ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:22.23KB ,
资源ID:755600      下载积分:10000 积分
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
注意:如需开发票,请勿充值!
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【http://www.mydoc123.com/d-755600.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(GME L 000 0537-2016 Thinner for 2-component clear coat (English German).pdf)为本站会员(syndromehi216)主动上传,麦多课文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文库(发送邮件至master@mydoc123.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

GME L 000 0537-2016 Thinner for 2-component clear coat (English German).pdf

1、Number/Nummer: L 000 0537GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue: 22-SE-77Erstausgabe: 22-SE-77revisedberarbeitet 28-NO-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum A

2、utor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Material Name: Material-Bezeichnung:Thinner for 2-component clear coat Verdnner fr 2K-KlarlackApplication: Verwendung:For adjusting the processing viscosity of 2c clear coatL 001 0278 and L 000 0515 as well

3、as 2c insulating pri-mer L 001 0216 according to the material specificationL 000 0278, L 000 0515 and L 000 0216.Zur Einstellung der Verarbeitungsviskositt von 2K-Klarlack L 001 0278 und L 000 0515 sowie 2K-Isolier-grund L 001 0216 gem der Material-SpezifikationL 000 0278, L 000 0515 und L 000 0216.

4、General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless, transparent liquid.Basis: Mixture of esters and ketones.Density (+20C) kg/ m: 863 to 950(DIN 51757)Boiling range C: 117 to 156(DIN 53171)Farblose, transparente Flssigkeit.Basis: Gemisch aus Estern und Ketone.Dichte (+20C) kg/ m: 863 bis 950(DIN

5、 51757)Siedebereich C: 117 bis 156(DIN 53171)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Prohibited substances:Benzene, methanol, chlorinated hydrocarbons,diaceton alcohol (DAA), mesityl oxide (MO),phorone and isophorone.1.2 Purity:Free of suspende

6、d matter and mechanicalimpurities.The percentage purity of any delivery must be con-firmed by a test certificate with an extra note sayingthat the thinner is delivered in cleaned batches.1.3 Odor : not unpleasant1.4 Evaporation rate: 20 to 24(DIN 53170)1.5 Flash point C: above +21(DIN 51755)1.1 Verw

7、endungsverbot:Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoronund Isophoron.1.2 Reinheit:Frei von Schwebestoffen und mechanischenVerunreinigungen.Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einemPrfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Ver-merk, dass

8、 der Verdnner in gereinigten Gebindenangeliefert wird.1.3 Geruch: nicht unangenehm1.4 Verdunstungszahl: 20 bis 24(DIN 53170)1.5 Flammpunkt C: ber +21(DIN 51755)Number/Nummer: L 000 0537GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue: 14-DE-

9、00Erstausgabe: 14-DE-00revisedberarbeitet 28-NO-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20162.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen b

10、ei der Verwendung2.1 Miscibility:When adjusting the viscosity there must be agood dissolving power without bonding agentsprecipitating.2.2 Paint compatibility:The thinner must be perfectly compatible with the2c clear coats (L 001 0278, L 000 0515) and2c insulating primer L 001 0216 (see examinationm

11、ethod J-17 and/ or GME 8555).2.1 Mischbarkeit:Bei der Viskosittseinstellung muss ein gutesLsevermgen ohne Ausfllung von Bindemittelgegeben sein.2.2 Lackvertrglichkeit:Der Verdnner muss mit den 2K-Klarlacken(L 001 0278, L 000 0515) und 2K- IsoliergrundL 001 0216 vllig vertrglich sein (siehe Untersu-c

12、hungsmethode J-17 bzw. GME 8555).3.0 Requirements after Usage 3.0 Anforderungen nach der VerwendungProperties after Baking:See material specification L 000 0278, L 000515and L 000 0216.Eigenschaften nach der Trocknung:Siehe Material-Spezifikation L 000 0278, L 000 0515und L 000 0216.Delivery: Anlief

13、erung:Per kg,MGO 9253306 barrels with approx. 170 kg content.MGO 9253300 cans with 1 to 5 kg content.MGO 9253699 cans with approx. 5 kg content.The Opel-Material-N, the GPDS N and/or theMGO N have to be labeled clearly visible on allbatches of each shipment.Per kg,MGO 9253306 Fsser mit ca. 170 kg In

14、halt.MGO 9253300 Dosen mit 1-5 kg Inhalt.MGO 9253699 Dosen mit ca. 5 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. und/oder die MGONr. sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensu

15、ring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (

16、z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier is obli-gated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material tes

17、t report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel material specifi-cation and that the released material has not beenchanged.Ferner ist ein Material-Prfber

18、icht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittel-ten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwor-tung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware dieOpel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderun-gen am freigegebenen Materi

19、al vorgenommen wurden.Number/Nummer: L 000 0537GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue: 14-DE-00Erstausgabe: 14-DE-00revisedberarbeitet 28-NO-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept

20、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or an at-tached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier b

21、efore delivery. Materialdeviating from the original material has to be re-leased by the responsible department of the ITDCprior to any delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis bestt

22、igtwerden. Jegliche Materialvernderung ist vor derLieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferungvernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabedurch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand

23、GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Preven-tion Regulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinienund GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpezifikation GMW3059, ggf. Unfallv

24、erhtungsvorschrif-ten/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhrlicheArbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to be fol-lowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1