ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:5 ,大小:47.46KB ,
资源ID:755589      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755589.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME L 000 0437-2003 1K Colorless Conventioanal Basecoat (English German).pdf)为本站会员(figureissue185)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME L 000 0437-2003 1K Colorless Conventioanal Basecoat (English German).pdf

1、 Number/Nummer: L 000 0437 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 26-NO-2001 Erstausgabe (Deutsch): 26-NO-200berarbeitet 21-MY-03 A. Endre H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderu

2、ng Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0437.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: 1K colorless conventional basecoat 1K farbloser konventioneller Basislack Application: Verwendung: For Spot Repair of l

3、ight metallic colors within paint shop and car final. Usage shall be limited to areas not larger than 100 cm . Application will we done always in combination with Metallic Basecoat, waterborne L 000 0223 or MS-Metallic Basecoat L 000 0230 and Clear coat, waterborne L 000 0208, Clear coat solvent bor

4、ne L 000 0242/0243 and 2K Clear coat L 000 0278. The material must be complete covered with Clear coat! Application must be done wet-on-wet Fr Spot Repair von hellen metallic Farbtnen in der Lackiererei und Wagenendmontage. Die Anwendung ist auf Flle und Bereiche die nicht grer als 100 cm sind zu be

5、schrnken. Die Verarbeitung erfolgt immer zusammen mit Hydro-Metalleffekt-Basislack L 000 0223 bzw. MS-Metalleffekt-Basislack L 000 0230 sowie den Hydroklarlack L 000 0208, konventionellem Klarlack, L 000 0242/0243 und 2K Klarlack L 000 0278.Material muss komplett mit Klarlack berlackiert werden! Die

6、 Applikation erfolgt nass-in-nass. General Description: Allgemeine Beschreibung: Colorless basecoat based on Acryl / Melamine Farbloser Basislack auf Basis Acryl / Melamin Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color colorless 1.2 Storage stabil

7、ity At least 6 month after material receipt. The material must be neither settle hard nor from skin or insoluble agglomerations in closed delivery containers. 1.3 Prohibited substances: 1.3.1 Benzene, heavy metals 1.3.2 Hazardous materials, GefStoffV“ appendix II, No. 1 1.4 Odor Not pungent or bothe

8、ring 1.5 Flash point (DIN 53 213) 21 C 1.6 Delivery viscosity (DIN EN ISO 2431, 3mm cup) 25 s (with 4 mm cup, acc. DIN 53 211) 10 s 1.7 Diluent L 000 0570 1.1 Farbton farblos 1.2 Lagerstabilitt Mindestens 6 Monate nach Materialeingang. Das Material darf in den verschlossenen Anlieferungs-Gebinden ni

9、cht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Verwendungsverbot: 1.3.1 Benzol, Schwermetalle 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Geruch nicht stechend oder belstigend 1.5 Flammpunkt (DIN 53 213) 21 C 1.6 Lieferviskositt (DIN EN ISO 2431, 3mm Bec

10、her) 25 s (mit 4 mm Becher, gem. DIN 53 211) 10 s 1.7 Verdnner L 000 0570 Number/Nummer: L 000 0437 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 26-NO-2001 Erstausgabe (Deutsch): 26-NO-200berarbeitet 21-MY-03 A. Endre H.-

11、J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0437.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Application viscos

12、ity (DIN EN ISO 2431, 3mm cup) 25 s (with 4 mm cup, acc. DIN 53 211) 10 s (same as supply viscosity 2.2 Homogeneity without limit 2.3 Application method Conventional air spraying 2.4 Coating surfaces On well sanded two coat painting based on the following materials. (Defect sanded with 800-1200 grid

13、 sanding paper, surrounding areas sanded with 1500 grid sanding paper) Waterborne metallic basecoat L 000 0223 Solvent borne metallic basecoat L 000 0230 1K waterborne Clear coat L 000 0208 1K solvent borne Clear coat L 000 0242 1K solvent borne Clear coat HS L 000 0243 2.5 Surface appearance free o

14、f structure and runs 2.6 Spray dust compatibility with all production materials 2.7 Flash off time 2 min at 23 5 C 2.8 Baking method Infra-red baking Convection baking 2.9 Baking time and temperature Together with the specific Topcoats and Clear coats, as specified in the according Specification. 2.

15、10 Temperature durability 90 min at 150C 2.11 Possibility of Over coating After Flash off: With all materials listed in section 2.4 and 2K Clearcoat L 000 0278. 2.1 Verarbeitungsviskositt (DIN EN ISO 2431, 3mm Becher) 25 s (mit 4 mm Becher, gem. DIN 53 211) 10 s (entspricht Lieferviskositt) 2.2 Homo

16、genitt unbegrenzt 2.3 Beschichtungsart Konventionelles Luftspritzen 2.4 Beschichtungsflche Auf jeweils gut geschliffener Zweischicht-lackierung, basierend auf den folgenden Materialien. (Fehlstelle mit 800-1200er, Randbereiche mit 1500er Schleifpapier angeschliffen) Hydro-Metalleffekt-Basislack L 00

17、0 0223 MS-Metalleffekt-Basislack L 000 0230 1K Hydro-Klarlack L 000 0208 1K konventioneller Klarlack L 000 0242 1K konventioneller Klarlack HS L 000 0243 2.5 Verlauf Strukturfrei ohne Luferbildung 2.6 Spritznebelvertrglichkeit Mit allen Produktionsdecklacken 2.7 Ablftzeit 2 min bei 23 5 C 2.8 Trockn

18、ungsart Infrarottrocknung Konvektionstrocknung 2.9 Trocknungszeit und temperatur Zusammen mit den jeweiligen Decklacken und Klarlacken, wie in den jeweiligen Spezifikationen angegebnen. 2.10 Temperaturbestndigkeit 90 min bei 150C 2.11 berlackierbarkeit Nach Ablften: Mit allen unter 2.4 aufgefhrten M

19、aterialien, sowie 2K-Klarlack L 000 0278. Number/Nummer: L 000 0437 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 26-NO-2001 Erstausgabe (Deutsch): 26-NO-200berarbeitet 21-MY-03 A. Endre H.-J. Will C. Keler Alteration Date

20、/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0437.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Dry film thickness: approx. 10 m colorless basecoat,

21、 other materials as specified. Trockenfilmdicke Ca. 10 m farbloser Basislack, brige Lacke wie spezifiziert. The following requirements must be fulfilled by the paint film of the respective parts. For testing reasons the following build up shall be used: Cold Rolled Steel (CRS) to GMW-2-M-STS or Elo-

22、Zink (EG) to GMW-11-M-STS or Aluminum AA 6016 to DIN EN 10204-2.3. Build-up A Complete OEM build up, Topcoats according 2.4. Complete scuff sanding and paint according 2.11. Build-up B Complete OEM build up, Topcoats according 2.4. Complete scuff sanding. Application of colorless basecoat fading out

23、 on top of the panel so that a small part of the panel will not be painted. After that basecoat will be applied so that colored basecoat area will stay within the colorless base coat area. Application of Clear coat over the complete panel. Build ups according 2.11 Die nachfolgenden Anforderungen mss

24、en von der Lackierung auf den entsprechenden Teilen erfllt werden. Fr Testzwecke sind Testbleche mit nachfolgendem Aufbau zu verwenden: Cold Rolled Steel (CRS) nach GMW-2-M-STS oder Elo-Zink (EG) nach GMW-11-M-STS oder Aluminium AA 6016 nach DIN EN 10204-2.3. Aufbau A Kompletten OEM-Aufbau, Decklack

25、e siehe 2.4 erstellen, anschlieend komplett anschleifen und nach auftragen des farblosen Basislacks wie unter 2.11 angegeben berlackieren. Aufbau B Kompletten OEM-Aufbau, Decklacke siehe 2.4 erstellen, anschlieend komplett anschleifen. Farblosen Basislack nach oben hin auslaufend lackieren, so dass

26、ein unlackierter Streifen brig bleibt. Anschlieend Basislack so lackieren, dass der Basislackbereich innerhalb des farblosen Basislackbereiches liegt. Danach komplett mit Klarlack berlackieren. Aufbauten wie unter 2.11 angegeben berlackieren. 3.1 Requirements after 24 h minimum aging at room tempera

27、ture 23 2 C 3.1.1 Gloss (DIN 67 530) 20-aAngel: 85 gloss units minimum, no difference to OEM - build up. 3.1.2 Hardness (DIN EN ISO 2815), Build up A After inline reprocess: 63 95 After End of line reprocess: 61 - 95 3.1.3 Adhesion (GME 60 401) Characteristic value Gt 0 to 1. No loss of adhesion aft

28、er 4 weeks of aging. Build up A and B. 3.1.4 Humidity test (GME 60 202-D6) Build A and B: 240 h minimum without surface change After 24 h recovery time at room temperature 23 + 2 C, adhesion according to item 3.1.3 3.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterung bei Raumtemperatur 23 2 C 3.1.1 Glanz

29、 (DIN 67 530) 20-Winkel: Mindestens 85 Glanzeinheiten, kein Unterschied zum OEM - Aufbau. 3.1.2 Hrte (DIN EN ISO 2815), Aufbau A Nach Linienreparatur: 63 95 Nach Endmontagereparatur: 61 - 95 3.1.3 Haftfestigkeit (GME 60 401) Kennwert: Gt 0 bis 1. Nach 4 Wochen Alterung darf keine Haftminderung eintr

30、eten. Aufbau A und B. 3.1.4 Kondenswasser-Klimaprfung (GME 60 202-D6) Aufbau A und B: Min. 240 h ohne Vernderung der Oberflche Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur 23 + 2C, Haftfestigkeit gem 3.1.3 Number/Nummer: L 000 0437 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 4

31、of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 26-NO-2001 Erstausgabe (Deutsch): 26-NO-200berarbeitet 21-MY-03 A. Endre H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPE

32、CKAMMAUFEDML0437.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf3.1.5 Adhesion after water immersion (GME 60 410) After 48 + 1 h water immersion and 1 h 10 min recovery at room temperature peel offs along the scratch tracks are only permissible 2 mm. Build up A 3.2 Requirements after 72 h of aging (minimum) at room t

33、emperature (23 3 C) 3.2.1 Gasoline resistance (GMI 60 265-1B) After 10 dips of 10 s and after interim flash off of 20 s neither a loss of adhesion nor any other damage to the surface is allowed. Build up A 3.2.2 Short term exposure (GME 00 007, Section 6.15, Weather-O-Meter test / Xenonlight, progra

34、m 10, 17:3 = Light : Waterspray-Cyclus, black panel temperature 63C maximum): No cracking, blistering or other surface irregularities after 2000 h. Loss of gloss to 60 gloss units, to at least 70 gloss units with silicone-free polishing milk, with only slight color change. Build up A. 3.1.5 Haftfest

35、igkeit nach Warmwasserlagerung (GME 60 410) Nach 48 + 1 h Wasserlagerung und einer Regenerationszeit von 1 h 10 Minuten, sind Ablsungen der Beschichtung nur 2 mm entlang der Ritzspuren zulssig. Aufbau A 3.2 Anforderungen nach mindestens 72 h Alterung bei Raumtemperatur (23 3C) 3.2.1 Kraftstoffbestnd

36、igkeit (GME 60 265-1B) Nach 10-maligem Tauchen 10 s und zwischenzeitlichem Ablften 20 s, drfen keine Ablseerscheinungen oder sonstige Oberflchenstrungen auftreten. Aufbau A 3.2.2 Kurzzeitbewitterungsprfung (GME 00 007, Abschnitt 6.15, Weather-O-Meter / Xenonlicht, Programm 10, 17:3 = Licht: Wassersp

37、rh-Zyklus, Schwarztafeltemperatur maximal 63C): Nach 2000 h Anforderungen keine Riss-, Blasenbildung oder andere Oberflchenstrungen. Glanzabfall auf 60 Glanzeinheiten, aufpolierbar mit silikonfreier Poliermilch auf minimal 70 Glanzeinheiten, mit nur geringfgiger Farbtonnderung. Aufbau A. 4 Special R

38、equirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the production Material must neither cause trouble when being processed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be proven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.2 Repairability With basecoat L 0

39、00 0223 or L 000 0230 and clear coat L 000 0208, L 000 0242/0243, L 001/2 0278 4.1 Materialstabilitt bei der Verarbeitung Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verursachen und keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies muss in einem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochen

40、nachgewiesen werden. 4.2 Reparaturfhigkeit Mit Basislack L 000 0223 oder L 000 0230 und Klarlack L 000 0208, L 000 0242/0243, L 001/2 0278 Delivery: Anlieferung:Per weight, in 1 kg one-way batches or by arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, i

41、n 1 kg Einweggebinden oder nach Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Number/Nummer: L 000 0437 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 5 of/von 5 Corrosion Protection First Issue (English): 26-NO-2001 E

42、rstausgabe (Deutsch): 26-NO-200berarbeitet 21-MY-03 A. Endre H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDML0437.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDirective for Suppl

43、iers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Further

44、more, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferne

45、r ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderunge

46、n am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has

47、to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung v

48、om Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00

49、100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other count

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1