be determined (see fig. 2). Outboard andinboard side shall be recorded separately. The ta-pered lining wear shall be noted and entered in acorresponding diagram (see datasheet No. 8).3.3.3 Freigabeuntersuchung fr Scheibenbrem-senFreigabeuntersuchung fr Scheibenbremsen an-hand des Drucks
33、teigerungs-, des Wirksamkeits-und des Verschleiprogrammes.Es werden mit jeder freizugebenden Belagqualittmindestens 4 Versuche mit Scheiben des gleichenLieferanten, bzw. mit jeder freizugebenden Scheibeebenfalls 4 Versuche mit Belgen gleicher Qualittund Charge durchgefhrt. Die Kennwerte wie z.B.Brem
34、sverzgerung, Belag- und Scheibenver-schlei, werden durch Mittelwertbildung aus den4 Versuchen ermittelt. Es sind jeweils nur eingelau-fene Belge und Scheiben entsprechend Ab-schnitt 3.3.2 zu verwenden.Die Belge und die Scheibe sind vor und nach demVerschleiprogramm zu messen und zu wiegen.Die Scheib
35、enbremsbelge fr Feststtel werdenan 4 Mepunkten (Mepunkte 1, 2, 7 und 8), frSchwimmsttel an 8 Mepunkten, gemessen undder mittlere Abrieb festgestellt (siehe Abb. 1).Flansch- und Deckelseite werden getrennt regist-riert. Der Schrgverschlei ist zu notieren und inein entsprechendes Diagramm einzutragen
36、(sieheDatenblatt Nr. 8).123Fig. 2: Brake lining wear - point locations ofdisk brakesAbb. 2: Bremsbelagverschlei - Mepunktlagebei Scheibenbremsen1 Sense of disk rotation2 Outboard3 Inboard1 Scheibeneinlauf2 Flanschseite3 DeckelseiteGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 8
37、of 22LBSP GMI 2 11/953.3.3.1 Burnishing programPressure and temperature controlled brake stopsshall be performed.The number of brake stops shall be selected so thata proper contact pattern according to para-graph 3.3.2 is obtained.3.3.3.1 EinlaufprogrammDruckgeregelte und temperaturgefhrte Stopp-bre
38、msungen sind durchzufhren.Die Anzahl der Bremsungen ist so zu whlen, daein nach Abschnitt 3.3.2 gefordertes Tragbild derBelge erreicht wird. Initial brake speedn0 = 870 min-1 Bremsausgangsdrehzahln0 = 870 min-1 Brake pressureph = 30 bar Bremsdruckph = 30 bar Initial brake temperatureTmin = 80C 3 K B
39、remsausgangstemperaturTmin = 80C 3 K Maximum brake temperaturedisk Tmax = 300C 3 Kdrum Tmax = 200C 3 K Maximale BremstemperaturScheibe Tmax = 300C 3 KTrommel Tmax = 200C 3 K Blower speednL shall be adjusted so that Tmax = 200C 3 Krespectively 300C 3 K not exceeds LfterdrehzahlnL ist so einzustellen,
40、 da Tmax = 200C 3 Kbzw. 300C 3 K nicht berschritten wird3.3.3.2 Pressure build-up program24 pressure and temperature controlled brake stopsshall be performed.3.3.3.2 Drucksteigerungsprogramm24 druckgeregelte und temperaturgefhrte Stopp-bremsungen sind durchzufhren. Initial brake speedn0 = 758 min-1
41、Bremsausgangsdrehzahln0 = 758 min-1 Brake pressureph = (20, 40, 60, 80, 100 and 120) bar Bremsdruckph = (20, 40, 60, 80, 100 und 120) bar Initial brake temperatureTmin = 80C 3 K BremsausgangstemperaturTmin = 80C 3 K Blower speednL shall be adjusted to obtain temperatures nor-mally experienced on the
42、 vehicle LfterdrehzahlnL ist so einzustellen, da sich bezglich desFahrzeuges realistische Temperaturen ergeben4 pressure series each with 6 brake stopsand an increasing brake pressure ofph = (20, 40, 60, 80, 100 and 120) bar shall be per-formed one after the other.Es sind jeweils 4 Druckreihen mit j
43、e 6 Bremsungenmit einem ansteigenden Bremsdruck vonph = (20, 40, 60, 80, 100 und 120) bar nacheinanderdurchzufhren.3.3.3.3 Effectiveness test80 pressure and temperature controlled brakestops shall be performed in succession with a brakepressure of ph = (20, 40, 60, 80 and 100) bar.3.3.3.3 Wirksamkei
44、tsprogramm80 druckgeregelte, temperaturgefhrte Stoppbrem-sungen mit einem Bremsdruck vonph = (20, 40, 60, 80 und 100) bar sind hintereinan-der durchzufhren. Initial brake speedn0 = (435, 870, 1,305 and 1,740) min-1 Bremsausgangsdrehzahln0 = (435, 870, 1.305 und 1.740) min-1 Initial brake temperature
45、Tmin = 80C 3 K BremsausgangstemperaturTmin = 80C 3 K Blower speednL see paragraph 3.3.3.1 LfterdrehzahlnL siehe Abschnitt 3.3.3.1GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-5A/B-3August 2007 Page 9 of 22LBSP GMI 2 11/953.3.3.3.1 Test procedure16 pressure series each with 5 brake stops shall beperfor
46、med as follows:3.3.3.3.1 VersuchsablaufEs sind insgesamt 16 Druckreihen mit je 5 Brem-sungen wie folgt durchzufhren: Series 1 to 4:Initial brake speed n0 = 435 min-1 Druckreihe 1 bis 4:Bremsausgangsdrehzahl n0 = 435 min-1 Series 5 to 8:Initial brake speed n0 = 870 min-1 Druckreihe 5 bis 8:Bremsausga
47、ngsdrehzahl n0 = 870 min-1 Series 9 to 12:Initial brake speed n0 = 1305 min-1 Druckreihe 9 bis 12:Bremsausgangsdrehzahl n0 = 1305 min-1 Series 13 to 16:Initial brake speed n0 = 1305 min-1 Druckreihe 13 bis 16:Bremsausgangsdrehzahl n0 = 1740 min-13.3.3.4 Wear test800 torque and temperature controlled
48、 brake stops.3.3.3.4 Verschleiprogramm800 momentgeregelte, temperaturgefhrte Stopp-bremsungen. Initial brake speedn0 = 870 min-1 Bremsausgangsdrehzahln0 = 870 min-1 Brake torqueMb = constant -a = 4 m/s2 BremsmomentMb = konstant -a = 4 m/s2 Initial brake temperatureTmin = (100, 150, 200 and 250)C 3 K
49、 BremsausgangstemperaturTmin = (100, 150, 200 und 250)C 3 K Blower speednL see paragraph 3.3.3.1 LfterdrehzahlnL siehe Abschnitt 3.3.3.13.3.3.4.1 Test procedurea) 80 brake stops with Tmin = 100C 3 Kb) 60 brake stops with Tmin = 150C 3 Kc) 40 brake stops with Tmin = 200C 3 Kd) 20 brake stops with Tmin = 250C 3 Ka) to d) is consider
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1