1、 Number/Nummer: L 000 0558 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and vorlufig Page/Seite: 1 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 16-JL-1987 berarbeitet 10-OC-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum
2、Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAL0000558_10OC03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Transportschutz auf Polymerbasis Application: Verwendung: Als Schutzberzug fr fertige Fahrzeuge, um diese whrend der Freilagerung und des T
3、ransportes vor Schden zu schtzen; gem Zeichnungen und Freigaben. Die Verarbeitung erfolgt unverdnnt, abseits jeder Lackieranlage gem Prozess-Spezifikation (vorlufig) 313. General Description: Allgemeine Beschreibung: Klare bis milchig trbe Flssigkeit mit neutralem bis schwach seifenartigem Geruch. R
4、equirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Verwendungsverbot Frei von Silikon und Benzol. 1.2 Homogenitt Der flssige Transportschutz darf sich bei der Lagerung nicht in Polymer-Bodenschlamm und Lsungsmittel trennen. 1.3 Verunreinigungen Frei von Veru
5、nreinigungen; nicht grieig. Keine Zusammenballung und Koagulierungen von Wachs. 1.4 Viskositt (Untersuchungsmethode E-7) s: wird noch festgelegt 1.5 Festkrperart Klar, transparent bis leich apalisierend 1.6 Festkrperanteil Gew.-%: mind. 10 1.7 Lsungsmittelart Wasser und Alkohole 1.8 Lsungsmittelante
6、il Gew.-%: max. 90 davon Alkohole (bezogen auf das Lsungsmittel) Gew.-%: max. 20 1.9 pH-Wert : 8 bis 9 1.10 Anlieferungstemperatur C: +15 bis +25 Number/Nummer: L 000 0558 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and vorlufig Page/Seite: 2 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (Engli
7、sh): Erstausgabe (Deutsch): 16-JL-1987 berarbeitet 10-OC-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAL0000558_10OC03.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf2 Processing Requirements 2 Anf
8、orderungen bei der Verwendung 2.1 Viskositt Gleich Anlieferungsviskositt 2.2 Verarbeitbarkeit Verspritzbarkeit bei einer Temperatur von +15 bis +25C mit Elektrostatik. 2.3 Standfestigkeit Auf senkrechten Flchen 10 m Trockenfilmdicke ohne Ablaufen in einem Arbeitsgang. 2.4 Trockenzeit (bis 15 m Trock
9、enfilm) Max. 1 Minute bei mind. +60C Objekttemperatur. 2.5 Mischbarkeit Produkte von 2 Lieferanten mssen ohne Sedimentierung bzw. Viskosittsnderung miteinander mischbar sein. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Trockenfilmart Lackartig, fest und geschlossen 3.2 Verletz
10、barkeit des Trockenfilm Bei Trockenzeiten nach Pkt. 2.4 darf der Schutzwachsfilm durch Schlagregen nicht verletzt werden. Prfmethode: Bei Blechen, beschichtet nach Pkt. 2.4 und gleichen Trockenzeiten, darf der Wachsfilm durch einen Wasserstrahl (100 kPa) Abstand 300 mm nicht verletzt werden. 3.3 Ver
11、trglichkeit mit Werkstoffen Nach einer Einwirkzeit von 48 h darf der bei +23C 5 K auf den Werkstoffen getrocknete Schutzwachsfilm (mind. 5 m) keine sichtbaren Vernderungen oder Qualittseinbuen bewirken. Werkstoffe 3.3.1 Decklacke L 000 0208, L 000 0218, L 000 0242, L 000 0243, L 000 0278, 3.3.2 Sche
12、ibenfassungen und Zierleisten Number/Nummer: L 000 0558 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and vorlufig Page/Seite: 3 of/von 4 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 16-JL-1987 berarbeitet 10-OC-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leade
13、r/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAL0000558_10OC03.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf3.4 Korrosionsschutzverhalten Das Material darf keine Korrosion verursachen oder frdern. 3.5 Wrmestandvermgen des Trockenfilm (10 m, 6 h Trockensch
14、rank, senkrechtstehend) C: mind. +80 3.6 Entkonservierung Der Transportschutz muss sich nach einer Auslagerungszeit von mind. 6 Monaten mit einem geeigneten alkalischen Reiniger manuell innerhalb von max. 10 Min. entfernen lassen. Der Reiniger darf keine Schden an Lack und Anbauteilen verursachen. D
15、elivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, L 001 0558 in 180 kg Fssern L 002 0558 in Straentankwagen. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directiv
16、e for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefe
17、rn. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been cha
18、nged. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerl
19、ei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original ma
20、terial has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der
21、Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: L 000 0558 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and vorlufig Page/Seite: 4 of/von 4 Corrosion Protection First
22、 Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 16-JL-1987 berarbeitet 10-OC-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAL0000558_10OC03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Handling:
23、 Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Techni
24、sche Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.
copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1